Глава 82 — Вторгшийся Обед

— Она не может пойти с тобой, — властно сказал Дан-Хан. Он не собирался позволить Ин-Ха забрать его женщину прямо у него под носом. Он знает, что за человек Ин-Ха, он был плейбоем, который всегда ладил с женщинами, и он не собирался бросать ему своего маленького ребенка, чтобы он его сожрал. Он еще даже не сделал шага, и давать Ин-Ха больше времени с ней было опасно для него.

Он не собирался этого допускать.

«Что ты имеешь в виду, что она не может пойти со мной? С тобой работает более тысячи сотрудников, и ты можешь заставить одного делать все, что ты хочешь, чтобы она сделала для тебя. Моя тигрица, должно быть, голодна, так что я собираюсь накормить ее, и ты ничего не можешь с этим поделать, — упрямо сказал Ин-Ха.

«Тигрица? Действительно? Ин-Ха подталкивал его убить его прямо сейчас? Еще одно нежное слово из его уст, и он собирался убить его, — прорычал Дан-Хан про себя.

«У нас с мисс Ын-Сан деловая сделка, так что вы можете пойти пообедать где-нибудь в другом месте», — раздраженно сказал Дан-Хан. Он ненавидел, когда Ин-Ха пытался вывести его из себя своим упрямством. Он просто хочет поужинать с Ын-Сон наедине, неужели это слишком много, чтобы просить.

— Что это может быть за сделка? — в замешательстве спросил Ин-Ха. Он повернулся к Ын-Сан, но она, как и он, была сбита с толку.

Ын-Сун в замешательстве посмотрела на Дан-Хана. Он случайно не имел в виду деньги, которые она ему должна? Если это так, то почему то, что они собираются обсуждать прямо сейчас?

«Коммерческая сделка, которая вас не касается, так как вы здесь не работаете»

Ин-Ха собирался заговорить, когда кто-то постучал в дверь.

«Входите», ответил Дан-Хан.

Секретарь Чанг-Вок вошел в кабинет и поклонился им.

«Что это?» Дан-Хан заговорил сердитым тоном, напугав свою секретаршу. Это была его вина, что он впустил Ин-Ха в свой кабинет, прежде чем сообщить ему об этом. Он пытался спрятать эту женщину от этого развратного существа, но снова оказался здесь.

«Сэр, ваш обед готов», — объявил секретарь Чанг-Вок.

Дан-Хан посмотрел на Ин-Ха, который все еще обнимал Ын-Сан рукой.

«Скажи Алексу, чтобы добавил еще одну тарелку, у меня нежеланный гость».

«Кого ты называешь нежеланным гостем? Помни, я не приходил к тебе и не обедаю с тобой», — возразил Ин-Ха.

«Тогда ты можешь вернуться домой, а потом я попробую позвонить твоему отцу и по поводу твоего возвращения. Может быть, тогда он сможет вытащить тебя из моего дома», — буркнул Дан-Хан.

Он встал со своего места, снял с вешалки свой пиджак и надел его, прежде чем повернуться к Ын-Сан.

«Мисс Ын Сон, пойдем со мной», — сказал он, направляясь к двери.

Ын-Сун посмотрел на Ин-Ха, он выглядел так, будто был в шоке после угрозы Дан-Хана. Ей почти стало жаль его, глядя на выражение его лица.

«Мастер Ли, вы действительно хулиган», — крикнул Ин-Ха из-за спины Дан-Хана.

Он взглянул на Ын-Сан, которая неловко смотрела на него.

«Осторожнее с этим мужчиной-тигрицей, он большой хулиган. Он знает, как пинать таких маленьких мух, как мы. Пошли, пока он не выбросил нас из окна», — сказал Ин-Ха Ын-Сун, но Дан-Хан услышал его. заставляя его хмуриться на Ин-Ха.

Все они пошли вместе с Дэн-Ханом в частную столовую. Ин-Ха застенчиво улыбался Ын-Сон, как клоун, и его поведение явно раздражало Дан-Хана.

Секретарь Чанг-Вок, который внимательно следил за лицом Дан-Хана, наконец, пришел к выводу, что его боссу действительно нравится миниатюрная женщина. Потому что выражение его лица прямо сейчас было похоже на лицо ревнивого мужа, который застукал свою жену за флиртом с его лучшим другом.

Секретарь Чанг-Вок не мог поверить, что он мог видеть что-то подобное в своей жизни.

Когда они подошли к столу, Дан-Хан придвинул место для Ын-Сан, как и Ин-Ха.

«Садись, тигрица», — с улыбкой сказал Ин-Ха.

Ын-Сон посмотрела, как выдвигаются оба сиденья, и на минуту почувствовала, как у нее закружилась голова. Она могла понять, почему Ин-Ха тянул для нее место, как джентльмен, этот мужчина был веселым и признанным бабником, но мистер Ли?

Это было странно.

Этот человек знает только, как командовать и командовать людьми, почему сегодня он вел себя по-другому… не то, что прошлой ночью.

Сначала он привел ее домой, а сегодня утром дал ей таблетки от похмелья, чашку горячего кофе, а теперь придерживает для нее место?

Что, черт возьми, происходит?!

Ин-Ха также был удивлен, когда увидел, что Дан-Хан держит место для Ын-Сон. Это было впервые.

Ын-Сон посмотрела на них обоих и подумала, что будет лучше, если она займет место Ин-Ха. Ей не хотелось сидеть так близко к мистеру Ли. Этот мужчина был слишком странным для нее. Не то чтобы ей было комфортно с Ин-Ха, но если выбирать, с кем быть ближе между ними обоими, Ин-Ха был бы предпочтительным выбором… совершенно определенно.

Дан-Хан нахмурился, когда Ын-Сун предпочла Ин-Ха ему. Он не мог поверить, что она могла так поступить с ним. Разве она не могла испугаться его и вместо этого сесть на его место? Он был зол не только из-за того, что она предпочла сесть рядом с Ин-Ха, но и из-за того, что чувствовал себя так, будто выставил себя дураком в их присутствии.

Он неловко огляделся и опустился на свое место. Он дал сигнал секретарю Чанг-Воку, чтобы его повар принес еду.

«Ын-Сан, расскажи мне о своей работе здесь? Они ведь тебя не напрягали?» — спросила Ин-Ха, а Ын-Сон покачала головой и ответила: «Нет».

«Это здорово. Если кто-то попытается запугать тебя, ты должен подойти ко мне, хорошо. Мы друзья, и друзья вернули друг друга, не так ли?» — взволнованно сказал он, но Ын-Сан заставила себя улыбнуться и кивнула.

Он был тем, кто пытался быть ее другом. На самом деле она не была зациклена на идее подружиться с ним, но этот парень был слишком навязчивым. Он даже не сдается.

Может быть, ей стоит рассмотреть его руку дружбы, верно? — спросила она себя.

Ин-Ха продолжал задавать ей серию вопросов, и она продолжала отвечать. Дан-Хан не мог злиться больше, чем сейчас. Почему они вели себя как старые друзья?

Она действительно дружила с Ин-Ха? Или ее уже привлек Ин-Ха?

«Ешьте», — сказал Дан-Хан холодным тоном, прервав их сессию вопросов и ответов, которая его действительно бесила.

Дан-Хан заметил, как загорелись глаза Ын-Сан, когда она увидела лапшу из черной фасоли, которую он попросил своего повара приготовить для нее. Его сердце загорелось, когда он увидел улыбку, осветившую ее лицо.

«Должно быть, ей это очень нравится», — подумал он про себя.

Его счастье было недолгим, когда Ин-Ха открыл рот и заговорил.

«Тыковка, смотри, это твоя любимая», — чирикнул он, взяв ее тарелку и начав подавать ей.

Ын-Сан нахмурила брови, чтобы посмотреть на него. — Откуда он это узнал?

Ин-Ха заметил растерянный взгляд, который она смотрела на него, и понял ее замешательство.

— Да ладно, ты мне это говорил. Не говори, что забыл? — спросил он, опуская ее тарелку. Ын-Сон не могла припомнить, чтобы говорила ему что-то подобное, или она?

Все еще чувствуя ее замешательство, он пошел дальше. «В первый день, когда я спросил вас, что бы вы хотели поесть. Вы сказали, что это черная фасоль, но даже когда я заказал ее для вас, вы отказались ее есть», — объяснил он.

Действительно, это было правдой, но она никогда не упоминала, что это ее любимая еда.

— Но я никогда не говорил…

«Ну, дело в том, что, когда вы задаете людям такие вопросы, первое, что выходит из их уст, это еда, которую они всегда любят есть больше всего», — сказал он, прервав ее.

Ын-Сон не поняла его логики, но просто пожала плечами.

Она посмотрела на президента Ли и сказала: «Спасибо, сэр».

Хотя ей все еще было некомфортно рядом с ними, она была счастлива, что перед ней стояла тарелка чаджангмён, и поэтому она не против поесть с ними. Это было намного лучше всего, что она могла съесть в столовой.

— Ммм, — пробормотал он себе под нос.

— Ты меня тоже не поблагодаришь? – шутливо спросил Ин-Ха.

Ын-Сон изогнула бровь, она не знала, что должна была благодарить его за это, но все равно сказала: «Спасибо».

«Хорошая девочка, а теперь давай поедим», — сказал он, а Ын-Сун кивнула.

Глядя на то, как они общались, Дан-Хан не знал, стоит ли ему продолжать сидеть за столом. Он чувствовал себя сердитым и неуместным.

Он даже не знал, злился ли он на то, что его лучший друг вторгся в его личное время, или это было из-за того, что Ын-Сан была дружелюбнее с Ин-Ха, чем она с ним.

Она ненавидит его?