Глава 378: Глава 139
«Боже Всемогущий, разве мы не можем просто спокойно насладиться этой едой?» — воскликнул Хебарон.
Очевидно, Макси был не единственным, кто чувствовал себя неловко.
Крепкий рыцарь фыркнул. «Мы только что выиграли битву. Зачем спорить в словах, когда мы можем насладиться пиршеством перед нами?»
«Кажется, ты не понимаешь всей серьезности ситуации», — выплюнул Куахель. «Я здесь не для того, чтобы преломлять с вами хлеб».
— Тогда почему ты почтил нас своим присутствием? Ричард Брестон усмехнулся, крутя в руке большой кубок.
Не обращая на него внимания, Куахель спокойно сказал: «Я уверен, что вам сообщили, что оставшиеся силы монстров на плато Памела пытаются разрушить барьеры, установленные вокруг гор Лексос. Два из пяти святилищ, построенных четыре года назад, чтобы блокировать поток маны к дракону, уже пали врагу. Даже если коалиционной армии удастся вернуть замки, божественная магия, испорченная монстрами, не сможет работать должным образом. Чтобы очистить его, нам нужна святая реликвия.
— Священная реликвия? – повторил Риф Тан, прищурив глаза.
Куахель кивнул. «Чаша очищения. Он может очистить испорченную магию и создать святую воду.
Внезапно заинтересовавшись, Брестон прекратил насмешки и сел прямо. «Вы хотите сказать, что в этом крохотном поместье хранится такая реликвия?»
«Это верно. Я здесь, чтобы отвезти Чашу на Лексос…
— Святая реликвия была формально вверена нам, — раздался резкий голос.
!!..
Макси обернулась и увидела высокую женщину, царственно входящую в зал, ее длинное черное пальто развевалось за ее спиной. Это была Леди Дарунда. Прежде чем обратиться к Куахелю, она бросила на Ричарда Брестона взгляд с отвращением.
«Папа поручил Дарунду заботу о Чаше на следующие десять лет», — сказала дама увещевающим тоном. «Это не то, что вы можете воспринимать по своему усмотрению».
«Дарунд в настоящее время лежит в руинах, и часовня, предназначенная для демонстрации реликвии, тоже исчезла. Какой смысл хранить Чашу здесь?»
Лицо леди Дарунд потемнело от холодного ответа Куахеля. Она повернулась к пожилому священнослужителю и камергеру, стоящим позади нее. Когда она увидела, что помощи от них ей не будет, она снова высокомерно подняла подбородок.
«Может быть и так, но обещание есть обещание. Мы сделали существенное пожертвование церкви на приобретение Чаши, и теперь она жизненно важна для наших реставрационных работ. Пока святая реликвия находится здесь, многие будут приезжать в Дарунд в поисках божественного благословения».
— И как ты нас остановишь, если мы решим взять его? Удобно откинувшись на стуле, Брестон одарил дворянку тревожной улыбкой. «У вас почти нет солдат. Мы могли делать все, что захотим, и ты не мог и пальцем пошевелить».
«Закрой свой рот.»
Пораженная вмешательством, Макси подняла голову и увидела Рифтана. Она была не единственной, кто опешил; Леди Дарунд и слуги, разносившие еду, казалось, были больше удивлены его ответом, чем грубой угрозой Брестона.
Рифтан сердито посмотрел на Брестона, наполняя каждое слово авторитетом. «Мы рыцари, а не грабители. Я не одобряю грабежи».
Затем он бросил на Куахеля предупреждающий взгляд. — Это относится и к тебе, Леон. Ничего не будет вынесено из этого замка без разрешения леди Дарунд. Я этого не допущу».
«На карту поставлена судьба Семи Королевств. Собираетесь ли вы рисковать тысячами жизней ради одного маленького поместья?» — холодно парировал Куахель, а затем перевел свой пронзительный взгляд на леди Дарунд. «Эта земля окажется в большой опасности, если мы не сможем остановить возвращение дракона. Тогда восстановление Дарунда будет невозможно. Вы этого желаете, леди Дарунд?
«Но наше право на реликвию — наш единственный оставшийся актив! Если мы потеряем его, у Дарунда не останется надежды…
«Чаша будет возвращена вам, как только эта война закончится. А взамен церковь поможет финансировать восстановление Дарунда».
Лицо леди Дарунд заметно просветлело. Тогда Макси поразило, почему леди Дарунд устроила такую сцену на глазах у всех. Эта уверенность всегда была ее целью.
— Тогда у меня нет причин возражать против твоей просьбы, — мягко сказала она.
Ее мягкий ответ, казалось, облегчил воздух в зале, но враждебность между Рифтаном и Брестоном осталась. Макси с тревогой переводил взгляд между их напряженными лицами, прежде чем посмотреть на Куахеля. Рыцарь Храма спокойно поднялся из-за стола, как будто его дело было завершено.
«Очень хорошо. Мы уйдем, как только вы отдадите реликвию, — сказал он, а затем направился к входу.
Рифтан, грозно глядящий на Брестона, заговорил тихим голосом.
«Леон.»
Куахель остановился и оглянулся через плечо. Рифтан изучил лицо мужчины, прежде чем медленно открыть рот. «Дарунд находится далеко от гор Лексос. У монстров нет причин нападать на это место. Они искали реликвию?
Куахель не ответил, но его молчание было достаточным ответом. Голос Риф Тана понизился еще больше, когда он сказал: «Вы должны знать, что это значит. В церкви есть родинка. Я предлагаю вам разобраться с этим как можно скорее».
Глаза Куахеля опасно сверкнули в темноте. Когда Рыцарь Храма развернулся и вышел из зала, Макси наконец выпустила дыхание, которое задерживала.
В голове у нее путалось. Имел ли Рифтан в виду, что священнослужитель передавал информацию монстрам?
Она быстро покачала головой. Ни один человек, каким бы коррумпированным он ни был, не захочет встать на сторону монстров. Ведь от такого предательства не было никакой пользы. Какая у кого-то могла быть причина помогать армии монстров, которая безжалостно убивала людей и развращала их души?
Или это могло означать, что монстру, замаскированному под человека, удалось проникнуть в церковь?
Рядом с ней раздался голос, оторвавший ее от мыслей.
«Твоя ложка давно перестала двигаться».
Когда Макси подняла голову, она обнаружила, что Рифтан смотрит на нее с беспокойством в глазах. Хотя у нее не было аппетита, она заставила себя есть. Как только ей удалось опустошить половину тарелки, она извинилась и поднялась из-за стола. Служанка встретила ее у входа и провела в опрятную комнату.
Сняв пальто, Макси вытерлась горячей водой и устало скользнула в постель. Несмотря на то, что она хотела остаться на Рифтане, ее тяжелые веки отказывались оставаться открытыми. Она уснула, как только ее голова коснулась подушки.
Она спала, пока ее не разбудил холод. Распахнув глаза, она увидела догорающие угли в камине и вяло села. На улице было еще темно.
Встав с кровати, она бросила в камин полено и разожгла угли кочергой. Вскоре пламя снова осветило комнату. Осмотрев пустую комнату, Макси надела пальто и вышла. Коридор погрузился во тьму. Благодаря лунному свету, проникающему через окна, ей удалось выбраться наружу, не споткнувшись.
Вдыхая свежий утренний воздух, она пошла по коридору. Маяки на стене освещали путь, и вскоре она добралась до двора, где пересекла внутренний замок и вышла из него.
Вскоре появилась часовня. Она зашла внутрь, чтобы проверить раненых. К счастью, ни один из пациентов не был без сознания и не страдал от лихорадки. Слегка вздохнув с облегчением, она покинула часовню и направилась к знамени Рыцаря Ремдрагона.
Рифтан, скорее всего, решил отдохнуть в казармах после обсуждений маршрута армии со своими людьми до поздней ночи.
Ее предположение подтвердилось, когда она нашла его среди палаток, сидящего перед костром под небольшим навесом. Она подавила вздох и медленно приблизилась к нему.
«Рифтан… ты смог немного поспать?»
«Да, я спал достаточно», — коротко ответил он. — Что ты делаешь на улице в такой час?
«Я вышел проверить раненых», — сказал Макси, присев на корточки у костра.
В этот момент подул холодный ветерок, и она ссутулила плечи. Рифтан нахмурился, прежде чем расстегнуть пальто.
«Идите сюда.»
Макси счастливо устроилась между его ногами. Обняв ее за талию, он притянул ее к себе так, что она прислонилась к нему, и затянул вокруг них свое пальто. Макси чувствовал себя цыплёнком, спрятанным под куриными перьями.
Она высунула голову, чтобы посмотреть на потрескивающий огонь и снежный шквал. Даже воспоминание о вчерашнем тяжелом бою и трепет перед ожидавшим их утром изнурительным путешествием не смогли заглушить радость, которую она испытывала в этот момент.
Когда она прижалась ближе, Рифтан положил голову ей на плечо и тепло подул ей на ледяную шею.
— Тебе холодно?
Макси покачала головой. Его дыхание казалось щекотавшим ей кости. Полностью удовлетворенная, она томно вздохнула. Ветер заносил снег в полог, и даже лед, проносившийся мимо ее лица, казался приятным.
«Помнишь, как мы вместе наблюдали за первым снегопадом в Анатолии?»
«На берегу озера?» — прошептал он, уткнувшись носом в ее плечо.
Это действие напомнило Макси большую собаку, требующую внимания. Тихий смех сорвался с ее губ. Когда она наклонила голову, чтобы посмотреть на него, она увидела тонкую улыбку, тронувшую его губы.
«Я помню», — сказал он. «Мы пошли кататься…»
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!