Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Сяо Ин заинтересовался их успехами и подошел.
— Ребята, вы закончили? спросила она.
Главного мальчика звали Ченг Цзя. Все они были учениками третьего класса соседней начальной школы.
Услышав вопрос, Чэн Цзя увидел знакомую старшую сестру и мрачно покачал головой. Он достал что-то из кривой проволоки и сказал: «Нет, это не похоже на муравья».
Сяо Ин посмотрел на беспорядок в своей руке. Он действительно не был похож на муравья.
Взяв провод из его руки, Сяо Ин присела на корточки, как и они, ее пальцы ловко двигались. Через некоторое время реалистичный маленький муравей принял форму.
Дети окружили ее и испустили восклицания шока.
Сяо Ин загадочно улыбнулась и сказала: «Закрой глаза. Я преподнесу тебе сюрприз».
Дети послушно закрыли глаза. Сяо Ин достала из рюкзака белую пластиковую коробку. Она достала небольшой конденсатор и пропустила через него электрический ток. Затем она привязала его к муравью и соединила с отверстием, которое она только что создала.
Затем она сказала: «Хорошо, открой глаза».
Дети открыли глаза и увидели муравья на ладони Сяо Ин. На его спине была небольшая белая коробка.
Сяо Ин улыбнулась и сказала: «Прикоснись к его голове».
Ченг Цзя протянул руку и осторожно коснулся головы муравья.
В следующую секунду, к их удивлению, муравей начал двигаться медленно.
Детские лица были полны недоверия.
Невинные дети спросили: «Сестра, ты волшебница?»
Сяо Ин улыбнулась и сказала: «Нет, я ученый».
Их глаза ярко вспыхнули, и впервые их юные сердца были поражены технологиями.
Единственная девочка в группе сказала: «Я тоже хочу стать ученым, когда вырасту».
У других детей были такие же эмоции в глазах.
Сяо Ин улыбнулась и серьезно кивнула. «Я верю, что вы, ребята, обязательно сможете это сделать».
Все были очень рады получить утвердительный ответ.
Они приставали к Сяо Инь о том, как сделать муравьев, которые могли бы двигаться.
Они очень серьезно относились к учебе. Всего за один день муравьи, которых они создали, становились все лучше и лучше.
Уровень электричества электрического тока был очень низким и не повредил бы им. Поэтому после того, как Сяо Ин проинформировала их о том, чего следует остерегаться, и объяснила, что только взрослый может управлять током, она научила их, как устанавливать конденсаторы.
Дети посмотрели на извивающегося муравья в своих руках и еще больше заволновались, их лица покраснели.
Увидев, что уже поздно, Сяо Ин сказал им идти домой.
В течение следующих нескольких дней она всегда будет видеть этих детей, работающих над созданием муравьев. Когда у нее было время, Сяо Ин помогала им отвечать на их вопросы.
Сегодня их группа, как обычно, слушала мини-лекцию Сяо Ин.
Внезапно подошла богатая дама. Самый худой мальчик в группе замер и слабо поднялся.
Лицо женщины помрачнело. Она схватила его за ухо и громко отругала: «Неудивительно, что ты пропадал последние несколько дней. Вместо того, чтобы учиться, вы здесь играете. Быстро, иди домой. Вы еще не занимались игрой на фортепиано.
Мальчик слабо сопротивлялся и сказал: «Мама, я каждый день занимаюсь на фортепиано. Я вернусь и потренируюсь позже».
Женщина тут же еще больше разозлилась. «Возвращайся сейчас же! У тебя пять подготовительных занятий каждый день, откуда у тебя время на игры? Я также записал тебя на олимпиаду по математике. В будущем каждый день после школы ходите на занятия, а затем возвращайтесь домой, чтобы заниматься игрой на фортепиано».
Мальчик схватил ее за руку и умолял: «Мама, позволь мне остаться еще немного. Мне это очень нравится».
Он поднял муравья в руке и с тревогой сказал: «Мама, смотри. Это муравьи, которых я создал».
Однако то, что он получил, не было похвалой. Женщина раздавила муравья в руке и выбросила его. Она сказала: «Что толку играть с этими вещами? Какое будущее у тебя может быть, когда ты вырастешь?»