Глава 465: Бонусная глава: Хороший или плохой путь

Совпадение было слишком большим. Мила проделала весь путь до далекой рыбацкой деревни на острове, и в течение всего года здесь было мало посетителей, а двух одновременно никогда раньше не было!

Вот почему у всех жителей деревни были вопросы, пытаясь выяснить личности тех двоих, которые прибыли в их деревню, но они не задавали никаких вопросов.

Они были слабыми, а слабым приходилось терпеть сильных. Никто не знал личности ни Милы, ни пожилого мужчины, но, учитывая, что они прибыли на остров самолетом, с ними, должно быть, нельзя связываться.

Майла тоже была в одной лодке с жителями деревни, поскольку в ее голове было много вопросов и страхов по поводу предстоящего пожилого человека.

По этой причине она осталась в деревне на несколько дней, ничего не делая, только ела и спала. Ей хотелось посмотреть, сделает ли следующий за ней пожилой мужчина что-нибудь другое, но он этого не сделал.

Артур оставался в одной и той же комнате целыми днями и не торопился идти на Суд над Фениксом, не то чтобы он знал его местонахождение.

Не имея других вариантов, Майла набралась смелости поговорить с ним, поскольку это было единственное, что ей оставалось сделать.

— Извините, — сказала она, останавливаясь перед столом Артура.

Он не был удивлен ее появлением – это было лишь вопросом времени – поэтому Артур поднял глаза, уставившись на нее, и сказал: «Да?»

— Только да? Разве ты не следил за мной с тех пор, как я покинул город? — сказала Мила.

Она села на пустой стул, напряженно глядя ему в глаза.

«Я не знаю, о чем вы говорите. Мои родители родились в этой деревне, поэтому я приезжаю сюда время от времени».

«Чушь. Выкладывай! Или мне придется использовать свою силу, чтобы получить нужные мне ответы, и выслушать меня, когда я это скажу; никто не сможет победить меня!»

Она вела себя смело и с явной гордостью. Артур не винил ее. Если рассматривать только магов с этой планеты, то да, она была одной из самых могущественных.

Но против Артура? Это было похоже на то, как ребенок пытается сразиться со взрослым на боксерском поединке. Она потерпит неудачу, и просто услышав ее слова, Артур усмехнулся.

«Что смешного?» — сказала Майла сердитым тоном. .

Видеть, как она вела себя так раньше, существо, которое могло без особых проблем разрушить ее существование, было мило, но Артур не стал бы этого делать.

«Во-первых, не пытайся сражаться со мной, иначе ты проиграешь. Итак, можем ли мы поговорить в более приватном месте?» — сказал Артур.

Его суровый тон вызвал у Милы дрожь, и по какой-то причине, даже если его предложение звучало абсурдно, она в него поверила.

«Где?»

«К чему спешка? Я ем здесь».

Майла закатила глаза и захотела ударить Артура. Она не была уверена, хватит ли у него силы, чтобы выступить против нее — только несколько магов на этой планете могли сделать это — но она решила не рисковать, и, видя, что Артур хотел только поговорить, сделать это не было для нее проблемой. .

Она подождала, пока он поест, и после того, как они закончили, оба покинули деревню и направились дальше вглубь острова.

Артур всю дорогу шел как обычный человек, и это разозлило Милу, которая не привыкла так делать, и это только напрасно тратило их время.

«Этого достаточно, нет? Почему мы покинули деревню, чтобы говорить?»

Они дошли до другого края острова, полной противоположности тому, где находилась деревня. Ничто вокруг не напоминало им о человеческой цивилизации, только растительность.

«Я думаю, да. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь услышал наш разговор о процессе в Фениксе, верно?» Сказал Артур с потрясающей улыбкой.

Когда Майла услышала это, она замерла. Откуда он узнал о процессе Феникса? Это была хорошо охраняемая тайна, о которой почти никто не знал, и она говорила о ней только внутри магических образований, чтобы никто ее не подслушал.

Это было еще одним доказательством того, что пожилой мужчина перед ней был не так прост, как выглядел.

«Испытание Феникса? Я не понимаю, о чем ты говоришь», — сказала Майла.

«Послушай, я пытаюсь помочь тебе с этим. Хочешь покинуть это место, сохранив свою жизнь, и снова попробовать себя в Испытании Феникса? Это может случиться, или я могу просто получить нужные мне ответы из твоей головы, убивая тебя в Вся твоя идея защитить секрет приведет лишь к твоей смерти».

Артур был с ней честен. Он не мог покинуть это место, не зная, где проходит Испытание Феникса, поскольку он пытался узнать больше о своей родословной Феникса. Это было место, куда он должен был пойти, чего бы это ни стоило.

Майла уставилась на него и ничего не сказала, пытаясь понять, шутит ли он, но выражение лица Артура осталось прежним.

Она быстро сложила обе ладони вместе, сотворив быструю магию огненного типа. Огонь вырвался из-под земли вокруг Артура, поднявшись до самого верха, превратившись в огненную клетку, удерживая его на месте.

«Я маг третьего ранга, а это заклинание второго ранга. От этого не уйти», — с гордостью сказала Майла.

Майла была одной из немногих магов третьего ранга на этой планете, и это был высший уровень, которого они достигли. Артур восхищался ею, потому что добиться этого звания было непросто. Но разница между ее силой и его силой все еще была огромной.

Артур коснулся огня рукой, и ничего не произошло. Сила его тела и устойчивость к огню были настолько велики, что слабое заклинание не могло причинить ему вреда.

Он пошел вперед, прошел сквозь стену пламени и без особых усилий покинул клетку.

«Я скажу еще раз. Мы можем сделать это в хорошем смысле или в плохом. Как вы хотите, чтобы это было?» — сказал Артур.

После этого Майла потеряла всякую надежду.