Глава 121-121: Старушка, такие люди, как ты, должны быть подвергнуты божественному возмездию.

Глава 121: Старушка, такие люди, как ты, должны быть подвергнуты божественному возмездию.

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

В резиденции Ронг…

Ронг Чанъэр позвонила старой госпоже Тан и спросила, просила ли она Тан Бэйбэй помочь корпорации Ронг.

Старая госпожа Тан сказала: «Я уже спросила ее. Но корпорация «Ронг» уже объявила о банкротстве, и они ничего не могут сделать. Тан Бэйбэй не сможет тебе помочь. Но она сказала, что будет нести ответственность за мои расходы на дом престарелых в будущем, так что мне больше не придется беспокоить семью Ронг». Ронг Чанъэр была в ярости. Эта старуха отвергла семью Ронг, поскольку они обанкротились, а значит, на них больше нельзя было положиться.

«Старая госпожа, не радуйтесь слишком рано. Я знаю некоторые твои секреты.

«Какие у меня есть секреты, которые ты знаешь? Мисс Ронг Чанъэр точно умеет шутить.

Ронг Чанъэр холодно рассмеялась. «Вы думаете, что сможете жить комфортно только потому, что Тан Бэйбэй замужем за этим калекой? Ха-ха, если Тан Бэйбэй узнает, что ты даже не ее бабушка, она все равно будет тебя поддерживать?»

«Ты! Как ты узнал?» Старая госпожа Тан была удивлена.

«Ни одна тайна не может длиться вечно. Старая госпожа, я предлагаю вам снова найти Тан Бэйбэй и попросить ее помочь семье Ронг преодолеть этот кризис. В противном случае даже не думайте сами прожить хорошую жизнь!»

Голос Ронг Чанъэр был жестоким. Поскольку она собиралась попасть в ад, ей, естественно, пришлось потащить за собой несколько человек.

Старая госпожа Тан была в ярости. «Мисс Ронг Чанъэр, я не ожидал, что вы такая молодая, но такая порочная. Ты солгал мне, когда сказал, что Тан Бэйбэй в прошлый раз украл мужчину твоей сестры, верно? Каким же я был лохом, что поверил тебе. Поскольку теперь все было открыто, Ронг Чанъэр перестала притворяться.

Она насмешливо сказала: «Это потому, что ты глупая старуха. Ты хотел доставить мне удовольствие, поэтому подставил Тан Бэйбэя. Только потому, что Тан Бэйбэй слушала тебя и принимала твои избиения, ругательства и оскорбления в прошлом, ты думаешь, что ее легко запугать и подставить ее».

Старая мадам Тан не смогла опровергнуть, и Ронг Чанъэр продолжила: «Если говорить о том, что я порочная, меня нельзя сравнивать с тобой. Вы выдавали себя за покойную бабушку Тан Бэйбэй. Я слышал, что, когда мать Тан Бэйбэй была жива, вы издевались над ней и даже украли ее деньги, из-за чего она родила преждевременно». «Старая госпожа, такие люди, как вы, должны подвергнуться божественному возмездию. Если ты не хочешь, чтобы Тан Бэйбэй узнала, сделай, как я говорю, и попроси ее помочь нам!» — Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал? Морщинистое лицо старой госпожи Тан было мрачным.

«Скажите Тан Бэйбэю, чтобы он убедил Цзян Цзинчэня дать семье Жун 50 миллионов юаней и выяснить, кто причинил вред семье Жун».

«50 миллионов, это не слишком много?» Старая госпожа Тан была потрясена. Она чувствовала, что это астрономическая цифра. Более того, Тан Бэйбэй сегодня дал ей всего 600 юаней. Как она собиралась получить 50 миллионов юаней?

«Цзян Цзинчэнь — первый молодой мастер семьи Цзян. Несмотря на свой статус, он должен иметь некоторую долю богатства семьи Цзян. В худшем случае он мог бы продать свою виллу, которая определенно стоит 50 миллионов юаней. Пока семья Ронг жива, я буду хранить вашу тайну».

Старая мадам Тан повесила трубку. При мысли о том, что Цзян Цзинчэнь сможет позволить себе 50 миллионов юаней, в ее голове возникло бесчисленное количество оправданий, чтобы попросить денег у Тан Бэйбэй.

Это было 50 миллионов юаней. Если бы она могла получить хотя бы один или два миллиона юаней, ей бы не пришлось беспокоиться до конца своей жизни!

Однако сейчас самым важным было сохранить в секрете, что она не была биологической бабушкой Тан Бэйбэй.

Старая госпожа Тан решила завтра поговорить с Тан Бэйбэй и легла спать.

Когда она выключила свет и собиралась заснуть, она почувствовала холодный нож на шее и вздрогнула.

«Старушка, мы снова встретились». Это были двое здоровенных мужчин из прошлого раза.

— Что, что ты пытаешься сделать? Старушка задрожала от страха.

«Мы здесь, чтобы поговорить с вами. Разве мы не говорили тебе в прошлый раз больше не искать Тан Бэйбэя? У тебя плохо работают уши, старушка, или тебе больше не нужен мозг?»

«Я бабушка Тан Бэйбэя. Как я могу ее не искать? Я… Фууу…

Ее рот был чем-то набит.

Один из здоровенных мужчин сказал: «Старуха, я повторю это еще раз. Оставайтесь в доме престарелых и наслаждайтесь жизнью. Больше не ищи Тан Бэйбэя, иначе я отрублю тебе ноги!»

«Буууу…»

Лицо старушки побледнело от страха, особенно когда мужчина достал ряд длинных игл и без колебаний вонзил их ей в ноги. Она вскрикнула от боли.

«Хорошо, что ты чувствуешь боль. Пообещай мне, что больше не покинешь дом престарелых. Сможешь ли ты это сделать?»

«Буууу…» Старушка кивнула в знак согласия.

Однако у другого крупного мужчины в руке все еще была длинная игла. Он ударил ее ножом в ногу. Всего ей в ноги воткнули десять длинных и тонких игл. Ноги онемели и были совершенно бессильны.

«Старая госпожа, это урок для вас. Если ты снова не подчинишься нашему приказу и у тебя возникнут проблемы с Тан Бэйбэем, в следующий раз мы пронзим твое сердце и похороним тебя в пустыне».

«Фуууууууууу…»

Старушка испуганно кивнула. Она подумала, что этих двоих мужчин, вероятно, послал Тан Бэйбэй, чтобы преподать ей урок. Вся ее отставка была всего лишь поступком. Происхождение дебюта этой главы можно отнести к N0v3l—B1n.

Что за херня, этот Тан Бэйбэй!

Тан Бэйбэй ходила в школу и была готова к двум танцам, которые она поставила с Руань Ци для своего прослушивания. Она связалась с Фу Цзинь и спросила его о деталях интервью и о том, нужно ли им написать о себе введение.

Фу Цзинь был очень рад услышать, что они хотят присоединиться к его танцевальной труппе.

«Мы смотрим только на твои танцевальные способности. Если вы готовы танцевать, вы можете прийти в мою танцевальную студию и показать другим учителям».

Тан Бэйбэй и Руань Ци посмотрели друг на друга. Хотя они оба нервничали, они с нетерпением ждали возможности заняться тем, что им нравится.

«Мы готовы. Мы приедем в вашу танцевальную студию для интервью!» Тон Тан Бэйбэя был похож на маленького воина, который собирался выйти на поле битвы, очень героический. Фу Цзинь усмехнулся. «Хорошо. Давай сегодня вместе после школы пойдём в танцевальную студию». «Конечно!»

Они оба все еще были взволнованы, когда посещали занятия. Руан Ци даже смотрела видео с ее танцевальными практиками, надеясь, что она выполнит каждое движение идеально.

Тан Бэйбэй тоже очень нервничал. Это был первый раз, когда она танцевала перед другими. И это прослушивание может даже обеспечить ей место в профессиональной танцевальной труппе.

После школы они втроем пошли в танцевальную студию Фу Джина.

В комнате для прослушивания и собеседования в первом ряду сидело четыре человека. Все трое, кроме Фу Джина, были известными преподавателями танцев в стране. Это были высокооплачиваемые инструкторы, которых Фу Цзинь нанял для своей танцевальной труппы.

Первой песней, которую выбрала Тан Бэйбэй, был народный танец, в котором она хорошо исполнялась. Это была медленная и мелодичная песня. Пока он медленно играл, она медленно двигалась.

Нежное очарование от кончиков пальцев ног до кончиков пальцев привлекло всех судей.

Музыка длилась две минуты, но четверо судей были настолько очарованы, что аплодировали через несколько секунд после окончания ее выступления.

«Отличный. Я вижу, что у вас очень хорошая основа. Кроме того, в тебе есть определенное очарование, когда ты танцуешь. Это очень интересно.» Прокомментировал один из учителей.

«Хотя на тебе современная одежда, твои движения напоминали движения древней красавицы. Это очень хорошо.»

«Народные танцы должны быть особенными, и заниматься ими нужно спокойно и терпеливо. У тебя большой потенциал».

«Не могу дождаться, чтобы увидеть твой второй танец».

Тан Бэйбэй была рада услышать похвалы судей, но не смела расслабляться. Она сразу же пошла готовить музыку для своего второго танца.

Ее вторым танцем был джазовый танец. Она распустила хвост, распустила волосы, а затем схватила их и начала танцевать в такт.

Ее первый танец был классическим, элегантным и женственным. Ее второй танец был современным и очень ритмичным. Более того, ее движения были точными. В ее программе были изменения темпа: как жесткие, так и мягкие движения. Это вызывало у людей желание аплодировать.

Фу Цзинь посмотрел на выступление женщины и почувствовал гордость.

Это была девушка, которая ему нравилась, с исключительными способностями к самовыражению. Когда она танцевала, она походила на трансформирующуюся волшебную фею, которую все хотели, привлекая людей разными чарами..