Глава 251

При этом зрелище Макс почувствовала, как внутри у нее скрутило желудок. Рифтан всегда казался ужасно спокойным, когда его гнев достигал кончика его головы. В то время как Макс беспокоился о том, что Рифтан выйдет из себя и нападет на герцога Круа, принцесса Агнес, которая молчала, открыла рот, как будто не могла этого вынести.

«То, что вы требуете, чрезмерно! Сэр Калипс, несомненно, благородный рыцарь. Он воин, который рисковал своей жизнью, участвуя в покорении дракона от имени герцога! Если вы отдадите его под суд, все люди в Уидоне возложат вину на герцога.

Лицо герцога покраснело от холодного равнодушного крика принцессы. Он посмотрел на нее окровавленными глазами и опроверг.

«Преступник проник в мой замок и напал на меня, который был безоружен. Когда этот факт станет известен всем, я сомневаюсь, что он станет предметом односторонней критики…» Свирепый взгляд герцога метнулся к Рифтану, и он с большим негодованием бросил свои слова. «Неважно, если меня будут критиковать. Через суд, я уверен, преступник заплатит за свои грехи. Мое решение не изменится, что бы ни случилось».

«Бессмысленно слушать эти бесконечные слова».

Рифтан, глядя на жалкое лицо герцога, раскинул руки и медленно наклонился к столу. Он выглядел точно так же, как дикий зверь на охоте перед тем, как броситься на свою добычу. Почувствовав угрозу, герцог Круа заметно вздрогнул и попятился. Рифтан, который презрительно посмотрел на него, пробормотал низким зловещим голосом.

«Я всегда думал, что прекрасно иметь талант придумывать правдоподобную причину. Как насчет того, чтобы просто сказать правду? Ты боишься меня до смерти».

— Наглость ваша… что за ерунду вы несете!

— Вы были напуганы моим объявлением войны. Он скривил уголок рта и холодно констатировал. «Похоже, вы думаете, что будете в безопасности, как только я лишу меня титула лорда… Я хочу сказать вам, что вы ошибаетесь как нельзя более. Когда я перестану быть связан какой-либо клятвой или присягой, только тогда ты сам узнаешь, какой я чертов сумасшедший».

В зале мгновенно воцарилась леденящая душу тишина. Рифтан говорил медленно, как тигр, загоняющий свою добычу в угол, не обращая внимания на встревоженную реакцию окружающих.

«У меня есть талант быть скрытным, прятаться где угодно, не издавая ни звука. Когда я был наемником, я выполнял всевозможную невообразимо грязную работу, даже глазом не моргнув. Знаете ли вы, что это значит? Это означает, что каждую ночь перед сном вы будете думать о том, сможете ли вы открыть глаза на следующий день. Когда вы просыпаетесь утром, первое, что вы делаете, это проверяете, прикреплена ли ваша голова к шее. Всякий раз, когда вы выходите из замка, вы будете вращать глазами справа налево, спереди и сзади, глядя, не прячусь ли я где-то поблизости. Ну-ка, лиши меня этого титула, то есть, если ты готов прожить всю жизнь в таком напряжении и страхе, герцог… — Словно проверяя действие своих слов, он посмотрел через стол, на лицо герцога, и медленно закончил свою речь.

— К-как… как ты смеешь…! Чтобы сделать мне такую ​​гнусную угрозу!..

Герцог вскочил со своего места, его лицо было бледным и испуганным. Его длинное худощавое тело дрожало, словно в него ударила молния. Он указал на Рифтана и громко обратился к королю.

— Его величество, вы тоже его слышали? О каких пошлых вещах болтает этот невежественный негодяй! Как можно говорить, что такой бессовестный, беспочвенный мальчишка, как он, — честный рыцарь и при этом герой?! Он опасный безумец, вот кто он! Нет необходимости даже идти в суд, чтобы доказать это. Его надо немедленно лишить титула и смирить за хулу на великое дворянство!»

«Будь спокоен!» Глубокий голос короля Рубена эхом разнесся по залу, который был не чем иным, как хаосом. Он помассировал висок, как будто у него болела голова, и глубоко вздохнул. «Ты хочешь сказать, что я проделал долгий путь только для того, чтобы увидеть этот беспорядок?»

«Ваше величество, вы действительно будете защищать то, что он говорит прямо сейчас? Если вы не накажете его в ближайшее время…!

«Достаточно! Если ты снова прервешь мои слова, я накажу тебя за то, что ты оскорбил великую королевскую семью».

Герцог Круа неохотно сел обратно, посмотрев на Рифтана с беспомощной тревогой.

Только тогда король Рубен строго посмотрел на рыцаря. — Калипса, те слова, которые ты только что сказала, не могут быть оправданы даже мной. Как бы ты ни был зол, рыцарь не должен делать такие тревожные угрозы. Такие чрезмерные замечания не благоприятствуют вашему положению».

«Разве он только что не заявил, что не собирается снимать обвинения ни при каких обстоятельствах? В таком случае у меня нет причин смягчать свои слова». Рифтан откинулся на спинку стула и саркастически сказал: «Как только меня лишат титула, я больше не буду рыцарем. Это означало бы, что мне больше не нужно поддерживать рыцарство. У наемников есть наемнические правила: возвращаться, как только получишь*».

T/N: *С точки зрения наемника, как только вам платят, вы выполняете работу. Но это применимо во всех ситуациях, если кто-то ударит вас, вы сразу же ударите его в ответ.

Атмосфера, которую едва успокоил король Рубен, быстро снова превратилась в хаос. Герцог спросил, как Рифтан смеет запугивать его, и Услин выступил против него и повысил голос, заявив, что он был тем, кто оскорбил его первым. Даже скромный Эллиот вспылил на герцога. Включая рыцарей герцога, ситуация превратилась в полную катастрофу, как и сказал король Рубен. Не ожидалось, что такая бурная и ожесточенная дискуссия будет прерывистой, поэтому Макс в одно мгновение почувствовала, что сжимается. Раздраженный король Рубен вскочил со своего места.

«Эти наглые люди! Мне вылить на ваши головы холодную воду, чтобы вы все опомнились! Разве ты не видишь, что король сидит между вами! «Он грубо ударил по столу, чтобы издать громкий хлопок.

Макс с тревогой посмотрел на него, опасаясь, что король, уставший от грубости своих подданных, откажется от посредничества ради примирения сторон. Однако король проявил удивительную степень терпения. Он подошел к окну, посмотрел на бледное зимнее небо; затем повернулся и посмотрел на них с умиротворенным выражением лица.

«Невозможно будет говорить, когда вы все будете в одном месте. Я поговорю с каждым из вас отдельно. Калипс первая, я начну с тебя. — заявил король с достоинством и пронзительно посмотрел на герцога Круа. — Герцог будет ждать в соседней комнате. Я был бы признателен, если бы вы могли успокоить свои чувства, которые усилились за это время».

По приказу короля все встали, остался только Рифтан. Сначала герцог вывел за дверь четырех рыцарей и священника, а затем Макс и Услин направились ко входу. Она не могла оторвать взгляда от Рифтана, пока дверь не закрылась. Ситуация оказалась намного хуже, чем ожидалось. Решимость ее отца предать Рифтана суду оказалась сильнее, чем она себе представляла, и ее муж, похоже, тоже не собирался сдаваться. Более того, король, похоже, не собирался активно его защищать.

Макс беспокойно прикусил губу. Если король Рубен не вмешается, через несколько месяцев в замке Дракиум состоится суд. Макс с тревогой думал, будет ли у Рифтана шанс выиграть суд. Она в тоске бродила по коридору, затем импульсивно преследовала герцога. Сбитые с толку рыцари поспешно остановили ее.

— Миледи, пожалуйста, остановитесь. С таким человеком лучше не разговаривать».

«П-только на минутку. Ненадолго… Мне есть, что с ним обсудить.

Они преградили ей путь, но она проскользнула мимо рыцарей и побежала к отцу. Ее шаги остановились перед герцогом, окруженным рыцарями. Его ледяной взгляд проникал в нее: казалось, что даже ползающий по земле пух получит взгляд более теплый, чем она.

Отец яростно зарычал на нее, равнодушно и сурово. «Наглец… с какой дерзостью ты стоишь передо мной?»

Макс глубоко вздохнул, чтобы избавиться от страха. Теперь ее отец не мог причинить ей боль, она была Калипс, а не Круа. Она повторила это про себя и спокойно открыла рот. «Пожалуйста… снимите обвинения».

Он был так удивлен, что рассмеялся, как будто у него не было сил злиться. Макс говорил быстро. «Настойчивые попытки возбудить подобные обвинения… не принесут моему отцу существенной пользы. Наоборот… ему есть что терять. Дружеские отношения с королевской семьей, являющиеся насмешкой дворян… и не только это. Если моему отцу удастся привлечь моего мужа в суд… Я-я буду его защищать. Э-все, что ты сделал со мной… Я разоблачу все жестокое обращение… Я обвиню своего п-отца!

Она ясно видела глаза отца, горящие безграничной яростью. Макс крепко держал ее дрожащие ноги. Она не могла поверить, что стоит лицом к лицу с отцом. Холодный пот побежал по ее спине от страха, что его трость полетит к ней в любой момент, но она взяла себя в руки и посмотрела на него прямо в его окровавленные глаза. Позже, когда наступила удушливая тишина, отец открыл рот.

«Попробуйте и убедитесь сами».

Плечи Макса вздрогнули от его неожиданно спокойного ответа. Словно герцог насмехался над ней, его рот скривился.

«Что бы вы ни говорили, кто вас будет слушать? Жестокие методы лечения? Ха! Какими доказательствами вы собираетесь это доказывать? В конечном итоге с вами будут обращаться как с грязной сукой, которая подставила собственного отца, чтобы сговориться со своим мужем».

Макс дрожащими глазами смотрела на рыцарей, окружавших ее отца. Когда она смотрела на их безжалостные лица, чувство отчаяния проникало в ее кости. Ведь людям, работающим на ее отца, было сложно встать на ее сторону. Она даже задавалась вопросом, станет ли ее собственная няня свидетелем. Отец цинично цокнул языком.

«Ради спора скажем, что люди вам поверят. Вы действительно думаете, что это повлияет на результаты суда? Все, что я делал, это делал все возможное, чтобы правильно воспитать мою дочь. Только Бог знает, как тяжело мне было исправлять ее ужасные недостатки».

Макс был ошеломлен его дерзкими словами. Она не могла поверить в то, что услышала. — Ты хочешь сказать, что сделал все это… для моего же блага?

Герцог уверенно поднял голову, как будто у него не было ни единого стыда. «Если я действительно намеревался оскорбить тебя, то зачем мне каждый раз подвергать тебя исцеляющей магии? Я был осторожен, чтобы не оставить ни единой царапины на твоем теле. Для этого есть только одна причина: цель моего обращения к телесным наказаниям состояла в том, чтобы исправить тебя.

Она открыла было рот, чтобы возразить, но была так потрясена, что не могла придумать, что сказать, а только горько рассмеялась. Как он мог утверждать, что все это было для ее собственного благополучия, после того, как она исказила ее жизнь такими страданиями? Герцог, который с презрением смотрел на нее, сжав губы, говорил так, будто вбивал клин.

«Я изо всех сил пытался сделать тебя нормальным. Для родителей никогда не будет преступлением хлестать своих детей, чтобы поправить их».

— И ты собираешься сделать это даже тогда, когда я уже замужем за Ри-Рифтаном? Даже фа-отец не имеет права… поднимать на меня руку, если только мой муж не позволит!»

Когда она закричала, как будто не могла вынести нарастающую ярость, на лбу герцога появилась глубокая морщина. Он покачал головой, как будто это было абсурдно.

«О чем ты, черт возьми, говоришь? Каким бы ни был результат, мне придется заплатить всего несколько пенни в качестве компенсации, но ваш муж не сможет зайти так далеко».

Не в силах больше терпеть, Эллиот шагнул вперед, положив руку на рукоять меча. Несмотря на ее гнев, Максу удалось поспешно остановить его. Если бы в тот день был вытащен какой-либо меч, это привело бы к необратимой ситуации. Она посмотрела на отца, собирая остатки самообладания в себе.

— Э-даже если мой отец не получит заслуженного наказания… это не имеет значения. Я признаюсь во всех возмутительных вещах, которые ты сделал со мной. Многие люди будут обвинять вас в вашем лицемерии. В-вся честь семьи, которую ты считаешь своей жизнью… рухнет на землю. Можете ли вы вынести такой скандал? Стоит ли мстить?

Внезапно послышался скрежещущий звук. Словно герцог хотел ударить ее именно в этот момент, он крепко взял свою трость обеими руками. Сразу же рыцари проскользнули между ними, словно защищая Макса. Ее отец, глядя на нее так, как будто она была отвратительна, кричал, как будто хотел сожрать ее.

— Тогда вперед! Попробуйте и посмотрите, как далеко вы можете пойти! Разоблачи своего отца и сам стань посмешищем! Будет на что посмотреть!» Он повернулся и пошел в зал ожидания.

Макс закрыла ноющие глаза. Она не могла смотреть прямо в лица рыцарей. Ей было стыдно показывать свою беспомощную сторону и своего отвратительного отца. Было очень нечестно втягивать Рифтана в такую ​​ситуацию. Она склонила голову и пошла по коридору, словно убегая.

***

Дискуссии продолжались до поздней ночи. После того, как разговор с Рифтаном закончился, между герцогом Круа и королем Рубеном произошел разговор, а после этого снова начался диалог между тремя.