Глава 79 — 79 Все лекарства ушли

79 Все лекарства ушли

Все собрались вокруг костра, чтобы съесть свою кашу, как вдруг пошел снег.

Бай Утонг протянула руку, и слегка холодные снежинки упали ей на ладонь. В тот момент, когда Стинки протянул свою маленькую ручку, чтобы схватить их, они исчезли.

Снег действительно был прекрасен, но он был странно холодным. Она почувствовала, как температура упала на несколько градусов.

Бай Утонг очень волновался. Если они продолжат движение, не попадут ли они в снежную бурю?

На рассвете на вершине их палатки скопился тонкий слой снега. Дети, проснувшиеся рано, даже слепили много снеговиков странной формы. Когда они увидели, как Бай Утон поднимает занавес кареты, смелый ребенок сразу же указал на снеговика, которого он слепил, и сказал с улыбкой: «Мадам Бай, посмотрите, это мастер Чу, которого я сделал! Разве это не красиво?»

Он украсил лицо снеговика листьями вместо бороды. Теперь, когда он это сказал, это было немного похоже на Чу Тяньбао.

Бай Утонг мягко кивнул и похвалил: «Да».

Подбородок маленького ребенка почти поднялся к небу от гордости.

Маленькая Персик, которая была гораздо более ловкой в ​​движениях, осторожно подошла со слепленным снеговиком и подняла его. — Мадам, это вы, — сладко сказала она.

Как только она закончила говорить, другие дети начали шутить: «Это совсем не похоже на нее. Лицо мадам Бай покраснело».

Маленькая Персик покачала головой и серьезно сказала: «Мама сказала, что в будущем мадам обязательно станет такой же прекрасной, как снеговик».

Бай Утонг посмотрел на Маленького Персика, чьи руки покраснели от холода, и он мило улыбался ей. Ее сердце согрелось, и она погладила Пич по голове. «Да, Персик прав».

Дети посмотрели друг на друга и, подражая Маленькому Персику, слепили милого маленького снеговика. Они держали его перед Бай Утонгом и невинно и с надеждой сказали: «Мадам Бай обязательно станет такой справедливой».

Бай Утонг встретилась с ожидающими взглядами детей, и у нее на сердце стало тепло. Ее улыбка была яркой, как солнце, когда она сказала: «Да».

Дети были ошеломлены. Почему казалось, что погода уже не такая холодная?

После той снежной ночи команда вошла в бескрайнюю пустыню города Фэнмин. Снег падал все тяжелее и тяжелее. Как и предполагал Бай Утонг, приближалась метель.

Когда была метель, снег сопровождался сильным ветром. Снег заполнит небо, и видимость ухудшится. Если команда продолжит свой путь, они столкнутся с большой опасностью.

Бай Утонг огляделся и сказал всем: «Мы попали в снежную бурю. Поставьте палатку там, где мы сейчас, и подождите, пока она закончится, прежде чем идти дальше.

Они были окружены неровными равнинами и не могли найти другого места, чтобы спрятаться. Палатки можно было ставить только на месте.

Бай Утонг не имел большого опыта борьбы со снежными бурями. Она быстро просмотрела информацию о предотвращении стихийных бедствий в доме на колесах и вкратце рассказала Линь Юэ и остальным: «Когда начинается метель, каждый должен время от времени встряхивать палатку, чтобы не быть раздавленным снегом. Кроме того, вы должны убедиться, что снег не блокирует вентиляционное отверстие. Если снег закроет вентиляционное отверстие палатки, люди внутри задохнутся».

Линь Юэ быстро передала сообщение.

Неожиданно все по-прежнему были слишком медленными.

Внезапная метель и ветер не позволили им успешно установить палатку.

Очень скоро они уже едва могли стоять.

Карета качалась, и лошади тревожно заржали.

Оставаться в вагоне было слишком опасно. Чу Тяньбао привязал Вонючку к груди и вышел из кареты вместе с Бай Утуном.

Люди из 30 семей Цинхэ также вышли из кареты один за другим. Снег падал сильно. Через некоторое время они не могли ясно видеть лица друг друга, несмотря на то, что находились довольно близко.

Лошади и домашний скот в панике прыгали. Многие из них держали лошадей, и лошади чуть не утащили их, прежде чем их сдуло снежной бурей.

Вещи, которые все навалили на повозку, тоже были опрокинуты ветром.

К счастью, Бай Утонг и остальные вовремя выбрались из кареты. Одна из повозок оторвалась от земли и врезалась в лошадь, в результате чего она упала в снег и заржала от боли.

Еда была основой их побега. Мужчины использовали свои тела, чтобы защитить еду на телеге. Через некоторое время они покрылись снегом и превратились в снеговиков.

Было бы хорошо, если бы они сохранялись какое-то время. Если они будут настаивать еще некоторое время, метель станет немного сильнее, и их энергия будет исчерпана. В любой момент их может сдуть и засыпать снежной бурей.

Бай Утонг закричал на Линь Юэ, Цинфэна и остальных: «Снег слишком тяжелый! Все, забудьте о лошадях и прочем. А теперь попросите всех повесить свои пакеты с едой на себя и выкопать яму в снегу, чтобы спрятаться в ней! Торопиться! Будет слишком поздно, если снег станет еще тяжелее! Мы все еще можем придумать способ, если еды больше нет. Если человек ушел, другого пути действительно нет».

Лишь несколько человек могли слышать голос Бай Утуна в воющем снегу. Линь Юэ, Цинфэн и другие быстро повели своих людей в передаче сообщения.

У 30 семей Цинхэ не было другого выбора, кроме как слушать инструкции Бай Утуна.

Когда посланник вернулся, Чу Тяньбао уже использовал свою внутреннюю энергию, чтобы вырыть огромную снежную яму, чтобы все могли втиснуться в нее.

Линь Юэ прыгнула в снежную яму и вдруг о чем-то подумала. Он встал со свистом.

В этот момент снежная буря едва не вызвала такое же сильное воздействие, как наводнение.

Линь Юэ было чрезвычайно опасно выходить на улицу в это время.

Бай Утонг собирался сказать ему не выходить, но Линь Юэ уже исчезла.

«Кто…»

«Кто…»

Вой метели звучал у всех в ушах. Лошадей больше не было слышно за пределами снежной ямы.

Прошло время, а Линь Юэ так и не вернулась.

Бай Утонг беспокоился, что его унесет снежная буря. Когда Цинфэн встал, чтобы найти его, фигура Линь Юэ появилась в размытой снежной буре с коробкой.

Все быстро протиснулись, как пингвины, чтобы дать ему место, чтобы спрятаться.

Он спустился, весь в снегу. Даже корни его ресниц превратились в сосульки.

Когда он внезапно вошел в толпу, он испустил холодный вздох и вздохнул. «Так тепло». Он почти замерз насмерть.

Цинфэн взглянула на большую коробку, все еще покрытую снегом, в его руке, и ее глаза потемнели.

Метель продолжалась весь день. Уже почти стемнело, когда снег начал таять.

В этот момент макушки у всех уже были покрыты снегом толщиной в десятки сантиметров. Если бы не то, что они время от времени дрожали, то, наверное, погибли бы от сильного снегопада.

Те, кто владел боевыми искусствами, выпрыгивали из снежной ямы и помогали остальным выкапывать застрявших в снегу людей.

Поработав какое-то время, все выбрались из снега и начали копать закопанные продукты.

Покопавшись какое-то время, они нашли лишь десятую часть запасов. Остальные припасы были снесены сильным снегопадом. Лошади и живой скот были почти уничтожены. За исключением нескольких, которые с трудом выжили, остальные либо застряли в снегу и задохнулись, либо скрылись из виду.

Их было так много. Что бы они делали без еды?

Все смотрели на, казалось бы, пустую команду и пугались предстоящего путешествия.

Гу Чжунсюнь даже огляделся в поисках рецептурного лекарства, которое он разработал для Цинфэна. После долгих поисков он не смог найти ни одной травы. Он ошеломленно посмотрел на Цинфэн и грустно сказал: «Мисс Цинфэн, лекарство закончилось».