Глава 158 — 158 Я могу убить тебя сейчас

158 Я могу убить тебя сейчас

Мать Маленького Кота Тао Иньчжэнь стирала белье во дворе. Маленькая Кошка радостно подбежала и схватила ее за руку. «Мама, пойдем со мной».

Тао Иньчжэнь был занят работой и стряхнул с себя руку. «В гнезде лежит половинка сладкого картофеля. После того, как съешь его, иди набери воды и вымой ноги перед сном».

Маленький Кот огляделся и понизил голос, чтобы взволнованно сказать: «Мама, у меня есть кое-что повкуснее сладкого картофеля. Пойдем со мной.»

Маленькая Кошка показала уголок промасленной бумаги. Тао Иньчжэнь был ошеломлен. Ее глаза потемнели, и она схватила его за ухо. — Ты украл деньги, чтобы что-то купить?

Маленький Кот быстро покачал головой. «Нет нет. Я заработал это.»

«Ты это заслужил?» Тао Иньчжэнь выглядел неубежденным. — Если ты еще раз осмелишься нести чушь, я с тебя живьем сдеру кожу. Мы бедны, но мы не можем быть бесхребетными и делать подлые вещи. Иначе ты будешь такой же мусоркой, как твой отец!»

Деревня Линтянь была непохожа на деревню Юцзя, которую можно было вернуть. У них было ровно столько земли, сколько у них было. После уплаты налога на зерно, если мужчины в семье не придумают, как подзаработать, они будут есть только в некоторые дни весной.

Уже было хорошо, что ей не пришлось платить долг такой тяжелой жизнью. Тао Иньчжэнь не поверил бы, что кто-то будет платить полувзрослому парню за работу.

Увидев, что Тао Иньчжэнь собирается ударить его бамбуковой палкой, Маленькая Кошка поспешно вбежала в дом. Тао Иньчжэнь разозлился еще больше. — Молодец, как ты посмел бежать!

Когда Маленький Кот вошел в дом, он тут же открыл промасленную бумажную упаковку и потянулся за рисовым пирогом. Он поднял его перед Тао Иньчжэнем, как если бы это было сокровище. «Мама, я действительно не лгу тебе. Это рисовая лепешка, которую дала нам госпожа Бай из соседней деревни. Я потратил еще две медные монеты, чтобы купить его специально для тебя.

Он с гордостью сказал: «Я заработал две медные монеты, собирая шелковицу. Госпожа Бай собирает шелковицу, вишню и колючие ягоды. Я все равно пойду завтра, чтобы заработать медные монеты».

Когда Тао Иньчжэнь встретила его счастливый взгляд и узнала всю историю, она почувствовала облегчение. Она спросила с сердечной болью: «Госпожа Бай слишком жестока. Рисовый пирог стоит две медные монеты? Она тихо осмотрела Маленькую Кошку. «Ты не только заработал две медные монеты и использовал их, чтобы купить рисовый пирог после дневного отпуска, не так ли?»

Маленькая Кошка тут же взволнованно достала небольшой денежный мешочек. «Я заработал 25 медных монет! На две медные монеты я купила рисовые лепешки и подарила мадам Бай корзину плодов тутового дерева. Мадам Бай очень добрая. Она даже дала мне этот мешок с деньгами. Мало того, что он ароматный, на нем еще и хризантема. Это особенно красиво. Деньги нужны маме на покупку паровых булочек. Мы можем есть паровые булочки из белой муки каждый день».

Если бы человек с гор отправился в город поработать на день, то много считалось бы, если бы он смог заработать 25 медных монет.

Многие магазины, нанимая людей, давали им только еду. Но было еще много людей, борющихся за работу.

Принимая во внимание, что Маленькая Кошка на самом деле заработала 25 медных монет. Тао Иньчжэнь был ошеломлен.

Несколько медных монет, которые она тайно спрятала, на самом деле были не так много, как то, что Маленькая Кошка заработала в тот день.

Дрожащими руками она взяла у Маленькой Кошки мешок с деньгами. Шелковистая ткань была разложена в ее грубых и мозолистых руках. Глядя на реалистичные цветы на нем, Тао Иньчжэнь снова был потрясен.

Только с этим маленьким денежным мешочком, с его материалом и навыками вышивки, он стоил как минимум несколько медных монет.

Какую бессмертную жизнь вела эта женщина из соседней деревни?

В ее глазах мелькнула зависть. Она снова взяла сумочку и глубоко вздохнула. Как и ожидалось, пахло хорошо.

Маленькая Кошка выменяла на него корзину шелковицы. Это просто того стоило.

Тао Иньчжэнь радостно вложила ей в руки мешок с деньгами и погладила Маленького Кота по голове. — Я оставлю деньги для тебя. Когда ты вырастешь, ты сможешь использовать его, чтобы жениться».

Дома у мужчин не было никакой надежды. Тао Иньчжэнь посмотрел в сторону соседней деревни и сказал Маленькой Кошке: «Мадам Бай — хороший человек. Завтра иди и собери еще шелковицы для госпожи Бай. Это нормально, даже если вы не получите столько медных монет. Вы должны понравиться мадам Бай».

Она слышала о госпоже Бай из соседней деревни. Она слышала, что она была самым уважаемым существом в соседней деревне. Даже лорд Ян должен был дать ей лицо. Если бы Маленькому Коту удалось привлечь внимание мадам Бай, ему было бы на что положиться до конца жизни.

Маленькая Кошка подумала о великолепном лице мадам Бай и прекрасном внутреннем дворе и сказала униженным тоном: «Я тоже хочу, чтобы мадам Бай любила меня, но я слишком грязный, и моя одежда слишком изодрана. Я тоже босиком. Мадам Бай, вероятно, не понравлюсь мне».

Его слова были подобны острому ножу, вонзившемуся в сердце Тао Иньчжэня. Ее глаза были красными от печали, когда она обняла Маленького Кота и сказала: «Когда мы пойдем на рынок в следующий раз, я куплю тебе одежду и обувь. Мы не будем грязными. Мы обязательно сделаем мадам Бай похожей на вас».

Глаза Маленького Кота загорелись. «Действительно?»

— Да, я не буду тебе врать.

«Тогда можно ли еще покупать паровые булочки после покупки одежды и обуви? Обещала угостить детей из соседней деревни паровыми булочками. Если бы они не привели меня к госпоже Бай, я бы не смог заработать медные монеты».

Тао Иньчжэнь уже собирался кивнуть, когда дверь распахнулась. Щеки пьяного мужчины были красными, и от него пахло алкоголем. Его взгляд остановился на изысканном рисовом пироге на столе, который был не на своем месте. Он подошел, схватил его на глазах у ребенка и засунул ему в рот.

Маленькая Кошка схватила Жэнь Шуйсин за руку и с тревогой сказала: «Я отдала это маме. Я много работал над этим рисовым пирогом. Какое право ты имеешь это есть!»

Как его маленькие ручки и ножки могли остановить Жэнь Шуйсина?

Он съел рисовый пирог двумя большими глотками и свирепо посмотрел вниз. Тао Иньчжэнь быстро встал перед Маленькой кошкой и получил сильную пощечину.

В ушах Тао Иньчжэнь зазвенело, и она упала на землю.

Жэнь Шуйсин все еще чувствовал, что этого недостаточно, чтобы выплеснуть свой гнев. Он несколько раз пнул худое тело Тао Иньчжэня. «Ты весь мой. Что плохого в том, что я съел кусок рисового пирога! Я не только хочу его съесть, я хочу забить тебя до смерти».

Маленькая Кошка заплакала и остановила его. — Отец, не надо!

Губы Жэнь Шуйсин изогнулись в мрачной улыбке. Он был даже хуже зверя. Он снова ударил Маленького Кота по лицу. «Помни, я твой отец. Если ты, черт возьми, посмеешь не уважать меня, я убью тебя прямо сейчас».

Из носа Маленького Кота текла кровь, а его нежные щеки распухли. Тао Иньчжэнь с трудом поднялся и обнял Маленького Кота. Она мягко утешила его: «Маленький кот, не бойся. Всё хорошо, всё хорошо…»

Чем более жалкими они выглядели и чем злее были глаза Маленького Кота, тем больше возбуждался мозг Жэнь Шуйсина, находившегося под воздействием алкоголя. Его атаки становились все более и более жестокими. Он схватил Тао Иньчжэня за волосы и продолжал бить ими о стену.

Сильное удовольствие от бессмысленного запугивания слабых могло заставить его почувствовать себя императором, который был высоким и могущественным и обладал властью над жизнью и смертью. Он был всемогущ и бесстрашен.

Тао Иньчжэнь уже привык к этому. Она знала, что сопротивляться ей бесполезно. Наоборот, это еще больше взволновало Жэнь Шуйсина. Она не сказала ни слова и изо всех сил старалась улыбаться, чтобы Маленькая Кошка не так боялась.

К счастью, Жэнь Шуйсин слишком много выпил и устал. Он бросил Тао Иньчжэнь на землю и коснулся ее груди.

Тао Иньчжэнь накрыл сумку с деньгами, к которой он внезапно прикоснулся, и, наконец, вскрикнул. «Вы не можете взять эти деньги! Это деньги Маленького Кота!

Жэнь Шуйсин снова ударила ее. Тао Иньчжэнь получил удар в глаз и полностью перестал двигаться.

Маленькая Кошка трясла тело Тао Иньчжэня и истерически плакала. Это слышала вся деревня, но привыкли.