Глава 401 — Глава 401: Глава 162

Глава 401: Глава 162.

Макси остановился на ступеньках и внимательно изучил их лица. В то время как Рифтан выглядел крайне раздраженным, на губах принцессы играла довольная улыбка, как у кошки, только что полакомившейся сливками. Было невозможно услышать, что они говорили, но что бы это ни было, Рифтан не одержал верх.

— Сюда, миледи, — сказал Эллиот.

Макси осторожно пробралась к почетным местам. Все взгляды в комнате обратились на нее.

Борясь с желанием отступить, Макси выпрямилась, гордо склонив голову. Она подождала, пока Эллиот пододвинул для нее стул рядом с Рифтаном, и изящно опустилась на него.

Повернувшись к мужу, она сказала с нарочитой тревогой: «Я ждала тебя в нашей комнате. Боюсь, у тебя не было времени отдохнуть после утомительного путешествия. Словно почувствовав тонкую критику, насмешливая улыбка скривила губы принцессы, когда она лениво покрутила золотой кубок в руке. «Не волнуйтесь. Мы с сэром Рифтаном приятно провели время вместе, не так ли?

«Я рад слышать, что вы приятно провели время, Ваше Высочество», — ответил Рифтан, в его словах кипел гнев.

Принцессу, казалось, это не волновало. «У меня сложилось впечатление, что мы оба получили друг от друга то, что хотели. Была ли в нашем разговоре какая-то часть, которая вам не понравилась?

Хотя в ее груди кипела ярость, Макси выдавила из себя спокойную улыбку. Было досадно, что принцесса осмелилась предположить, что между ней и Рифтаном произошло что-то противозаконное. Когда выражение ее лица изменилось, Макси пришлось поднести кубок к губам, чтобы скрыть это.

«Это слишком сильно», — сказал Рифтан, смахивая с нее кубок. Он поставил перед ней тарелку с жареной ветчиной и маринованной капустой. «Сначала тебе следует поесть. Я знаю, что ты сегодня ничего не ел, кроме хлеба и вяленого мяса.

Его природная внимательность немного успокоила возмущение Макси. Когда она самодовольно посмотрела на принцессу, на гладком лбу женщины появилась легкая морщинка.

Принцесса смотрела на нее как на кошку, обдумывающую, как помучить свою жертву, прежде чем вернуться к Рифтану.

!!..

Наклонившись ближе, принцесса Лиенна тихо сказала: «Я вижу, что у тебя все еще есть привычка заботиться о других. Я помню, как ты заботился обо мне с такой же заботой, когда работал у меня. Я скучаю по тем дням. Ты действительно был исключительным охранником.

В зале повисла холодная тишина. Макси почувствовала, как ее губы дернулись, когда она стреляла кинжалами в принцессу. Несмотря на ее попытки напомнить себе, что женщина намеренно пыталась рассердить ее за то, что она дочь герцога Кройсо, она не могла избавиться от подозрений о скрытых мотивах. Могли ли они быть любовниками в прошлом? Была ли миссия Рифтана намеренно соблазнить принцессу, чтобы получить информацию?

Почувствовав огонь, горящий в горле, Макси схватила украденный кубок и проглотила его содержимое. Рифтан поднял руку, чтобы остановить ее, но снова опустил ее с жестким выражением лица.

«Прошло так много времени, что, боюсь, я уже не помню», — сказал он.

— Ну, я это очень хорошо помню, — ответила принцесса. «Впервые за четыре года я возвращался в столицу. Это было после смерти моего мужа. Ты спас меня и мое окружение от нападения монстров, и я тут же решил, что ты будешь моей охраной.

На лице принцессы отразилась ностальгическая нежность, когда она добавила: «И ты был для меня большим утешением в мое горе».

Макси воткнула нож в толстую ветчину на тарелке. Рифтан раздраженно посмотрел на принцессу, а затем нервно оглянулся на Макси.

Она улыбнулась ему, показывая, что не возражает. «Мясо… довольно сложно нарезать».

— Вот, позволь мне.

Макси отбросила его руку и сказала самым нежным тоном, на который была способна: — О, не позволяй мне прерывать твой разговор. Поскольку вы так давно не виделись… Я уверен, вам есть о чем поговорить.

«Ой, какая у вас понимающая жена, сэр Рифтан», — сказала принцесса.

Макси начал резать ветчину, не удостоив женщину ни взгляда. Она знала, что Рифтан был не единственным, кто ходил на яичной скорлупе. Эллиот и Урсулина, сидевшие рядом и напротив нее, тоже бросали на нее нервные взгляды. Несмотря на это, Макси не позволила этому помешать ей нарезать мясо на куски и механически засунуть их в рот.

Хотя это была ее первая обильная трапеза только Бог знает за сколько времени, она почти ничего не почувствовала.

Словно обеспокоенный зрелищем, Эллиот осторожно предложил ей кубок. — Попробуйте и это, миледи. Это не так мощно».

Макси пробормотала слова благодарности и поднесла к губам теплое вино.

В этот момент Брестон отвернулся от разговора со своими людьми и обратился к принцессе. «У меня есть вопрос к Ее Королевскому Высочеству, позволит ли она это сделать».

Лиенна подняла элегантную бровь, выгнутую, как крыло чайки, и кивнула в знак согласия.

Наклонившись над столом, Брестон медленно произнес: — Что единственная сестра короля Дристана делает в таком месте? Насколько я помню, эта земля должна принадлежать лорду Бернарду.

Взяв красный финик с медом, Лиенна положила его в рот и сухо ответила: «Граф скончался месяц назад, и в настоящее время земля находится под моей опекой. Хотя это соглашение носит временный характер, пока не будет выбран следующий граф.

«Чего я не понимаю, так это почему королевскую принцессу отправили в такое опасное место, даже на короткое время. Я уверен, что у Дристана есть другие дворяне для этой работы.

— Я не вижу смысла объяснять вам внутренние дела Дристана, — холодно ответила принцесса.

Но если кто и мог сравниться с смелостью принцессы, так это Ричард Брестон.

«Все, тогда это должно быть по причинам, которыми ты не можешь поделиться», — ответил он, ухмыляясь. «Возможно, вас выгнали из суда после скандала?»

— Советую тебе следить за языком, — сказала принцесса, пристально глядя на северянина. — И ваши манеры, если вы хотите остаться гостями в этом замке.

Брестон пожал плечами, словно выдав свое оскорбление за легкую шутку. Впервые Макси был благодарен этому человеку за неприятность. Конечно, она изо всех сил старалась этого не показывать.

Трапеза продолжалась в этой морозной атмосфере некоторое время, пока рыцари Храма, собравшиеся в конце длинного стола, не поднялись со своих мест.

«Сначала мы уйдем», — приглушенным голосом объявил Куахель Леон.

Затем он вышел из столовой, не дожидаясь ответа. Макси тоже воспользовался возможностью подняться. Она больше не будет подвергать себя подобным неприятностям.

Не глядя на Рифтана, она сказала принцессе: «Мои извинения, но я тоже хотела бы уйти в отставку».

«Но конечно.»

Макси коротко кивнул Лиенне, развернулся и вышел из холла. Когда она поднималась по лестнице, Рифтан поймал ее за руку.

Она бросила на него сердитый взгляд. «Что?»

— Я… хотел присоединиться к тебе.

«В этом нет необходимости. Кажется, вы с принцессой достаточно хорошо знаете друг друга, так что не позволяйте мне мешать вашему воссоединению. Уверяю вас, я совсем не против».

Высвободив руку, Макси продолжила подниматься по лестнице.

Рифтан погнался за ней, выплескивая нервные объяснения. «Не поймите неправильно. У меня никогда не было личных отношений с принцессой. Я служил ее охранником всего три месяца, и это было более десяти лет назад. Вот и все.»

Макси фыркнула, поспешив в их комнату, но Рифтан не отставал от нее.

Заблокировав дверь, он сердито прошептал: «Это правда! Я не буду отрицать, что княгиня дала мне знать о своем интересе, но я ей решительно отказал. Она сказала это только сейчас из обиды.

Макси посмотрел на него. Она знала, что он скорее выберет молчание, чем выдумает ложь. Если он сказал, что ничего не произошло, то, скорее всего, это была правда.

И все же тот факт, что другая женщина попыталась его соблазнить, все еще расстраивал ее.

— Как бы там ни было… правда, принцесса полюбила тебя.

Рифтан моргнул, затем недоверчиво покачал головой. «Я был для нее не более чем развлечением. И ее эго было очень больно, когда ее отверг скромный никто. Конечно, она бы обиделась.

— Д-ты ничего не знаешь о женщинах, — сказал Макси, разочарованно глядя на него. «Если она все еще так сильно переживает по поводу того, что произошло более десяти лет назад, как вы говорите…»

Она едва не выпалила, что принцесса, должно быть, испытывала к нему искренние чувства. Не было никакого смысла показывать влечение другой женщины к собственному мужу.

Глядя в пол с угрюмым выражением лица, она пробормотала: «Ты… глупый человек».

Сверху послышался громкий вздох. Подняв голову, она недоверчиво раскрыла рот, увидев оглушительную улыбку на лице Рифтана. Внутри нее мгновенно вспыхнула ярость.

— Ч-что смешного?! — кипела она, стуча кулаками ему в грудь.

Рифтан обнял ее трясущиеся конечности. «Не надо всей этой ревности. Я смотрю только на тебя.

Лицо Макси покраснело. Ее тон — тон человека, пытающегося успокоить свою угрюмую возлюбленную — бесконечно раздражал ее. Это расстраивало ее всякий раз, когда он не замечал ее жгучей ревности, но его наглые замечания по этому поводу досаждали ей не меньше.

Теперь он чмокнул ее в щеку, но она холодно оттолкнула его. Не говоря больше ни слова, она вошла в комнату. Рифтан продолжал злорадствовать, следуя за ней..

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!