Глава 26

Взрыв

«Заряжать! Братцы, вперед! Чжао Пэнфэй первым откликнулся на зов отца.

Молодые люди со двора Чжао выхватили оружие и бросились к солдатам.

Они долгое время боролись с бандитами и развили некоторые навыки боевых искусств.

Они ринулись вперед и убили нескольких солдат, прежде чем успели среагировать.

Увидев, насколько смелыми и бесстрашными были молодые люди с фермы Чжао, у беженцев загорелись глаза, и они больше не прятались. Поскольку один человек не мог убить маленького солдата, они нападали вместе.

Пока они убивали этих зверей и получали эти пайки, они могли жить.

Внезапно ситуация изменилась с одностороннего подавления на ситуацию, когда беженцы начали массированные нападения на солдат.

Когда принцесса Цинпин и супруг увидели это, их глаза расширились от недоверия.

Беженцы действительно осмелились сопротивляться!

Кто дал им кишки!

Вскоре войска заместителя командующего Хэ утонули в толпе беженцев.

Консорт Пинг в панике сказал: «Они бунтуют! Чего же ты ждешь? Иди и убей всех этих жалких простолюдинов!»

Заместитель командира Он уже был убит. Солдаты были ошеломлены на мгновение, прежде чем броситься вперед.

Сцена битвы была ненормально ужасающей. Принцесса Цинпин в страхе схватила мать за руку и нервно спросила: «Они определенно могут убить этих беженцев, верно?»

Губы консорта Пинга задрожали. Она заставила себя успокоиться и сказала: «У нас так много солдат. Все они безоружные беженцы. С нами ничего не может случиться».

Принцесса Цинпин все еще немного боялась. Она сказала консорту Пингу: «А теперь вернемся в карету!» Затем она вдруг кое о чем подумала и сказала своему слуге: «Поторопись и позови командующего Луо, чтобы защитить нас. Скажи ему, что он восстановлен в прежней должности!»

Слуга поспешно подбежал и сказал командиру Ло, лишенному воинского звания: «Командующий Ло, принцесса Цинпин сказала, что вы восстановлены на прежней должности, и попросила вас немедленно защитить их».

Командир Луо смотрел на бой с другой стороны и долго не двигался. Внезапно он усмехнулся. «Иди, скажи своей принцессе Цинпин, что я уже скромный простолюдин!» Он наконец понял, что если он последует за таким Мастером, даже если герцог Пин станет императором, он будет тем, кто разрушит страну.

Слуга был потрясен. «Командир Луо, не позволяйте своим эмоциям влиять на ваши решения. Если вам удастся защитить королевскую семью, как только вы войдете в Имперский город, вы станете первоклассным героем. Мастер определенно будет высокого мнения о вас.

Командир Луо взял себя в руки. — Высокого мнения обо мне? Какое счастье, если они не обращаются со мной как с собакой!» Он взял свой меч и вышел из группы.

Сейчас он помчится обратно в Лиян и приведет всех членов своей семьи в Королевство Линг!

Его бывшие братья огляделись и встретились с пронзительным взглядом командира Луо. Никто не посмел остановить его.

Слуга тоже не осмелился сделать это и поспешно побежал обратно докладывать.

Принцесса Цинпин расширила глаза и сердито сказала: «Как он смеет не подчиняться моим приказам!»

Служанка дрожала и даже не осмелилась громко вздохнуть, особенно когда услышала снаружи сокрушительную битву. Ее сердце готово было выпрыгнуть.

«Я хочу, чтобы отец уничтожил все девять поколений своей семьи!» Принцесса Цинпин стиснула зубы, в ее сердце рос страх.

Она подняла занавеску и выглянула. Увидев хаос, она начала сожалеть об этом. Если бы она знала, то отправилась бы раньше. В ту ночь она точно не доберется до станции отдыха.

Когда Бай Утонг увидела, что к беженцам приближается больше солдат, она почувствовала себя еще более неловко.

Большинство людей здесь были безоружными беженцами, и многие из них были женщинами и детьми. Однако у другой стороны были тысячи элитных солдат. Если бы они сделали все возможное, эти беженцы были бы убиты в мгновение ока.

Жители фермы Чжао не могли сбежать.

Чжао Пэнфэй и его люди защищали повозку с мулом. Все выглядели так, будто были готовы умереть.

Мадам Ян испугалась, но даже утешила ее. «Бог обязательно защитит тех, кому суждено быть, все будет хорошо».

Независимо от того, какова была первоначальная цель деревенского старосты Чжао, все равно впечатляло то, что они были готовы сделать шаг вперед в критический момент.

Несмотря на то, что она знала, что это не лучший выбор для нее, Бай Утонг все же опустила глаза и потянулась в пространство, чтобы нащупать силовую бомбу.

В любом случае Королевство Ян рано или поздно будет уничтожено. Если она помогла Королевству Линг уничтожить несколько дворян, она сможет получить награду после того, как достигнет!

Видя, что солдаты все ближе и ближе, Линь Юэ обняла Вонючку и с тревогой спросила: «Мадам Бай, мы можем уйти сейчас?»

Бай Утонг рассчитал расстояние. — Подожди еще немного. Казалось, она произвела в уме свои расчеты.

Лин Юэ подумал про себя: «Чего мы ждем? Если мы не вырвемся сейчас, сражаться потом будет еще труднее.

Его рациональный разум подсказал ему нести Молодого Мастера и быстро уйти. Увидев Чу Тяньбао, охраняющего Бай Утона, он долго не двигался.

Когда битва между двумя сторонами вот-вот должна была начаться, Бай Утонг собирался бросить силовую бомбу.

Вдруг кто-то крикнул.

«Потушить огонь! Быстро потушить огонь! Паек горит!»

Когда консорт Пинг услышала тревожные крики, она высунулась из окна, чтобы посмотреть, и увидела группу людей в масках и черной одежде, убивающих, когда они быстро приближались к своей карете.

Выражение лица супруги Пинг внезапно изменилось, и она поспешно закричала: «Убийцы! Берегите вагон! Берегите вагон! Быстро зовите всех обратно, чтобы защитить карету!»

Услышав слово «убийца», принцесса Цинпин, которая всего мгновение назад была высокомерной и властной, сразу же превратилась в дрожащую маленькую овечку.

Тележка с едой внезапно загорелась. Элитные солдаты внезапно остановились и поспешно изменили направление, чтобы спасти его.

Бай Утонг встал на повозку с мулом и выглянул наружу. Она увидела, как группа людей в черной одежде появилась из ниоткуда и убила подчиненных, которых привел консорт Пинг, как будто они резали дыни. К тому времени, когда элитные солдаты бросились назад, консорт Пин и принцесса Цинпин уже потеряли сознание и несли на своих плечах, чтобы отступить.

В тот момент, когда солдаты бросились вперед, раздалось несколько шокирующих взрывов.

Все были так напуганы, что схватились за головы и сели на корточки.

Бай Утонг привык к такой мощной артиллерии. Она наблюдала, как все тележки с едой, которые герцог Пин хотел перевезти в Имперский город, взрывались одна за другой. Бесчисленное количество солдат было убито или ранено, а оставшиеся люди преследовали людей, похитивших супругу Пин и принцессу Цинпин.

Когда все от шока отреагировали и осторожно посмотрели вверх.

Группа, которая была такой властной и безжалостной, уже распалась.

Тела солдат были повсюду. Некоторых из них унесло в грязь, некоторые боролись за выживание, а некоторые продолжали кричать.

Оставшиеся в живых дежурные никак не могли ни догнать солдат, ни бороться с такой многочисленной группой беженцев.

Они подсознательно бежали, чувствуя ветер под ногами. Им хотелось отрастить пару крыльев.

Беженцы оправились от шока, за которым последовал экстаз.

Хотя все тележки с едой были взорваны, взорванная еда все равно была вкуснее грязи. Если бы они сначала схватили его, они могли бы найти несколько королевских сокровищ.

Беженцы бросились туда и лихорадочно искали еду и конину, сгоревшую на земле. Некоторые из них даже упаковывали их в свои сумки во время еды.

Староста деревни Чжао, с другой стороны, попросил жителей деревни отойти на полшага, чтобы никто не нашел возможности ограбить их в хаосе.

Когда Бай Утонг увидела, что кризис миновал, она вздохнула с облегчением. В конце концов, ее Power Bomb была даже сильнее, чем объединенная мощь древних пушек.

Одной каплей вся армия будет уничтожена. Если бы кто-то исследовал это, это было бы хлопотно.