Глава 96: Ты только утащишь ее вниз

Се Цинцин в шоке посмотрела на пожилую женщину. Она говорила с Тан Цю так, как будто последний был ничем, а семья Фэн была дворянством. Она, наконец, поняла, почему Тан Цю редко воспитывала свою бабушку.

Тан Цю уставилась на свою бабушку, давно привыкшая к словесным оскорблениям. Единственное, что она могла сделать, это обеспечить бабушке безбедную жизнь. — Я не разведусь, — повторила она. «Если ты не хочешь слушать мое объяснение, тогда возвращайся в дом престарелых!»

«Я вырастила тебя лучше, чем это…» Бабушка Тан Цю была так зла, что ее цвет лица изменился, а пальцы задрожали.

«Воспитал меня до чего? Издеваться? Чтобы не мстить перед лицом побоев и нагоняй? У меня было достаточно!» Тан Цю глубоко вздохнул. «Я мечтал уйти из семьи Фэн, и Цзян Шаочэн подарил мне дом. Я вышла за него ради стабильности. Бабушка, скорее в дом престарелых, пока не опозорилась, я тебя умоляю!

Только тогда мадам Тан поняла, что ученики странно смотрят на нее. Ее лицо покраснело; в ярости она устроила зрелище.

Фэн Яо с удовольствием наблюдал за воротами, как Тан Цю избили. Мадам Тан очень заботилась о своем имидже и всегда чувствовала себя униженной статусом своей дочери как любовницы, не говоря уже о том, что она в долгу перед семьей Фэн. Она всегда была очень строгой с Тан Цю; если бы она узнала, что ее внучка украла и вышла замуж за жениха другой женщины, старушка сочла бы своим долгом преподать ей урок. Даже если Тан Цю объяснит обстоятельства своего брака, ее бабушка обязательно потребует, чтобы она развелась, как только узнает, что вышла замуж за калеку. Более того, мадам Тан была семьей Тан Цю и ее слабостью. Фэн Яо не верила, что Тан Цю посмеет бросить вызов желанию своей бабушки!

***

В особняке Хэ Лэй вошел в кабинет, чтобы сообщить, что кто-то ударил молодую хозяйку. Она не сопротивлялась — только плакала.

Цзян Шаочэн был в такой ярости, что швырнул на стол документ, который держал в руках. Его лицо потемнело. «Кто это?»

Он Лэй немедленно показал ему записанное видео. Он заплатил ученице за роль тени Тан Цю в школе, чтобы они узнали, как только с ней что-нибудь случится.

На видео Цзян Шаочэн увидел, как пожилая женщина подняла руку и ударила его жену. Выражение его лица изменилось. Если бы он присутствовал, ему бы оторвали эту руку!

«Я думаю, что это бабушка молодой госпожи», — сказал Хэ Лэй, опустив голову.

Цзян Шаочэн нахмурился. Тан Цю упомянула, что у нее есть бабушка, но никогда не выглядела счастливой, когда поднимала эту тему. Должно быть, что-то не так в их отношениях. Его рабочие дела могли подождать. Он встал и ушел в школу Тан Цю.

Хэ Лэй поспешно последовал за ним и отвез его туда.

***

Когда они прибыли, Цзян Шаочэн опустил окно и увидел, что Тан Цю сидит в кафе.

Старая дама напротив нее была взволнована. Она подняла руку и снова ударила Тан Цю. Однако Тан Цю, казалось, онемел и не уклонялся.

«Хе Лэй, останови ее!»

Когда они подошли к кафе, Цзян Шаочэн увидел Тан Цю, а также Фэн Яо, прячущуюся неподалеку.

Когда Хэ Лэй увидел, как подозрительно она себя ведет, он сказал: «Должно быть, эта женщина что-то замышляет!»

Цзян Шаочэн отвел взгляд; ему было наплевать на таких незначительных людей, как она.

Он быстро подтолкнул свою инвалидную коляску к Тан Цю и схватил пожилую женщину за запястье. — Ты поранишь руку, если шлепнешь ее вот так.

«Кто ты?» Мадам Тан обернулась и была потрясена, увидев покрытое шрамами лицо мужчины.

«Я муж Тан Цю, Цзян Шаочэн». Цзян Шаочэн отпустила ее руку и взглянула на красное лицо Тан Цю. Все его поведение стало холодным.

Глаза Тан Цю расширились от удивления от его внезапного появления. — Дорогой, зачем ты здесь?

Цзян Шаочэн погладил ее по щеке. «Больно?» Он велел Хэ Лею принести с кухни два горячих яйца. Хэ Лэй уважительно кивнул и повернулся, чтобы уйти.

«У меня толстая кожа. Это не больно. Тан Цю не хотел, чтобы он волновался; были некоторые вещи, которые лучше держать при себе. Она попыталась улыбнуться сквозь унижение. Она думала, что ей это удалось, но в итоге выглядела дурой, от чего у Цзян Шаочэна сжалось сердце.

Он вспомнил, как ей нравилось искусство Инь Шулая. Не потому, что его работа была настолько хороша, а потому, что в ее сердце было много обид и печалей, которых она никогда не высказывала. Картина просто пробудила эти глубоко запрятанные эмоции.

Он снова взглянул на старуху, и в его тоне проскользнул лед. «Мне все равно, кто ты. Тан Цю женился на мне. Она моя. Тебе нельзя прикасаться к ней без моего согласия!

Мадам Тан нахмурилась, услышав его предупреждение. — Ты тот человек, за которого вышла Кью?

«Да.» Глаза Цзян Шаочэна были холодными.

«Разводись. Цю тебе не подходит! — приказала мадам Тан.

Цзян Шаочэн холодно посмотрел на нее и сказал опасным голосом: «Я думаю, что да. И никто не должен позволять мне командовать.

— Ты… Ты смотрелся в зеркало? Ты калека в инвалидной коляске. Даже если у вас есть немного денег, Цю придется заботиться о вас всю оставшуюся жизнь. Вы только потащите ее вниз! По мнению бабушки Тан Цю, она делала это для собственного блага внучки.