Сын самого богатого магната
Бай Утонг и Чу Тяньбао собрали свои вещи и сели на лошадь. Линь Юэ несла ребенка и следовала за ним.
Его рука была повреждена, и он не мог приложить никаких усилий. Ему пришлось привязать ребенка к своей талии и одной рукой держать поводья лошади.
Чу Тяньбао оглянулся на них и сказал Бай Утону: «Вонючка плачет».
Линь Юэ определенно было неудобно вот так привязывать ребенка к своей талии. Было бы странно, если бы он не плакал.
Бай Утонг поджала губы и собралась с духом, чтобы взмахнуть веревкой лошади. Лошадь побежала.
«Головокружение ~»
Линь Юэ быстро догнала его.
Только внимательно следя за Бай Утуном и другими и будучи пойманным Командой Темных Стражей, он смог защитить молодого мастера.
Хотя это было неправильно, у него не было выбора.
Линь Юэ стиснул зубы и бежал за Бай Утуном более двух часов. Его рана не была обработана, и он потерял слишком много крови. Его зрение потемнело, и он чуть не скатился с лошади.
К счастью, он вовремя схватил поводья.
Повисев в воздухе, ребенок снова заплакал.
Чу Тяньбао снова оглянулся. — Вонючка снова плачет.
Бай Утонг крепче сжала поводья лошади и оглянулась.
Линь Юэ опасно упала с лошади. К счастью, прежде чем он упал, он подсознательно натянул поводья. Лошадь притормозила, чтобы защитить Вонючку руками, когда тот упадет.
Ребенок вообще не мог вынести испуга, не говоря уже о внезапном падении с лошади.
Тотчас же он вскрикнул.
Сердце Бай Утуна екнуло.
Она немедленно изменила направление и поехала на лошади к Линь Юэ.
Он потерял сознание. Стинки в его руках была раскрасневшейся и задыхающейся от слез.
Сердце Бай Утуна полностью смягчилось. Она поспешно спешилась и подняла ребенка, чтобы уговорить его.
Чу Тяньбао ткнул Линь Юэ в бледное лицо. — Жена, он умер?
Бай Утонг уговаривал ребенка, прежде чем ответить: «Еще не умер, но скоро».
— А как же Стинки? Он нахмурился и посмотрел на Бай Утонга. Внезапно он улыбнулся и сказал: «Тогда давайте заберем Стинки и поднимем его!»
Бай Утонг закатила глаза.
У него были отец и мать, и он был молодым мастером с незаурядным статусом. Почему он должен был бежать с ними?
Бай Утонг сказал Чу Тяньбао: «Затащи его в лес». Они должны были спасти его в первую очередь.
Чу Тяньбао поднял одну ногу Линь Юэ.
Брови Бай Утуна дернулись. — Лучше поднимите его руками.
— О, — сказал Чу Тяньбао. Он отпустил ноги Линь Юэ и поднял его, как принцессу.
Бай Утонг нес Вонючку и вел за собой двух лошадей.
Найдя убежище, Бай Утонг передал Вонючку Чу Тяньбао и проверил раны Линь Юэ.
Рана от меча Линь Юэ почти пронзила все его плечо. К счастью, он не попал в кость, и ему не понадобилась операция.
Поскольку он уже потерял сознание, Бай Утонг не удосужился сделать ему анестезию и сразу обработал его рану.
Когда она зашивала рану иглой, Линь Юэ несколько раз застонал и слабо открыл глаза. Он снова потерял сознание от боли.
Бай Утонг обернул вокруг себя марлю и коснулся его лба. У него была низкая температура.
Она достала из сумки еще одно противовоспалительное и жаропонижающее лекарство и запихнула ему в рот.
Сделав все это, Бай Утонг вздохнул с облегчением.
Вероятно, он не умер бы.
Им не нужно было воспитывать сына для кого-то другого.
Она обернулась и увидела, как Чу Тяньбао засунул палец в рот Стинки. Вонючка даже сосал с удовольствием.
Бай Утонг вздохнул и вынул палец Чу Тяньбао изо рта Вонючки. Она воспитала его. «У тебя грязная рука. Вы не можете положить его в рот Стинки. Иначе он будет болеть и плакать».
Она подумала о том, как неприятно будет Стинки продолжать плакать.
Чу Тяньбао немедленно кивнул и послушно пообещал: «Я больше не позволю ему есть мою руку. Если он захочет есть, я ему не дам».
Бай Утонг кивнул и посмотрел на Вонючку, которая причмокивала губами. Вероятно, он был голоден.
Каша в мешочке с водой была разогрета в микроволновой печи в пространстве RV. Затем она добавила немного детского молока.
Бай Утонг взял ребенка и закрыл ему рот мешком с водой. Она сказала Чу Тяньбао: «Мы проведем здесь ночь. Приготовь горшок каши из сладкого картофеля и две сосиски.
— Хорошо, жена.
Чу Тяньбао немедленно пошел за дровами.
Загорелся костер, и небо потемнело.
После того, как Стинки наелся и ему сменили подгузник, он послушно сел на руки Бай Утонга. На его пухлом лице двигались два темных глаза.
Чу Тяньбао помешал кашу из сладкого картофеля в кастрюле, посмотрел на него и радостно сказал: «Вонючка похожа на белую булочку».
Бай Утонг опустила голову и взглянула на него. Очертания бокового профиля Стинки походили на приготовленную на пару булочку.
Она улыбнулась. «Да, я так думаю.»
Стинки, казалось, знал, что все говорят о нем. Он погладил тыльную сторону руки Бай Утонга своей пухлой маленькой ручкой и издал ненормально милый голос. «Ах пу… Ах пу…»
Чу Тяньбао ответил: «Ах пу… Ах пу…» Как будто он действительно серьезно общался со Стинки.
Эти двое гармонично общались, заставляя Бай Утонг чувствовать, что у нее двое сыновей.
В такой хорошей атмосфере Линь Юэ тихо проснулась.
Бай Утонг обернулась, когда услышала шум, и спросила его: «Ты можешь сесть?»
Линь Юэ кивнул и заставил себя сесть. Он посмотрел на перевязанную рану на плече и увидел молодого мастера в ее руках. Он с благодарностью сказал: «Спасибо за заботу о молодом господине. Спасибо за спасение моей жизни. Я этого не забуду!» Он вынул большую стопку банкнот и почтительно положил ее перед Бай Утуном.
Бай Утонг сурово посмотрел на него. Было по крайней мере несколько тысяч таэлей!
Их семья, должно быть, управляет банком!
Бай Утонг глубоко вздохнул и взял банкноты. Она попросила Чу Тяньбао зачерпнуть для него тарелку каши из сладкого картофеля и положить в нее половину колбасы, прежде чем принести ему.
— Скажи мне, зачем император украл твоего молодого господина?
Линь Юэ внезапно расширил глаза с выражением, говорящим: «Откуда ты знаешь, что император хочет схватить нашего молодого господина?»
Бай Утонг объяснил: «Этот человек достал золотую табличку со словом «Императорский указ» на ней».
Линь Юэ была просветлена. Он почти подумал, что Бай Утонг и Чу Тяньбао были великими фигурами.
Он помедлил мгновение, прежде чем нерешительно произнес: «Император хочет схватить нашего молодого господина и угрожать нашему господину».
«Императору нужно похищать детей, чтобы кому-то угрожать?»
Бай Утонг подняла брови и с любопытством спросила: «Кто твой хозяин?»
После того, что только что произошло, Линь Юэ почувствовала, что Бай Утонг и Чу Тяньбао достойны дружбы. Поскольку он уже так много сказал, скрывать было нечего. Он сказал: «Наш хозяин — самый богатый бизнесмен в королевстве Янь, Шэн Сюаньхуай».
— Молодой господин — единственный законный сын нашего господина.
Бай Утонг был ошеломлен на мгновение и посмотрел на белокурую и пухлую Вонючку в своих руках. Боже мой, на самом деле он был сыном самого богатого магната в стране!
Неудивительно, что Линь Юэ даже не моргнул, когда небрежно вынул несколько тысяч таэлей серебра.
Это было намного мощнее, чем открыть банк дома!
«Мисс и сэр спасли нашего молодого хозяина и являются его великими благодетелями! Пока мисс и сэр чего-то хотят, наш хозяин обязательно сделает все возможное, чтобы удовлетворить вас! Линь Юэ взволнованно умоляла, желая, чтобы Бай Утонг и Чу Тяньбао проводили их обратно.
Бай Утонг с любопытством спросил: «Почему император не связал твоего хозяина, а сделал что-то такое ненужное?»
Линь Юэ на мгновение замолчал, прежде чем сказать: «Император изначально намеревался захватить нашего мастера. К счастью, наш хозяин уже ожидал этого. Только когда он сбежал с Молодым Мастером, он столкнулся на пути с Темными Стражами.
Если он ожидал этого, значит, он уже перевел все свои активы.
Серебра и пайков было то, чего им больше всего не хватало на войне.
Неудивительно, что император хотел своего сына.