Глава 132–132: Как ты посмел прикоснуться к моей женщине? Ты ухаживаешь за смертью!

Глава 132: Как ты посмел прикоснуться к моей женщине? Ты ухаживаешь за смертью!

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Когда началась новая песня, Руан Ци вытащил Тан Бэйбэй на танцпол.

Тан Бэйбэй поначалу к этому не привык. Когда так много людей собралось вместе, она не знала, как танцевать.

Руань Ци крикнул ей на ухо: «Просто дай волю. Темно. Никто не сможет увидеть, кто вы. Просто танцуй.»

Тан Бэйбэй смотрел, как танцует Руань Ци, делая забавные жесты, и кивнул с улыбкой.

Тан Бэйбэй практиковала танец, который выучила днем.

Руань Ци рассмеялась. Тан Бэйбэй был настоящим чудаком. Больше всего ее удивило то, что музыка была очень быстрой, но она не отставала от нее.

Руань Ци также практиковала то, чему научилась за день. Она просто смотрела на Тан Бэйбэя в поисках тех моментов, которые не помнила. Как только она выполнит все движения, она закончит свою практику.

Песня закончилась, и Тан Бэйбэй нашел место для отдыха.

Руань Ци сказала, что собирается выпить, поэтому Тан Бэйбэй подождал ее. Подождав некоторое время, она не увидела Руань Ци, но к ней подошел официант и сказал: «Мисс, ваша подруга Руань Ци просит вас подняться наверх. Она говорит, что у нее есть для тебя сюрприз.

«Сюрприз?»

Тан Бэйбэю стало любопытно, и он последовал за официантом наверх.

Ее телефон зазвонил, когда она шла по длинному коридору.

Она достала его, чтобы проверить. Звонил Цзян Цзинчэнь.

Она нажала кнопку ответа. Цзян Цзинчэнь спросил ее, сколько еще осталось времени до окончания ее командной прогулки, чтобы он мог ее забрать.

Тан Бэйбэй посмотрел на время. Она могла уйти, когда захотела, но ей хотелось спросить Руань Ци.

«Мужик, позволь мне спросить Руань Ци, и я пришлю тебе сообщение позже». Тан Бэйбэй повесил трубку и в замешательстве спросил официанта: «Где мой друг?»

«Ваш друг находится в этой отдельной комнате. Пожалуйста, войдите.

«Хорошо спасибо.»

Тан Бэйбэй поблагодарил его и толкнул дверь.

Внутри она увидела четырех мужчин, но не Руань Ци. Она подумала, что официант завел ее не в ту комнату, поэтому повернулась, чтобы уйти. Но мужчина догнал ее до двери, закрыл ее и улыбнулся ей.

«Ты такая красивая. Великолепно, раз уж ты здесь, выпей с нами».

«Кто ты? Извините, мне кажется, я ошибся комнатой.

«Нет, это не так. Женщина, которую мы ищем, это вы. Не нервничай так. Это всего лишь бокал вина».

Мужчина яростно схватил ее за руку, с силой притянул к дивану и налил бокал вина.

Тан Бэйбэй в панике боролся. Другой рукой она взяла бокал с вином и швырнула его в мужчину.

Мужчина не ожидал, что она будет сопротивляться. У него закружилась голова от разбитого бокала, и его гнев вспыхнул. Он сжал ее подбородок, заставил открыть рот и влил ей в рот вино.

«Женщина, вы такая злющая. Мне это нравится. Поскольку ты швырнул в меня бокал с вином, я позволю тебе пить, пока ты не будешь удовлетворен!

Остальные трое мужчин помогали удерживать ее за руки и ноги, а мужчина продолжал вливать ей в горло вино.

«Буууу… Глюк-глюк. Теряться! Помогите, кто-нибудь, помогите!»

Ей хотелось закрыть рот, но мужчина был слишком силен. Несколько бокалов вина влились ей в горло. От едкого спирта она задохнулась и неприятно кашляла.

В этот момент она услышала, как телефон в ее кармане завибрировал. Она изо всех сил старалась ответить на звонок, но вообще не могла пошевелиться. Отчаяние от невозможности получить то, что она хотела, заставило ее плакать.

Мужчина увидел, что она смотрит на свой телефон. Он вынул телефон из ее кармана и увидел номер звонящего «Муженек».

Лу Линьлинь сказал им унизить эту женщину. Если бы ее муж узнал, что она спала с другими мужчинами, он, вероятно, развелся бы с ней и, возможно, даже избил бы ее.

Тск, цк, какая бедняжка.

«Раз ты замужем, ты должна знать, как служить мужчине, верно?»

Мужчина усмехнулся и ответил на звонок.

Послышался глубокий мужской голос. «Бэйбэй, ты спросил Руань Ци, как долго еще?»

Мужчина, державший телефон, засмеялся. «Ваша жена собирается нас обслужить. Сколько времени это займет, не ее дело. Это зависит от нас».

«Фу. Фууу…!»

Тан Бэйбэй боролся, но мужчины снова удержали его.

«Кто ты?»

«Тот, кого собирается обслуживать твоя жена, ха-ха-ха!» Мужчина самодовольно рассмеялся, выключил телефон Тан Бэйбэя и отбросил его в сторону.

Он подошел к Тан Бэйбэй и погладил ее красные от пьянства щеки. «Ты такой нежный. Ребята, вы можете отпустить. Эта женщина уже пьяна и не сможет убежать».

Остальные трое мужчин отпустили Тан Бэйбэя. Она рухнула на диван и хотела встать, но мужчина оттащил ее назад.

— Нет, не надо, уходи!

«Великолепно, от тебя не уйти. Лучше тебе подчиниться мне. Вы будете меньше страдать. Не навреди себе. 1’11 чувствую душевную боль».

Мужчина засмеялся и начал стягивать с нее одежду. Он снял с нее пальто и увидел ее белые плечи. Его глаза покраснели.

Будь то лицо или фигура, эта девушка была намного красивее Лу Линьлинь!

Он толкнул женщину на диван, схватил ее за руки и начал целовать.

В этот момент дверь отдельной комнаты распахнулась, и вошел мужчина.

«Кто ты? Вы пришли не в ту комнату!» Трое мужчин выступили вперед, чтобы остановить его.

Сун Чжоу вошел в отдельную комнату и увидел, что на Тан Бэйбэя напали. Он хотел броситься вперед и преподать урок человеку, который схватил Тан Бэйбэя, но его остановили трое мужчин.

«Фу-у-у, тьфу, тьфу…»

Когда Тан Бэйбэй увидела Сун Чжоу, она почувствовала некоторую надежду и боролась сильнее.

Цзян Цзинчэнь, сидевший в инвалидной коляске, увидел, как мужчина издевался над его женой. Его черные глаза потемнели. Он в гневе встал, отказавшись от маскировки, бросился вперед и задушил мужчину.

«Как ты посмел прикоснуться к моей женщине? Ты ухаживаешь за смертью!»

Мужчина хотел дать отпор, но сила Цзян Цзинчэня превосходила его воображение.

Он боролся, и его рука с трещиной вывихнулась. Он вскрикнул от боли.

Затем Цзян Цзинчэнь наступил мужчине на лодыжку. Еще одна кость сломалась с треском.

Цзян Цзинчэнь еще не закончил. Он взял со стола бутылку и разбил ею мужчину по голове. Он разбил бутылку, потом еще одну. Происхождение дебюта этой главы можно отнести к N0v3l—B1n.

Только когда у мужчины пошла кровь из лба и он потерял сознание, Цзян Цзинчэнь с презрением отшвырнул его в сторону.

Он поднял глаза и увидел, что женщина на диване тупо смотрит на него. Ее щеки были сдавлены так сильно, что на них стали видны отпечатки пальцев. Его сердце болело, когда он подошел, чтобы забрать ее.

«Не надо, не прикасайся ко мне. Ты, ты…»

Тан Бэйбэй в шоке посмотрел на человека, который свободно шел. Она не знала, видела ли она что-то или ей это снилось.

Его ноги еще не восстановились, верно?

«Бэйбэй, я твой муж, Цзян Цзинчэнь».

«Вы действительно Цзян Цзинчэнь?» Тан Бэйбэй ему не поверил. Она прикоснулась к его лицу, чтобы убедиться, что знакомые шрамы на месте, прежде чем разрыдаться.

— Муженек, я… я так напугана.

«Не бойся, не бойся. Я здесь, я здесь». Цзян Цзинчэнь с душевной болью обнял ее, но почувствовал жар ее тела и тревожно посмотрел на ее лицо.

«Бэйбэй, ты… Что случилось?»

«Я, у меня кружится голова».

Тан Бэйбэй тоже чувствовала себя некомфортно от жары, но ее голова была тяжелой. Она покачала головой, пытаясь проснуться, но чем больше она тряслась, тем сильнее у нее кружилась голова. Она, казалось, теряла сознание.

Лицо Цзян Цзинчэня вытянулось, когда он увидел, как женщина упала в его объятия.

«Бэйбэй, Бэйбэй, просыпайся!»

«Сун Чжоу, в больницу!»

Сун Чжоу оттолкнул мужчину, сложил инвалидную коляску и спустился вниз, чтобы расчистить им путь.

В это время бар был полон людей. Сун Чжоу прорвался сквозь толпу, чтобы Цзян Цзинчэнь мог вынести женщину. Люди, приходящие и уходящие, с любопытством смотрели на них.

Лу Линьлинь, который танцевал и праздновал внизу, увидел уходящего мужчину с Тан Бэйбэем на руках. Она не могла видеть его лица, поэтому погналась за ним, чтобы рассмотреть поближе, но мужчина быстро отнес Тан Бэйбэя в машину.

Разочарованный Лу Линьлинь развернулся и побежал наверх. Она увидела троих мужчин, кричащих от боли в отдельной комнате, и один из них лежал на земле с кровью на голове.

Она была так напугана, что закричала. Она не могла справиться с случайной смертью и быстро попросила кого-нибудь отправить их в больницу.

«Ты бесполезная куча мусора! Женщине даже урок преподать нельзя!»

Но кто был тот человек, который только что спас Тан Бэйбэя?