Глава 382 — Глава 382: Глава 143

Глава 382: Глава 143

Когда Макси попытался возразить, Рифтан обернулся, как бы говоря, что не хочет об этом слышать.

«Если я сейчас не выдерну ему клыки, он сделает то же самое со мной. Я никогда больше не позволю себе быть таким беспомощным».

Он говорил о посредничестве в поместье графа Ловерна. Макси поджала губы. Действительно, даже если Рифтан откажется от мести, ее отец никогда не оставит их в покое. Она была уверена, что герцог Кройсо продолжал замышлять заговор против ее мужа, пока она отсутствовала.

Макси закусила губу, ее охватило чувство вины. Она обнаружила, что не может смотреть на Рифтана, настолько ей было стыдно за бесчисленные испытания, через которые он прошел из-за нее. Отец превратил большую часть ее жизни в кошмар, но теперь это мало что для нее значило. Однако если он осмелится испортить жизнь Рифтана страданиями, она никогда не сможет простить ни его, ни себя.

Молча глядя на широкую спину Рифтана, Макси выпалила: «Ты когда-нибудь думала… т-ты страдала, потому что вышла за меня замуж?»

Рифтан остановился, накинув на стул свой кожаный жилет, и медленно повернул голову к ней. Не в силах встретиться с ним взглядом, Макси опустила глаза.

Она не знала, почему задала такой вопрос. После всей любви, которую он осыпал ее, ее смущало то, что она все еще питала такие сомнения и неуверенность.

Покраснев, она проговорила: «Если подумать… у дворян принято заключать могущественный союз… или усиливать свое влияние браком. Но, выйдя за меня замуж, тебе не только пришлось столкнуться с бесчисленными испытаниями… но и обрести врага на всю жизнь».

Комок в горле заставил ее остановиться. Она сглотнула и слабо продолжила: — Я-тебе имело бы смысл задуматься о том, что могло бы быть… если бы ты вышла замуж за кого-то более подходящего.

— Что ты имеешь в виду под «подходящим»?

Макси вздрогнул от холодности в его голосе. Она подняла голову и уловила недовольство на его лице.

!!..

Рифтан снял шерстяную тунику, обнажив тонкую рубашку, и бросил ее на стол.

— Мне бы очень хотелось знать, — сказал он, медленно подходя к ней, — какую вы считаете подходящей невестой.

Хотя его резкий тон заставил ее отпрянуть, Макси заставила себя ответить спокойно: — Т-поскольку тебя часто призывают на войну… женщина из семьи, которая могла бы поддержать тебя в войне, была бы подходящей парой. А-И было бы лучше, если бы семейное место было рядом с Анатолем. И… учитывая, что вы вкладываете значительные средства в торговлю… было бы идеально, если бы они могли помочь вам и в этом отношении. Также…»

— И что? — язвительно спросил он, скрещивая руки на груди.

Макси знала, что было бы разумно остановиться на этом, но непонятный импульс заставлял ее идти дальше. — Т-поскольку ты исключительно высокий… подошел бы кто-нибудь повыше. Кто-то выше и красивее… Более уверенный в себе и…

Чем больше она говорила, тем больше казалось, что она причиняет себе вред. Нервно переведя взгляд, она неловко заключила: «Кто-нибудь без шрамов… было бы лучше».

Страшная тишина наполнила комнату. Макси устремила взгляд в пол и задержала дыхание. Лицо ее горело, как будто она рассказала что-то постыдное. Она показала ему всю глубину своей неуверенности. Пока тишина затянулась, она тревожно закусила губу, а затем подняла голову, чтобы взять свои слова обратно.

Рифтан осторожно сжал подбородок, словно держа в руках хрупкое стекло. «Вы тот, кто стремится защитить других, несмотря на все свои шрамы… и вы даже не представляете, насколько мне это нравится».

Макси удивленно поднял глаза и встретился с его страдающим темным взглядом. Он опустил длинные ресницы, словно пытаясь скрыть свои эмоции. Нежным прикосновением он убрал выбившиеся волосы с ее лба и заправил их за ухо.

«Эта часть тебя наполняет меня страхом, но именно это так долго тянуло меня к тебе. С того момента, как я понял, что ты ищешь того, кого можно поддержать и защитить, я жаждал быть этим человеком».

— Что ты имеешь в виду под словом «долго…»?

Макси вскрикнула, когда Рифтан поднял ее с земли. Взяв ее на руки, он понес ее за перегородку.

В тепле наполненного паром воздуха глаза Макси расширились, когда они упали на ванну с горячей водой. Барменша, должно быть, наполнила его, пока они ели внизу. Аккуратно поставив ее на вешалку, Рифтан ловко снял с нее пальто, уронив его на землю.

«Что еще ты сказал? Более уверенная в себе женщина, не так ли? Его губы изогнулись в кривой улыбке. «Нужно было бы раскопать могилы древних королев-воинов, чтобы найти женщину, более властную и достойную, чем моя жена сегодня вечером. Но меня вряд ли интересует груда костей.

Макси покраснел. Рифтан стянул тунику через голову, оставив ее облаченной в тонкую сорочку.

Он ненадолго молча посмотрел на нее, прежде чем сказать хриплым голосом: «И ни одна другая женщина в этом мире не превосходит твоей красоты».

— 1-1 боюсь, что-то не так с твоими глазами, — пробормотала Макси, пытаясь подавить переполняющую радость, поющую в ее груди. Как он мог произнести такое заявление, если лично знал Розетту и принцессу Агнес, двух женщин, которых в Ведоне считали воплощением красоты?

Заметив ее недоверие, Рифтан нахмурился и принял более серьезный тон. «Ты действительно очаровательна».

С этими словами он медленно стянул тугой шланг, охватывающий ее ноги. Макси вздрогнула, когда холодный сквозняк коснулся ее икр. Расплетая ее косу, Рифтан нежно провел пальцами по ее локонам, его взгляд пылал желанием. Каждый раз, когда он смотрел на нее таким образом, она чувствовала себя самой изысканной женщиной на свете.

Держа прядь ее волос, он поднес ее к мерцающему свету камина, прежде чем поднести к губам. Когда Макси протянула к нему обе руки, он обвил их вокруг своей шеи и начал нежно целовать ее.

Макси застонала, когда его мягкий влажный язык ласкал стенки ее рта. Ее пальцы нащупали золотую цепочку медали на его шее. Намотав цепочку на палец, она осторожно потянула ее, прежде чем погладить его по волосам и ушам. Вскоре лихорадочный стон вырвался и из Рифтана.

Словно пытаясь подавить растущее желание, он прервал поцелуй и прижался щекой к ее виску. «Забудьте все, что вам сказал человек. Ты самый храбрый, самый благородный и самый красивый человек, которого я знаю. Ты веришь мне, не так ли?

Макси кивнул, и он наклонил голову, чтобы поцеловать ее в веко.

«Каждый раз, когда ты снова начнешь сомневаться в себе, попроси меня сказать тебе, что ты за человек», — прошептал он. «Я скажу это столько раз, сколько необходимо».

Макси взглянула на него сквозь мокрые ресницы. Она снова поняла, что доверяет каждому его слову и действию до глубины души.

Осмотрев его лихорадочными глазами, она срочно задрала ему рубашку. Рифтан немедленно подчинился, сбросив с себя одежду. Золотая монета, свисавшая с его шеи, качнулась, как маятник, прежде чем остановиться на его бронзовой груди.

Макси наблюдала за мужем с довольным выражением лица. Он был поистине прекрасен в тусклом свете костра.

— Теперь ты, — призвал он, потянув ее за руку.

Соскользнув со вешалки, Макси сняла сорочку. Она стояла совершенно обнаженная под его свирепым взглядом.

Когда она вошла в теплую ванну, Рифтан вылез из брюк и скользнул в воду позади нее. Мускулистые ноги расположились по обе стороны от нее, а его точеный живот и крепкая грудь образовали за ее спиной прочную стену. Из нее вырвался удовлетворенный вздох.

Рифтан нежно обхватил и сжал ее грудь большой жилистой рукой, прежде чем просунуть ее между ног. Он прерывисто вздохнул, почувствовав ее влажность.

С тихим стоном он поднял ее ягодицы и медленно скользнул в нее.

Голова Макси откинулась назад, когда он начал двигаться в медленном темпе, ее тело содрогалось. Ее разум был очищен от всех мыслей, когда сладкие, покалывающие ощущения взяли верх. И гнев на отца, и тревога по поводу войны были забыты, когда она погрузилась в удовольствие.

На следующий день коалиционная армия немедленно ушла, возобновив марш на восток. К счастью, они не встречали такого же враждебного приема на каждой остановке в пределах герцогства. Большинство местных жителей приветствовали рыцарей, пришедших спасти их от монстров, а трактирщики были рады, что их комнаты были заполнены гостями.

С другой стороны, рыцари герцогства повторяли поведение Хедны Борман. Хотя это было невыносимо неприятно, армия оказалась в стесненных условиях. Они не могли ни противостоять решению Совета и повернуть назад, ни наказать вассалов герцога за наглость.

Макси пришлось сдерживать кипящую ярость, пока она ехала дальше. Ее ненависть к отцу усиливалась с каждым шагом по герцогству к горам Лексос.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!