Глава 162

Глава 162

Переводчик – ЛФ

Корректор – Нимерия

«Ах, запах действительно приятный».

Макс смотрел на него с чувством облегчения и гордости. Ярко-красные бутоны насыщали пространство вокруг небольшой лужицы, выкопанной слугами, а на выстроившихся в ряд солдатиками кустарниковых деревьях распускались голубовато-фиолетовые цветы, рядом с ними располагалось поле различных трав, которые приятно росли и создавали прекрасную гармонию. с цветами. Макс положил платок на плоский стул, высеченный из камня, и сел.

«Здесь п-растения… все они могут быть использованы как п-травы и специи».

— Ты имеешь в виду, что разбил съедобный сад?

— Одно дело иметь красивые цветы в саду, н-но сажать полезные растения… Я подумал, что это н-было бы неплохо.

Слова Макса заставили Рифтана мягко рассмеяться. «Я прикажу охранникам убедиться, что этому саду ничто не повредит, и сохранить его в целости».

— Тебе н-нравится… это?

Он посмотрел на Макса, сидевшего в шаге от цветника, и медленно кивнул. Сильные эмоции вспыхнули в его глазах, а затем ненадолго исчезли.

«Да, мне это нравится.»

Голос, сопровождавший его ответ, был странно напряженным. Макс посмотрела на него озадаченным взглядом, когда Рифтан присел рядом с ней на корточки, похлопывая губами, словно пытаясь скрыть свои чувства.

«Год назад я и представить себе не мог, что буду так неторопливо проводить время в цветочном саду со своей женой».

Макс занервничал, когда понял, что Рифтан относится к тому времени, когда он отправился в экспедицию.

«Я слышал, что… у тебя было много неприятностей во время электронной экспедиции».

«Это было нелегко. В горах Лексоса жили тысячи монстров, и дорога к логову Дракона была окружена слоями барьеров и лабиринтов».

— мрачно ответил он, роясь в корзине и доставая яблоко. Он откусил большой кусок, и свежий сок мягко увлажнил его губы. Лицо Макса покраснело, чувственные воспоминания вспыхнули в ее голове. Независимо от ее буйного воображения, Рифтан, сидящая на земле и поедающая яблоко, казалась свободной и расслабленной; как невинный мальчик, который был наивен в жестоком мире. Он взял зеленое яблоко и предложил ей.

«Очень приятный вкус. Попробуйте и вы».

Макс рассеянно откусил яблоко. На ее языке не было вкуса, так как он затвердел от напряжения, которое она чувствовала. Она очень страдала из-за своего отца, из-за чего последние три года она была так озабочена своими страданиями, что никогда не думала о трудностях, через которые прошел Рифтан. Скорее, она даже опасалась, что если он вернется, то причинит ей невообразимый вред.

Но как ему может быть так комфортно рядом со мной? Ошеломленная вопросом в своей голове, Макс внимательно посмотрела на Рифтана, который наслаждался бризом.

Он когда-нибудь обвинял меня? Макс надеялся, что это не так, но, в конце концов, Рифтан женился на ней, даже зная о всех трудностях, которые это ему принесет. Разве ни один человек в мире, столкнувшийся с таким несчастьем, не стал бы оплакивать? Это было чудо, что он решил сдержать свои свадебные клятвы и остался доволен ею. Ее мысли заставили ее сердце чувствовать себя неловко, поэтому она быстро сменила тему.

«Строительство р-дороги… идет хорошо?»

«Все идет хорошо. Он будет завершен к осени». Рифтан бросил яблочные семечки в кусты с честолюбивой улыбкой. «Я расширю порт, как только дорога будет завершена. Это будет стоить больших денег, чтобы сохранить его неуязвимым для монстров, но торговцы с юга смогут швартовать огромные корабли, и они щедро вознаградят нас за это. Это будет очень выгодно».

«Ты можешь заработать так много денег… только на плате за проезд?»

«Это не будет просто платой за проезд. Партнерство с торговцами может принести вам больше денег, чем король. Они делятся частью своего дохода в обмен на защиту своего дорогого груза и помощь в ведении бизнеса. Уже есть много торговцев, выстраивающихся в очередь, чтобы сотрудничать. Я не позволю вам упустить возможность насладиться редкими шелками и специями с юга по доступной цене». Он откинулся назад и улыбнулся ей. «Когда торговец приведет корабль, я дам тебе 500 шелковых одежд».

— У меня более чем достаточно одежды из п-шелка.

«Этого недостаточно», — подтвердил он и рассмеялся. «Повесить там. Я дам вам бесчисленное количество самой дорогой одежды в мире. Потом я надену тебе на каждый палец кольца с бриллиантами, которые сияют ярче солнца. От твоей шеи до запястий и до лодыжек я украшу тебя драгоценностями».

Он схватил ее за руку и прижался губами к ее запястью. Ощущение слегка холодных влажных губ, прижимающихся к чувствительной, пульсирующей коже, заставило Макса содрогнуться. Темные глаза Рифтана были глубоко удовлетворены.

«Я сделаю тебя самой благородной дамой Семи Королевств. Я заставлю тебя наслаждаться таким же богатством, как принцесса Роэма». Рифтан ласкал ее ладонь и страстно говорил с ней. «Если бы империя не погибла, к тебе относились бы как к самой драгоценной женщине на этом континенте. Кому-то вроде меня не позволили бы даже поговорить с тобой.

— Н-не говори такой чепухи. Роэм давным-давно погиб, и семья Роэм едва держит свое имя… теперь у них нет ни власти, ни влияния. Я п-просто один из м-многих дворян Уидона.

— Ты слишком скромен. Вы потомок великой императорской семьи, которая когда-то правила империей, и старшая дочь самого могущественного герцога Уидона. Вы не просто дворянка. Внезапно выражение жестокости отразилось на лице Рифтана. — Я презираю твоего отца, но я не собираюсь проявлять к нему неуважение. Причина, по которой герцог выбрал меня вашим мужем, заключается в том, что я был ему полезен, а вовсе не потому, что я подходящий или достойный жених для вас.

Рука Макса, которую держал Рифтан, дрогнула. Как гончая, инстинктивно раздавливающая птицу, вылетевшую из его когтей, он сжал хватку.

«У меня нет знатных родственников. Даже если я умру, у меня нет братьев, которые побеспокоятся отомстить за меня. Рыцарь-простолюдин, у которого есть навыки и репутация, но нет силы. Для него не составило большого труда сделать меня своим исполняющим обязанности командира, было бы нетрудно позаботиться о любом вопросе, который может возникнуть. Он просто выбрал меня как человека, которого он мог бы использовать, а потом позволил умереть».

— Э-это…

«Он думал, что я никогда не вернусь и не продолжу наш брак». Рифтан мягко подчеркнул, но его тон был пугающим. «Но я вернулась живой, и наш брак настоящий. Теперь этот человек не имеет над вами власти. Я твоя семья».

При этих словах, полных собственничества, она почувствовала, как прохладный ветерок пронесся по ее сердцу. Она была бесполезна для своего отца, только Розетту герцог признал своей дочерью. Максимилиан был неудачником, бесполезной дочерью, которую вовремя выдали замуж за рыцаря-простолюдина, просто чтобы быть полезной герцогу, так что прекрасной дворянкой, о которой говорил Рифтан, могла быть не она, а Розетта.

Макс закусила губу. Тот факт, что ее собственный отец полностью обманул и использовал ее мужа, вызывал у нее новый вид гнева, и ей было невыносимо грустно от того, что она была ключом к этому обману. Герцог Крокс должен был подарить заветную дочь молодому рыцарю, который рискнул бы ради него жизнью, он должен был подарить Рифтану прекрасную и яркую Розетту. Он должен был лечиться с этим много. Когда эмоции яростно поднялись в ее сердце, Макс начала говорить дрожащим голосом.

— Я п-правда… п-прости.

Внезапно, как будто вся злоба ускользнула от него, Рифтан сжал ее лицо в своих ладонях.

— Черт, я сказал слишком много чепухи. Я не пытался винить тебя, я знаю, что ты не имеешь ничего общего со злодеяниями своего отца. Ты никогда не хотел жениться на мне, не так ли? Это было правдой. Он горько улыбнулся ей, глядя в ее глаза, которые не могли отрицать того, что он сказал. «Ты просто еще одна жалкая пешка, которую твой отец заставил выйти замуж за такого скромного человека, как я».

— Я… это не так. Н-не говори так…

Но он не слушал настойчивых слов жены. — Тем не менее, я полностью удовлетворю вас. Я заставлю тебя почувствовать, что жениться на мне было лучше, чем жениться на любом другом дворянине или члене королевской семьи.

Не в силах больше выносить его слова, Макс начал говорить. «Я уже чувствую это. Т-так…”

Внезапно она наклонилась и обвила руками его шею. Рифтан напрягся от удивления, прежде чем поднять руки, чтобы крепко обнять ее. Он притянул ее голову и накрыл ее губы своими. Макс беспомощно задрожал, когда его сладкий язык, слегка пахнущий зелеными яблоками, мягко заполнил ее рот.

Желание уткнуться лицом ему в шею и заплакать возросло. Его фантазии о ней были смехотворно сюрреалистичными. Макс крепко зажмурила глаза, чувствуя себя несчастной: как бы она ни старалась, ей не удастся оправдать его ожиданий.

Так они оставались вместе, прижавшись телами друг к другу, долгое время. Когда его искал охранник, он погладил ее по щеке и посмотрел на нее с печальным выражением лица, затем нежно поцеловал ее и неохотно встал со своего места. Макс мрачно смотрела, как она смотрит, как он уходит, чтобы исполнить свои обязанности Лорда. Она чувствовала себя такой виноватой, думая, что ее отец основательно обманул его, а она просто молча повиновалась ему. Она знала, что о неизменном прошлом не стоит думать, но не могла избавиться от собственного самоосуждения.

Макс вернулся в комнату и рухнул на кровать. Тот факт, что Рифтан обращался с ней как с благородной принцессой, вызывал у нее дискомфорт до костей. Последние 22 года отец воспитывал Макс как собаку. Когда собаки бунтовали, ее отец поднимал кнут, но они, по крайней мере, скалили на него зубы. Вместо этого Макс просто села на колени, перенося наказание и повинуясь со слезами на глазах.

Она глубоко понимала, насколько беспомощной и несчастной она была. Пока она ползала по полу, как жук, и висела на ногах отца, Макс не мог забыть, как выглядела ее фигура в зеркале в комнате. Ее кожа вся распухла, и она извивалась на каменно-холодном полу, как червь.

Принцесса, драгоценная дочь герцога… все эти титулы были смешными.

Макс свернулась клубочком и уткнулась лицом в колени. Чем больше она думала о Рифтане, тем теснее становилось в ее груди. Можно ли было признать, кем она была на самом деле и насколько она была далека от его идеальной жены, которая была у него в голове? Однако от одного только представления о том, что она говорит правду своему мужу, у нее выступил холодный пот, а живот скрутило.

Она прекрасно знала, как смотрят на нее слуги замка Круа. Их взгляды, наполненные теплым сочувствием издалека, иногда были для нее тяжелее, чем жестокость отца.

Лучше умереть, чем получить такой взгляд от Рифтана. Ее муж считал свою жену самой благородной женщиной в мире, и она никогда не хотела, чтобы он знал, как несчастна она жила.

Макс встала с кровати и вышла из комнаты после того, как она больше не могла выносить нарастающие депрессивные мысли. Если она продолжит оставаться взаперти в одиночестве, ее собственный негатив поглотит ее целиком.