Глава 159 — 159 Дай Ему Умереть

159 Дай ему умереть

Тао Иньчжэнь был без сознания, а Жэнь Шуйсин был немного трезв.

Если бы он кого-то убил, кто бы помогал ему заниматься сельским хозяйством и зарабатывать деньги на покупку вина?

Он быстро побежал на кухню и принес таз с холодной водой. Он вылил его на все лицо Тао Иньчжэня в синяках.

«Кашель, кашель ~» Тао Иньчжэнь проснулся.

Когда она открыла глаза, ее левый глаз кровоточил от побоев. Это было ужасно.

Когда Жэнь Шуйсин увидел, что она вернулась к жизни, он вздохнул с облегчением и с презрением сказал: «Почему ты притворяешься мертвым? Спешите и вставайте. Приведи ребенка собирать плоды тутового дерева, чтобы обменять их на медные монеты».

Когда Тао Иньчжэнь впервые заговорил с Маленькой кошкой, Жэнь Шуйсин тайно это подслушал.

Дикие плоды, которые были повсюду, можно было обменять на очень большие деньги. Жэнь Шуйсин уже мог представить, как вся гора превращается в золото.

Маленькая Кошка отпрянула и осторожно сказала: «Отец, темно».

Он совсем не хотел срывать плоды. Все медные монеты, которые получил Жэнь Шуйсин, определенно будут использованы для питья.

К тому же было уже темно. Мадам Бай и остальные, должно быть, отдыхают. Госпожа Бай не принимала несвежие фрукты.

Жэнь Шуйсин подумал, что не хочет идти, и яростно сказал: «Если ты не пойдешь, я сейчас забью тебя до смерти!»

Маленькая Кошка поспешно сказала: «Госпожа Бай принимает только хорошие фрукты. Она не примет ничего, что несвежее или гнилое. Мы не сможем обменять их на медные монеты».

Жэнь Шуйсин пожаловался: «Как чертовски хлопотно!»

Маленькая Кошка подумала, что ему определенно не нужно идти в этот день, но Жэнь Шуйсин улыбнулся и сказал: «Тогда проваливай и собери для меня плоды шелковицы! После того, как вы соберете так много, обязательно будут хорошие. Я выберу их дома и пришлю лично на рассвете!»

Посреди ночи по всей горе бродили змеи, насекомые, крысы, муравьи и колючки. У Маленького Кота не было даже пары ботинок, так как же он мог собирать тутовые ягоды? Если он не сможет закончить их сбор, его снова побьют.

Маленький Кот сжал кулаки и со слезами на глазах посмотрел на безмолвную Тао Иньчжэнь. Он мог только слушать приказы Жэнь Шуйсина.

Он все еще мог терпеть побои, но теперь его мать не могла.

Он не мог получить ни цента медных монет, которые он собрал из шелковицы. Он не мог купить ни одежду, ни обувь. Он также не мог получить благосклонность госпожи Бай.

Слезы катились из глаз Маленькой Кошки. Ему было так грустно. Так грустно.

Тао Иньчжэнь набрался сил и посмотрел на босые ноги Маленькой Кошки. Она сдержала слезы и пошла в спальню за толстой старой рубашкой. Она разделила его на две части и привязала к ногам Маленькой Кошки пеньковой веревкой.

Они взяли корзину и вышли из комнаты под нагоняй Жэнь Шуйсина.

Как только они вышли, они увидели множество жителей деревни Линьтянь, тайно идущих к задней части горы со всевозможными вещами.

Не только Маленькая Кошка ходила в дом госпожи Бай, чтобы продать шелковицу и заработать медные монеты. Остальные дети вернулись, чтобы показать свои заработки за день, что шокировало всех взрослых.

Как и Жэнь Шуйсин, они чувствовали, что теперь по всей горе висят не дикие плоды, а деньги.

Если бы они были быстрее и собрали больше, то заработали бы в тот день как минимум несколько сотен монет.

Как можно было так легко зарабатывать деньги на ферме? Было бы благословением иметь возможность сэкономить хотя бы один цент за год.

Все боялись, что другие соберут все дикие плоды и среди ночи унесут бамбуковые корзины в горы. Что же касается наставлений детей сохранять фрукты свежими и неповрежденными, то их никто не принял близко к сердцу.

Если фрукты выглядели плохо, они могли просто обсудить это с Бай Утуном и обменять их на меньшее количество медных монет.

Пока Бай Утонг был готов принять это, не было никакой разницы между собранными дикими фруктами и деньгами, которые они собрали.

Увидев так много теней в темноте, Жэнь Шуйсин запаниковал. Сам он не хотел этого делать, но быстро побежал домой с корзинкой на спине и торопливо сказал: «Иди быстрее, не дай другим опередить тебя!»

Если он зарабатывал много, он мог немного играть в азартные игры. Деньги могли делать деньги, и он мог попрощаться с такой нищенской жизнью.

В деревне Линтянь у многих семей были родственники со свекровью. Даже если их семьи зарабатывали деньги, они не могли забыть своих родственников свекрови. Они передавали информацию друг другу. Так что в ту ночь вся деревня Линтянь внезапно оживилась.

Некоторые семьи даже должны были держать факелы. Всю семью отправили собирать фрукты.

В тот момент, когда Жэнь Шуйсин узнал, что дикие плоды можно обменять на деньги, он уже давно относился к этим фруктам как к своим.

Увидев, что так много людей пришло принять участие, он обиделся, но он ничего не мог сделать, чтобы остановить остальных.

Однако он вспомнил лес с несколькими густыми тутовыми деревьями. Когда он был молод, он часто спал на деревьях. Несмотря на то, что Жэнь Шуйсин был пьян и у него кружилась голова, он все еще мог найти дорогу.

Тао Иньчжэнь и Маленькая Кошка шли слишком медленно. Он продолжал уговаривать их.

Когда они шли ночью, повсюду были кусты и ежевика. Как он их ни подгонял, ни ругал, ни бил, мать и сын все равно были медлительны, как черепахи.

Когда, наконец, пришло время, Жэнь Шуйсин взволнованно побежал вперед. «Ах!» В мгновение ока он исчез из поля зрения Тао Иньчжэня.

Голос Маленькой Кошки дрожал. — Отец ушел, — испуганно сказал он.

Когда Тао Иньчжэнь только что услышала шум, она предположила, что Жэнь Шуйсин, должно быть, упал с холма. Она хотела позвать на помощь, но когда она увидела худое лицо Маленького Кота, на котором остались только его глаза, она подумала о прошлых зверствах Жэнь Шуйсина против матери и сына. Она стиснула зубы и потянула его в другую сторону. «Давайте посмотрим вперед». Тем не менее, она молилась в своем сердце, чтобы Жэнь Шуйсин упал насмерть.

Однако она не видела, чтобы Маленькая Кошка оглянулась на то место, где исчез Жэнь Шуйсин, и взволнованно улыбнулась.

Пройдя некоторое время с Маленькой Кошкой, Тао Иньчжэнь встретила своих односельчан, которые собирали фрукты с факелами.

Когда они увидели Тао Иньчжэня и Маленького Кота, они высокомерно сказали: «Мы первыми обнаружили эти тутовые деревья и хотим их сорвать. Иди на другую сторону».

Тао Иньчжэнь не мог позволить Жэнь Шуйсину просто так исчезнуть. В противном случае ее бы заподозрили. Она умоляла их: «Мой муж пропал. Пожалуйста, не могли бы вы помочь нам найти его?

Ее лицо было заполнено новыми ранами. Под прыгающим пламенем она была похожа на труп, который только что поднялся с земли, напугав всех.

Все проклинали ее за невезение и игнорировали ее.

Все были заняты сбором фруктов, чтобы заработать деньги, так откуда у них было время искать этого пьяного Жэнь Шуйсина?

Даже если они его найдут, это ничего не даст.

Дядя Хуан пожалел их и указал на лес впереди. «Сельский староста впереди. Иди найди старосту деревни и посмотри, может ли он помочь тебе найти его.

Затем он вздохнул и сказал: «Жэнь Шуйсин, возможно, снова где-то спит пьяным. Может быть, ты сможешь найти его, когда вернешься домой с ребенком.

Тао Иньчжэнь опустила глаза и с тревогой сказала: «Он вышел с нами и сказал, что хочет собрать шелковицу. Он не может бросить нас и убежать.

Дядя Хуанг пренебрежительно сказал: «Что он не может сделать? Иди найди старосту деревни. При этом он махнул рукой, выглядя так, будто не хотел откладывать свой заработок.

Тао Иньчжэнь кивнул. Она могла только звать Жэнь Шуйсина по имени, когда тянула Маленького Кота на поиски старосты деревни Линь Чэнхая.

Дядя Хуан посмотрел им в спины и вздохнул. «Какой грех».

Жена дяди Хуана тоже вздохнула. «Что искать после того, как так избили мать и дочь? С таким же успехом они могли позволить пьянице умереть.