Хей-Ран была поражена тем, что сделал ее босс. Она не понимала, почему он сделал что-то подобное. Его действия доставят ей неприятности. Хотя она думала сделать что-то подобное, но она действительно не собиралась этого делать! Это была только мысль.
Теперь, как она будет чувствовать себя комфортно, солгав своей матери, что ее босс, которого она так ненавидит, набросился на ее бойфренда. И как долго она собиралась продолжать такой поступок? Как долго и как далеко ее босс был готов зайти в этом?
Главный вопрос заключался в том, почему он сделал что-то подобное? Он ненавидел ее так же сильно, как и она его, и никто не должен говорить ей, что это не так. Потому что, если он не ненавидел, почему он всегда наказывал ее бесконечной работой, как будто она была единственным сотрудником в его компании. Он заставлял ее делать работу, которую могли выполнять младшие сотрудники, и у него была привычка всегда оставаться рядом, чтобы лично наблюдать за ее успехами, еще один способ наказать ее. Так зачем он это делал? Почему он вообще помогает ей сохранить лицо перед матерью, хотя это будет ложью?
«Босс?» Хей-Ран тихо позвала, пока они продолжали движение.
— Ты больше не можешь меня так называть, — сказал он, не глядя на нее.
«Хм?» Хей-Ран в замешательстве моргнула. Почему ей больше не разрешалось называть его боссом? Она всегда называла его так, так что же изменилось?
Может быть, ей следует обращаться к нему как к мистеру Сун. Иногда она обращалась к нему так.
«Мистер Сун», — позвала она снова, но мужчина только взглянул на нее, прежде чем снова взглянуть на дорогу впереди.
«Поскольку я буду твоим парнем, ты должна обращаться ко мне по имени», — сказал он ей. На Хей-Ран накатила новая волна замешательства. Обращайтесь к нему по имени, говорит он?
Как она должна была это сделать.
«Я… извините, сэр, я не могу». Она ни за что не собиралась этого делать. Звать его по имени? Нравится его имя? Как она могла это сделать? Даже если бы она захотела, она не смогла бы этого сделать? Она вообще не хотела быть рядом с этим мужчиной, он кажется психически неуравновешенным. Если бы не тот факт, что ей нравилось работать декоратором интерьеров, и что у нее была хорошая и соответствующая должность в компании, и как бы ей не хотелось об этом говорить, ее начальник также был лучшим в своей работе. На самом деле он начинал с нуля, он не был похож на тех наследников chaboel в третьем поколении, и она была одной из первых сотрудников, которые построили эту компанию вместе с ним, отсюда и ее преданность работе, несмотря на то, что он был ослом.
Обращение к нему по имени вызывало тревогу.
«Почему?» Он спросил.
«Будь — потому что ты мой босс»
«Кто сейчас играет бойфренда. Так что обращайся ко мне так, если не хочешь, чтобы твоя мама что-то заподозрила», — сказал он, мельком взглянув на нее.
«Но я-«
— Просто сделай это, Хей-Ран, — сказал он своим обычным строгим голосом, от которого ей стало крайне не по себе.
«Да сэр»
«Так-то лучше»
— Но зачем ты это делаешь? Она не могла не спросить, заставляя его смотреть на нее.
«Почему я помогаю тебе?» Он изогнул бровь.
«Да» Она кивнула
«Это потому, что я хочу этого. И, услышав твою маму, я чувствую себя виноватой за то, что до сих пор оставляла тебя одинокой, или у тебя есть парень?» — спросил он, повернувшись к ней.
— Э-э… — запнулась Хей-Ран.
«Я приму это как отказ. Так почему бы тебе не сесть и не подыграть», сказал он ей.
Хей-Ран сжалась в мыслях, кивнула головой и откинулась на спинку сиденья.
….
Автомобиль Ин-Ха
— Итак, раз уж мы теперь друзья, не могли бы вы рассказать мне о себе? — спросил Ин-Ха, когда они откинулись на спинку стула, наблюдая за очередным неожиданным порывом сильного дождя.
«Нечего рассказывать», — ответила Ын-Сон.
«Я не верю в это. В каждом ничто определенно что-то есть. Что-то, чем мы не хотим делиться. А я думал, ты начнешь относиться ко мне как к настоящему другу?» Ин-Ха резко повернул голову к ней, с притворно хмурым выражением лица.
Ын-Сан закрыла глаза и вздохнула. Было нелегко говорить с людьми о себе. И о чем еще было говорить, когда она только что излила ему свои кишки.
Ын-Сон посмотрела на него и вздохнула, увидев выжидающее выражение на его лице. Он действительно ждал, что она расскажет о себе.
«Мне двадцать пять лет, и я единственный ребенок, я работаю в Pk Corps, о чем вы, конечно же, знаете. У меня есть два друга, и один скоро уедет из страны, и я даже не знаю когда, а другой, которого я в настоящее время живет с, в настоящее время злится на меня. Мне не нравится мой босс, который оказался твоим другом…» Она сделала паузу, когда Ин-Ха разразился смехом.
«Что смешного?» Она вздернула бровь.
— Тебе не нравится Дан-Хан? — спросил он сквозь смех.
«Прости», — извинился он, пытаясь не засмеяться, когда она посмотрела на него. «Правда в том, что вы первый человек, который использует такое доброе слово, как неприязнь, в обращении к нему.
«Действительно?» Ын-Сан приподняла бровь.
«Да»
— Так что они говорят? — спросила она с любопытством.
«Сильные слова, такие как ненависть, презрение, ненависть, отвращение, по сути, весь тезаурус слова ненависти», — сказал Он. «Я уверен, что ему будет приятно услышать, что кто-то употребил в его адрес слово «неприязнь», — весело сказал Ин-Ха.
«Ты не можешь сказать ему, что я сказала это», сказала она ему. «Интересно, как будут выглядеть мои ближайшие дни, если он услышит, что я сказала это», — пробормотала она себе под нос.
«Что вы сказали?» — спросил Ин-Ха, когда увидел, что она что-то бормочет себе под нос.
«Ничего такого»
— Только не говори мне, что ты его боишься, тигрица? — недоверчиво спросил Ин-Ха.
«Я не боюсь его. Он просто создает странную атмосферу, которую я не могу понять», — сказала она, размышляя о неловком чувстве, которое она испытывает, когда Дан-Хан находится рядом с ней. Это было странно, и когда он стоит в метре от нее, она чувствует неловкое чувство, окутывающее ее, сковывающее язык и неспособное опровергнуть его слова или сопротивляться исходящей от него ауре… это было совершенно странно.
«Дан-Хан дает всем такое чувство. В детстве у него были самые тяжелые тренировки, и это сделало его неприступным», — сказал Ин-Ха в защиту своих друзей.
«А как насчет меня? Какие вибрации я вам даю?» Он подмигивает ей.
— Ты имеешь в виду, что из-за того, что я считаю тебя чистокровным извращенцем?
«Какая?» Ин-Ха не мог поверить, что она только что сказала это. Она видела в нем извращенца?
Пожав плечами: «Вот как ты заставил меня себя чувствовать», — сказала она в свою защиту. Она говорила правду, он же не ожидал, что она солжет, не так ли?
«Хорошо, кроме этого», — настаивал он.
«Я думаю, что ты немного болтливый… Я имею в виду дружелюбный. И если оставить в стороне извращенную атмосферу, ты выглядишь…» Она сделала паузу, думая о том, какое слово лучше всего использовать.
«с вами комфортно», — задумчиво добавила она.
«Хм. Я думаю, это хорошо. Я думаю, что у меня больше шансов, чем у Дан-Хана, а не то, что он когда-либо будет интересоваться такими вещами», — сказал он с улыбкой. Она сказала, что ей было комфортно находиться рядом с ним, даже если его сердце забилось сильнее. И это было очень неловкое чувство.
«Вещи, как что?» — спросил Ын-Сан. Она не понимала его.
«Не утруждай себя моим странным другом». Ин-Ха пренебрежительно сказал. На самом деле не было необходимости говорить подобные вещи. Он был уверен, что Дан-Хана никогда не заинтересует ни одна женщина, если только не случится чудо.
— Так скажи мне, тигрица, у тебя есть парень? — спросил Ин-Ха. Он не знал, почему спросил, но чувствовал, что действительно хочет знать.
Брови Ын-Сон нахмурились, когда он задал ей такой вопрос.
— А почему ты спрашиваешь? — спросила она холодным тоном.
«Потому что я хочу знать, и я не хочу, чтобы кто-то случайно ударил меня по лицу, потому что я тусуюсь с его девушкой. Так что пощади мое красивое лицо, скажи мне»
Ын-Сун какое-то время молчала. Она подумала, что его вопрос слишком личный. Такого разговора у нее еще ни с кем не было. На самом деле весь разговор был для нее новым. Она молча смотрела на него еще несколько секунд.
«Нет», — последовал ее ответ.
«Действительно?» — взволнованно спросил он. Он задавался вопросом, почему он так взволнован этим открытием.
«Я сказал нет»
— Значит, ты хочешь сказать, что у тебя есть склонность влюбиться в меня позже? — спросил он, медленно приближаясь к ней, заставляя Ын-Сан пристально смотреть на него.
«Полегче, тыква. Тебе нужно быть полегче с взглядами», — усмехнулся он, собираясь с мыслями.
«Сэр Ин-Ха»
«Ин-Ха!» Он слегка тряхнул ее головой, заставляя ее смотреть еще больше. Он поднял руки вверх, чтобы сдаться.
«Хорошо, я перестану тебя дурить. Но я хочу предупредить тебя, не влюбляйся в меня позже, ладно, у меня есть обаяние», — сказал он, подмигнув, прежде чем посмотреть вперед.
«Наконец-то он прекратился», — сказал он, имея в виду дождь.
Ын-Сан посмотрела на него и мысленно усмехнулась. Влюбиться в кого-то вроде него, не шанс.