95 Тяньбао больше не хочет бороду
Ван Ци как раз бросился к двери, когда кого-то сбил с ног.
Ван Ци чувствовал, что в его голове вот-вот прорежут дыру.
Он поднял взгляд и уже собирался выругаться, когда выглядел приятно удивленным. «Второй брат, почему ты вернулся?»
Ван Чан улыбнулся и сказал: «Ремонт городской стены был завершен заранее, поэтому я вернулся пораньше. Где отец? У меня есть, что сказать ему!
Улыбка на лице Ван Ци застыла. Он сказал с горем и негодованием: «У отца инсульт!»
Ван Чан был потрясен. «Как это может быть?» Когда он ушел, его отец был еще жив и здоров. Он мог даже взять палку и ударить его, даже не запыхавшись.
Ван Ци сжал зубы от ненависти. — Во всем виноваты эти проклятые беженцы!
Хорошие новости, которые Ван Чан хотел сообщить Ван Фэнцзин, касались этой группы беженцев. Он запаниковал. «Беженцы? Расскажи мне подробно!»
Узнав всю историю, Ван Чан посмотрел на комнату своих родителей и нахмурился.
Ван Ци вытер слезы с уголков глаз и сказал: «Второй брат вернулся в нужное время. Я сейчас сообщу официалам. Позаботься о нашей семье. Я обязательно заставлю этих беженцев заплатить цену!»
Когда Ван Чан услышал, что Ван Ци хочет уничтожить всех беженцев напротив них, в его глазах мелькнуло сложное выражение. Немного поколебавшись, он схватил Ван Ци за руку и тихо сказал: «Брат, послушай меня».
Ван Ци в замешательстве огляделся. Ван Чан затащил Ван Ци в свою комнату и запер дверь. Он внимательно огляделся, прежде чем сказать: «Брат, не сообщай об этом властям».
«Что? Отец возмущен таким состоянием, но ты ведь просил меня не сообщать об этом властям!» Ван Ци показал сердитое выражение лица.
Ван Чан подавил гнев в своем сердце и мило сказал Ван Ци: «Если мы сообщим об этом властям, наша семья потеряет большую сумму денег. Мама и папа оба должны принимать лекарства. Сколько человек в нашей семье имеют достаточно денег, чтобы мама и папа продолжали лечиться? Вы хотите, чтобы мы смотрели, как они умирают? Кроме того, перед тем, как у папы случился инсульт, он тоже просил тебя не ходить. Большой Брат, ты не трус, ты ведешь себя почтительно».
Слово «деньги» привлекло внимание Ван Ци, и его высокомерие было немедленно подавлено. Он взглянул на Ван Чана и сделал вид, что ему все равно. «Тогда скажи мне, что такое непредвиденная удача? Какое отношение это имеет к этим беженцам?»
Ван Чан с первого взгляда мог сказать, что Ван Ци был заинтересован в получении неожиданной прибыли. Уголки его рта изогнулись в улыбке. Он понизил голос и прошептал ему на ухо: «Хозяин Сюн из города нашел меня сегодня и сказал, что если они хотят построить большой дом и им нужно много дерева. Мы можем…»
После некоторого бормотания глаза Ван Ци загорелись. Он сказал с удивлением: «Если другие большие семьи будут искать нас, чтобы построить дом, мы будем сидеть практически на золотой горе!»
Ван Чан улыбнулся и кивнул. «Хозяин Ван говорит, что он точно не забудет принести нам пользу». Затем он понизил голос и прошептал ему на ухо: «Он также рассказал мне, что хочет заниматься лесным бизнесом в частном порядке».
Согласно последнему указу герцога Чу, никто, кроме правительства, не мог в частном порядке рубить дрова для продажи. Однако хорошая древесина, продаваемая государством, стоила очень дорого, поэтому стоимость строительства домов была очень высока.
Хозяин Сюн хотел построить свой дом, поэтому он нацелился на беженцев, которым нужно было исследовать землю. Правительству было бы все равно, если бы беженцы исследовали землю и строили дома. Если была лишняя древесина, ее могли, естественно, «подарить».
Пока эта группа беженцев продолжала исследовать землю и рубить лес, древесину можно было «подарить» через братьев в качестве компенсации. Разве это не было бы «богатой неожиданностью», упавшей с неба!
Ван Ци уже забыл о составлении рапорта и даже был рад, что не доложил чиновникам.
Если беженцы напротив посмеют не сотрудничать, он может пригрозить им тем, что они кого-то ранили.
Два брата улыбнулись друг другу и пришли к пониманию.
…
Вопрос о еде был подобен огромной горе, давившей на сердце Бай Утуна. Теперь, когда это было решено, она, наконец, могла расслабиться.
Бай Утонг достала маленькое зеркало из своего пространства и посмотрела на себя. Она осторожно прикоснулась к зеркалу, планируя позже убрать красные пятна с лица.
Чу Тяньбао вошел с головой из деревянных цветов и радостно подошел к Бай Утону. Он развел руками и сказал: «Жена, посмотри, я сделал вонючке палочку для прорезывания зубов».
После того, как у Стинки выросли зубы, он всегда любил кусать людей. У Чу Тяньбао была грубая кожа и толстая плоть, поэтому он не боялся быть укушенным. Даже если Стинки укусит его, он не почувствует боли.
Бай Утонг был другим. По пути ее кожа была настолько нежной, что из нее можно было выжать воду. Когда Стинки укусил ее, образовалась четкая красная отметина.
Более того, маломесячные дети не умели контролировать свои силы. Он даже повредил запястье Бай Утонг, дважды укусив ее за кожу.
Сердце Чу Тяньбао болело, когда он применял для нее лекарство. Он даже сказал, что хотел вырвать Вонючке зубы. Бай Утонг небрежно сказал, что может сделать для Вонючки палочку для прорезывания зубов, чтобы не нужно было вырывать ему зубы, и Чу Тяньбао вспомнил.
Когда Чу Тяньбао увидел, что все срубили много деревьев и готовят сырье для строительства дома, он специально пошел к Чжао Шэну, чтобы попросить сделать для Вонючки палочку для прорезывания зубов.
Чжао Шэн сказал, что поможет Чу Тяньбао сделать зубную палочку, но Чу Тяньбао сказал, что они заняты ремонтом дома, и он может сделать это сам. Чжао Шэн специально выбрал мягкую древесину, подходящую для детей, чтобы стачивать зубы, и тщательно научил Чу Тяньбао, как полировать зубную палочку.
После того, как Чу Тяньбао почистил зубную палочку и получил преувеличенную похвалу от окружающих, он подбежал, чтобы покрасоваться и получить комплимент от Бай Утуна.
Бай Утонг протянул руку и взял зубную палочку Чу Тяньбао, похожую на свиную кость. Она посмотрела на него и вдруг рассмеялась. «Он сделан очень хорошо. Стинки точно понравится.
Мягкое дерево было бежевым. После того, как Чу Тяньбао отполировал его, он действительно был похож на свиную кость, что казался почти настоящим.
После того, как Бай Утонг похвалил его, Чу Тяньбао улыбнулся еще красивее. Он взял палочку для прорезывания зубов и собирался выбежать. — Сейчас я отдам его Вонючке.
Бай Утонг потянула его назад, в ее глазах появился хитрый блеск. — Ты можешь пойти позже. Давай сначала займемся чем-нибудь другим».
Чу Тяньбао внезапно схватил лицо Бай Утуна и был взволнован, как большая собака, высунувшая язык. Он взволнованно сказал: «Жена, твое тело выздоровело? Хочешь родить Вонючку со мной?
«…»
Почему он все еще думал об этом?
Бай Утонг натянуто улыбнулся. «Еще нет. Это то, что мы собираемся сделать».
Она протянула руку и потянула Чу Тяньбао за драгоценную бороду. «Давай побреем».
Чу Тяньбао немедленно прикрыл свою бороду от шока и быстро покачал головой. «Нет нет.» Это была любимая борода его жены. Он не мог исчезнуть.
Бай Утонг потянул его за руку и достал острый нож. Она зло ухмыльнулась. — Даже если нет, ты должен. В прошлом она маскировала их внешность, чтобы избежать неприятностей в пути. Теперь, когда они успокоились, не должно быть никаких проблем. Чу Тяньбао также мог показать ей свою истинную внешность, чтобы она могла насладиться зрелищем.
Чу Тяньбао надулся и захныкал: «Тяньбао не может быть без бороды. Если у Тяньбао не будет бороды, я не очень понравлюсь своей жене. Тогда я больше не могу сравнивать со Стинки…»
Бай Утонг улыбнулся и уговаривал: «Теперь мне нравится Тяньбао без бороды».
Моей жене понравился Тяньбао без бороды!
Глаза Чу Тяньбао расширились, когда он принял серьезное решение. «Тяньбао больше не хочет носить бороду».
Бай Утонг не мог не рассмеяться. Она взяла в магазине немного очищающего крема и втерла его в пену. Она удовлетворенно сказала: «Тогда веди себя хорошо и не двигайся. Скоро он станет безбородым Тяньбао».