Глава 463-463 Молодой паршивец, разве ты не можешь позволить своим сестрам выиграть раунд?

463 Молодой паршивец, ты не можешь позволить своим сестрам выиграть раунд?

Второй метод заключался в контроле ценности карт, переданных другим. Метод операции аналогичен первому методу. При раздаче карт сначала нужно было использовать некоторые методы, чтобы увидеть, какие карты будут следующими.

Затем он воспользовался методом втягивания карты. Например, когда он раздавал карты в игре, он мог понять, что следующая карта — это карта, стоящая пять очков. Если бы он сдал эту карту, противник получил бы только две пятиочковые карты. Это образовало бы пару, став очень большой картой.

Затем, в этот момент, он откладывал пятиочковую карту и отдавал противнику другую карту, которая стоила другое количество очков, чтобы у противника не было двух пятиочковых карт.

Если следующей картой был туз и он все еще был очень большим, это не имело значения. Он продолжал класть карту обратно и сдавать карты ниже, пока не увидит карту, которая стоит три или четыре очка. Затем он раздавал его своему противнику.

Однако этот метод мошенничества с картами проверял скорость рук и скорость реакции. Более того, карту нельзя было опускать слишком далеко вниз. В противном случае другим было бы легко увидеть это.

Это была техника мошенничества с картами, которую можно было использовать для контроля стоимости карт при раздаче карт. После того, как Е Сюань показал это, его сестры были потрясены еще больше. Их лица побледнели, когда они посмотрели на Е Сюаня так, словно смотрели на монстра.

Е Сюань ничего не сказал. Перетасовав карты, он показал еще несколько карточных читов. Е Сюань показал все карточные читы, которые были на рынке.

Его движения были плавными. Если бы он не объяснил, эти новички перед ним не смогли бы ничего сказать.

Показав все читы, Е Сюань отложил покерные карты, встал и потянулся.

«Почему бы тебе не сказать, что ты проиграл девять раз из десяти? Ты даже попросил меня сыграть с тобой в карты. Ты действительно думаешь, что сможешь победить меня?»

«Удача — это шутка в азартных играх. Если вы хотите сказать, что это для развлечения, и вы не играете на деньги, или если вы ставите только небольшую сумму денег, это все равно можно считать удачей».

«Тем не менее, мне жаль говорить, что когда вы играете на деньги, это имеет какое-то отношение к преимуществам. Они все группа демонов, танцующих вокруг. Каждая техника обмана лучше другой. Кроме того, сейчас есть высокотехнологичные очки. Они могут видеть очки покерных карт и выполнять всевозможные приемы мошенничества с картами».

«От этого невозможно защититься. Мы никак не можем победить. Эта штука годится только для развлечения».

«Хорошо, ребята, теперь вы убеждены, верно? Это действительно не вопрос удачи. Если вы будете играть со мной в карты, у вас не будет даже 1% шанса на победу. Ха-ха-ха, группа новичков».

Когда сестры услышали это, они потеряли дар речи. Их лица были покрыты черными морщинами, когда они смотрели на покерные карты на кофейном столике, как во сне.

«Хм, я больше не буду играть в покер с нашим Младшим Братом. Я думал, что его удача была действительно так хороша. Он выигрывал каждый раз, и я почти не верил себе. Выясняется, что он обманул».

«Я тоже. Каждый раз, когда я играю в карты со своим младшим братом, мне очень не везет. Я думал, что я одержим».

«Блин, я больше не буду раскладывать пасьянс с моим Маленьким Братом. Это слишком страшно».

Е Сюань улыбнулся и спокойно сказал.

«Методы азартных игр для маджонга, пай гоу[1], игр в кости и так далее одинаковы. Ты не можешь победить».

Они были готовы найти другую игру, чтобы победить Е Сюаня, но слова Е Сюаня разрушили их мечты.

«Серьезно, Маленький Брат, почему ты так многому научился за день? Я больше не играю. Я больше не играю. Я иду спать.»

«Я больше не играю. Я иду спать.»

«Ты, мальчишка, неужели ты не можешь позволить своим сестрам победить? Хм, иди спать.

Сказав это, его сестры развернулись и вернулись в свои комнаты. Их фигуры были наполнены обидой и разочарованием.

Это очень обрадовало Е Сюаня. Затем он неторопливо вернулся в свою комнату, чтобы поспать.

Следующее утро

Е Сюань проснулся на рассвете. Так как прошлой ночью он рано заснул, ему не хотелось спать, когда он проснулся так рано.

Заря еще не успела пересечь небо, и картина за окном была немного мрачной и гнетущей.

Е Сюань принял душ и встал, чтобы пойти в гостиную. Было еще слишком рано, и его сестры еще не проснулись. В гостиной было тихо.

Уже раздались крики птиц, круживших вокруг виллы зеленые деревья и ветки. В сопровождении чистого и свежего утреннего воздуха он освежал, как будто заново родился.

Е Сюань с нетерпением ждал этой комфортной атмосферы. Он открыл дверь виллы и вышел во двор.

Прохладный туман пропитал его волосы и кожу, добавляя немного силы освежающему ощущению.

У этой виллы было два двора, один спереди и один сзади. В переднем дворе был цветник, устроенный его сестрами. Там было посажено много красивых и нарядных цветов. Посреди цветов были луноподобные качели. Зеленые листья на вершине качелей были обмотаны железными прутьями. Если кто-то хотел полюбоваться луной, они должны были крепко держаться.

На заднем дворе была относительно большая лужайка. Посреди лужайки росло дерево глицинии, которое требовалось обнять вдвоем.

Это дерево глицинии занимало площадь более 30 квадратных метров. Хотя он был не очень большим, издалека цветы глицинии прислонялись друг к другу. Прогуливаясь под цветочным водопадом, они как будто попали в мир снов. Это было так красиво, что аж задохнулось.

Е Сюань ходил под водопадом глициний на заднем дворе. Он вдыхал слабый аромат цветов и слушал крики птиц. Он чувствовал себя еще комфортнее.

Затем он обошел цветник во дворе и посмотрел на только что распустившиеся яркие розы.

Эти розы только что расцвели и были слегка нежными, но выглядели нежно и маняще. Все их тела были бледно-розовыми и белыми, создавая элегантное и божественное чувство.

Е Сюань посмотрел на розы и вздохнул. Внезапно у него возникла идея, и он что-то поймал в своем уме.

Затем он бегом вернулся на виллу и достал чертежную доску, краски, кисти, карандаши и другие инструменты для рисования.

Он планировал нарисовать эти только что распустившиеся розы, чтобы занять себя утром в свободное время и сделать своим сестрам уникальный подарок.

Подумав об этом, Е Сюань расставил инструменты, смочил кисть, окунул ее в различные краски и проверил их на бумаге.

Затем он взял карандаш и просто нарисовал несколько роз. Затем он использовал кисть, чтобы раскрасить их. Его движения были нежными, тонкими, профессиональными и торжественными.

Через некоторое время появился основной цвет розы, раскрывающий прототип. Это было действительно жизненно.

Е Сюань кивнул и положил кисть в руку. Он перешел на более тонкую кисть и обмакнул ее в разные краски. Он плавно рисовал на бумаге и аккуратно распределял краски по разным местам картины.

Его руки были то свирепыми и могущественными, то нежными, как вода. Он был решителен и сосредоточен, не допуская ошибок.

Через некоторое время утренний свет пронесся по небу, принеся с собой след жизненной силы, который рассеялся по земле.

Многие владельцы вилл уже позавтракали и вышли из своих вилл. Они держали поводки и приветствовали друг друга, когда выгуливали собак.

«Президент Ли, вы так рано. Ты выглядишь хорошо.»

«Босс Фу, вы тоже рано. Эту собаку зовут хаски, верно? Выглядит неплохо. Давно хотел купить, но жена дома не пускала. Она сказала, что это разрушит дом».

«Черт, это потому, что это бесплатно. Если вам нечего делать, выведите его погулять еще. Тогда у него не будет сил снести дом. Все в порядке. Эта собака довольно интересная. Президент Ли, ваш золотистый ретривер тоже неплох. Он вполне послушен.

[1] китайская азартная игра