Глава 61: Ты что-нибудь чувствуешь?

Тан Цю рассмеялся. «Ну и что, если он красивый? В этом мире много привлекательных людей; могу ли я влюбиться в них всех?»

— Но ты ему нравишься. Вы видели, как он смотрит на вас? Вы не могли не заметить.

«Брось это. Думаешь, я могла бы быть счастлива с кем-то вроде него? Он переспал с другой женщиной сразу после того, как признался мне. Если это то, чего стоят его чувства, я не хочу его. Мой муж некрасив, но я верю, что он никогда не изменит мне, и этого достаточно».

Не то чтобы Се Цинцин думал, что персонаж Нин Муфаня может чем-то похвастаться — в конце концов, он был готов переспать с кем-то вроде Ню Цайцзе, — но как потенциальный партнер он все равно был намного лучше, чем Цзян Шаочэн. — Откуда ты так уверен?

«Потому что мой муж инвалид», — мгновенно ответил Тан Цю. — Мне не о чем беспокоиться.

«Верно. Я забыл. Бедная девушка. Вы застряли с мужем, который не может вам угодить. Послушай меня, Тан Цю: отношения пары, лишенные близости, не могут расцвести. Со временем вы начнете чувствовать себя все более и более опустошенным…»

Челюсти Цзян Шаочэна сжались. Просто подожди. В свое время он покажет Тан Цю, что такое «близость».

***

Днем Тан Цю вернулась домой, желая увидеть своего мужа, но обнаружила, что он болтает и смеется с другой женщиной. Ее сердце екнуло, а улыбка померкла. Она стояла у двери, молча наблюдая за ними.

— Ты вернулся, Цю, — позвал Цзян Шаочэн. «Ке Люи приготовила пирожные, приходите попробовать».

Когда она приходила домой, муж ждал ее у дверей. Вид того, как он наслаждается выпечкой с другой женщиной, вызвал у Тан Цю неприятные ощущения.

Она откусила от пирожного, которое он ей предложил, и в ее глазах вспыхнула искра, несмотря ни на что. «Я и не знала, что ты такой искусный пекарь, — сказала она Кэ Люи. Ее похвала была искренней; такие угощения были редкостью в прошлом, и вкусный десерт помог ей немного успокоиться.

«Спасибо, Шаочэн», — сказал Кэ Люи, не моргая. «Тогда у него не было особого аппетита. Как его врач, я должен был найти способ уговорить его поесть».

Тан Цю едва расслышала ее слова, когда она съела пирожное и потянулась за другим. Цзян Шаочэн остановил ее. «Я просил тебя попробовать пирожные, а не продолжать их пожирать. Вы не должны есть слишком много закусок перед ужином».

Рука Тан Цю неохотно опустилась. — Тогда я пойду готовить ужин.

Она не попалась на удочку. Кэ Люи погасила свой гнев, прежде чем он смог вспыхнуть, как блуждающая искра пламени. «Я уже приготовила ужин, госпожа Шаочэн», — ответила она с приветливой улыбкой.

«… Ой. В таком случае спасибо». Тан Цю все еще не думала, что Ке Люи было бы правильно беспокоить себя, но пока она оставила это без внимания. «Зовите меня вместо этого Цю, доктор Ке. «Миссис Шаочэн» звучит немного странно».

«Как хочешь.» Кэ Люи сделала вид, что беспомощно улыбнулась Цзян Шаочэну. Послушайте, эта женщина не хочет, чтобы ее называли вашей женой. Все еще думаешь, что она достаточно хороша для тебя? — Тебе не нужно быть со мной таким вежливым, Кью. Я просто надеюсь, что вы не презираете мою стряпню.

«Конечно, нет.» На самом деле аромат, доносившийся от стола, заставленного блюдами, был невероятно аппетитным.

«Я также уже приготовила столовые приборы и убрала кухню. Почему бы тебе не присесть, Цю?

Прежде чем Тан Цю успела ответить, Цзян Шаочэн потянул ее к стулу. — Просто расслабься, — сказал он. – В любом случае, у нее было свободное время.

Его замечание заставило сердце Лю Кэй истекать кровью маленькой, но быстрой струйкой. Я делаю все это для тебя, подумала она.

Не то чтобы Цзян Шаочэна это волновало, даже если бы он знал.

После ужина Тан Цю сверилась со схемой анатомии человека в своем учебнике и спросила: «Дорогой, как твои ноги?»

— Я начинаю чувствовать в них какое-то ощущение.

Глаза Тан Цю загорелись. Бросив книгу, она присела на корточки возле его инвалидной коляски и ущипнула его за ноги. «Как насчет этого? Ты что-нибудь чувствуешь?

Он уставился на нее, слова подвели его.