Глава 24–24: Ты меня обнимал и целовал

Глава 24: Ты меня обнимал и целовал

Лунатизм

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

На следующий день Тан Бэйбэй бросилась в ванную, когда встала.

Однако она увидела мужчину, сидящего в туалете, и от шока и смущения быстро закрыла глаза.

«Эх ты. Что ты здесь делаешь?»

Мужчина в туалете был очень спокоен. Он даже удивленно поднял брови.

«Моя дорогая жена, куда мне еще сходить в туалет?»

Тан Бэйбэй не могла с этим спорить, поэтому пошла в туалет внизу. Когда она снова поднялась наверх, она подумала о сне, который приснился прошлой ночью.

Ей снилось, что она без стеснения обняла Цзян Цзинчэня, прикоснулась к нему, обняла и даже… Она даже попросила, чтобы ее поцеловали.

Ааа… Она сходила с ума!

Тан Бэйбэй смущенно почесала голову и при этом взъерошила волосы. Вместо того, чтобы усердно учиться, ей снился эротический сон о муже!

Ее муж ничего не почувствовал, когда его ноги обожгли горячей водой. Его часть тела там наверняка не подойдет.

Поскольку она уже вышла за него замуж, ей приходится смириться с тем фактом, что ее муж импотент и ничего не может с ней поделать. Они могли максимум поцеловаться и обняться.

Тан Бэйбэй собралась с духом и вернулась в спальню. Она увидела, что мужчина уже умылся и сидит в инвалидной коляске, улыбаясь ей.

«Что тебя так беспокоит, что у тебя все волосы всклокочены?»

Тан Бэйбэй пожал плечами. Она снова почесала голову и с улыбкой объяснила: «Это изголовье моей кровати. Я еще не мылся.

Затем она пошла в ванную умыться. Она взяла зубную щетку, посмотрела в зеркало и вскрикнула от шока.

«Боже мой, как ужасно!»

Ее растрепанные волосы были похожи на птичье гнездо!

Неудивительно, что мужчина заметил, что ее волосы растрепаны.

Когда Тан Бэйбэй подумала о том, как она появилась перед мужчиной в таком виде, она закрыла лицо, надеясь найти место, чтобы похоронить себя.

Мужчина услышал крик женщины, но счастливо улыбнулся. Она вела себя глупо рано утром. Это было довольно мило.

Когда Тан Бэйбэй вышла из ванной, ее волосы были причесаны, но она была слишком смущена, чтобы смотреть на него.

Она строго сказала ему: «Это сейчас была не я. Это был мой однояйцевый близнец. Это был вообще не я!»

Цзян Цзинчэнь одобрительно кивнул. «О, она твоя сестра-близнец. Она так похожа на тебя».

— Значит, женщина, которая спала у меня на руках, обнимала и целовала меня, которую невозможно было оттолкнуть, тоже твоя сестра-близнец?

«…!!!»

Тан Бэйбэй сошёл с ума и больше не мог притворяться. Она закрыла лицо одеждой и сделала вид, что ничего не слышит.

Внезапно она о чем-то подумала и спросила: «Муженек, разве я не делала домашнее задание вчера вечером? Как я уснул в постели?»

II II

? ?

Цзян Цзинчэнь на мгновение был ошеломлен. Это был отличный вопрос.

Он несколько раз кашлянул и сказал: «Ты вернулась в спальню одна.

Вы лежали в постели и отказывались принимать душ. Разве ты не помнишь?

— Я, один?

Цзян Цзинчэнь задумался над причиной и сказал: «Ты заснул на столе.

Может быть, ты ходил во сне и вернулся в спальню.

«Лунатик?»

Тан Бэйбэй снова захотелось почесать затылок. Как она могла не знать, что ходит во сне?

Видя, что она ему не верила, Цзян Цзинчэнь не хотел раскрывать тот факт, что он не инвалид. Итак, он быстро объяснил: «Возможно, когда ты обнимал и целовал меня, ты тоже ходил во сне».

«Верно!»

Тан Бэйбэй немедленно кивнул. «Определенно. Как я могу быть таким возбужденным и использовать тебя?»

Сказав это, она виновато похлопала себя по груди. А потом она закрыла лицо одеждой и побежала в ванную.

II II

? ?

Цзян Цзинчэнь, знавший правду, понял это, но ничего не сказал.

? ?

Тан Бэйбэй пошел в школу.

В тот момент, когда она села в классе, Руань Ци сел рядом с ней и схватил ее за руку.

«Эй, Бэйбэй, твой болезненный муж — это семья Ронг, которая бросила тебя в костер. Ты должна найти способ развестись с ним и уйти».

Тан Бэйбэй сморщила лицо и сказала: «Цици, мой муж слышал все, что ты сказала вчера. Разве я не говорила тебе не говорить плохо о моем муже?»

Руань Ци был потрясен. — Он все слышал?

Боясь, что она причинила Тан Бэйбэю неприятности, Руань Ци быстро спросила: «Он рассердился, когда услышал, что я сказал? Он устроил тебе истерику?»

«Нет, у него очень хороший характер», — подчеркнул Тан Бэйбэй.

Руан Ци вздохнул. «Ну и что, что он очень вспыльчивый? Он калека и не может по-настоящему подарить тебе радость быть женщиной. Ты еще так молод. Если ему повезет и его болезнь затянется, вся твоя жизнь будет в его руках».

Хотя слова Руань Ци были злыми, они были правдой.

Тан Бэйбэй рассмеялся. «Это не «было бы». Моя жизнь была в его руках в тот момент, когда я вышла за него замуж. Но он добр ко мне, и я благодарен ему, поэтому не оставлю его».

«Но ты…»

«Цици, это мой выбор, и я не пожалею о нем. Больше ничего не говори и не связывай меня и Лу Фаня. Я могу с ним дружить, но никогда не буду с ним встречаться». Тан Бэйбэй утешила свою хорошую подругу и продолжила с улыбкой: «Цици, ты сможешь это сделать! Победите своего Прекрасного Принца!»

Руан Ци закатила глаза.

Ее лучшая подруга хорошо училась, но когда дело доходило до любви, она была тверда, как скала.

«Моим Прекрасным Принцем можно восхищаться только издалека. Между мной и ним это невозможно.

«Однако до меня дошли некоторые слухи о тебе. Говорят, что ты связалась с богатым человеком ради денег и бессовестно соблазнила старшего Лу Фаня. Сказала Руань Ци с сердитым лицом, как будто собиралась избить всех, кто распространял слухи. Дебютный выпуск этой главы состоялся на Сов€l-B1n.

Тан Бэйбэй нахмурился. «Кто это сказал? Ерунда!»

«Конечно, я знаю, что это ерунда, поэтому я преподал урок человеку, который мне преподал. Но этот человек сказал, что ей рассказал кто-то другой. Интересно, кто имел такую ​​свободу распускать о тебе такие слухи?

Тан Бэйбэй сразу подумал о Ронг Чан’кре и Лу Линьлине и усмехнулся.

«Я не могу заботиться об этих людях. Мне нужно закончить задание, которое дал мне профессор Чен».

Она была очень занята и не хотела тратить время на такие пустяковые дела.

После занятий Тан Бэйбэй побежала в компьютерный класс, чтобы продолжить работу по переводу. Читая статью, она увидела некоторую информацию о травмах ног, которые повлияли на другие функции организма. Она обращала на них больше внимания из любопытства.

Пока было сходство с мужем, она сразу делала заметки.

Внезапно кто-то постучал в ее рабочее место. Она подняла голову и увидела Лу Фаня.

«Мне есть что вам сказать. Публично заявить.»

Тан Бэйбэй не хотела откладывать ручку и в замешательстве спросила: «Старший Лу Фань, если вам есть что сказать, просто скажите это. Я занят.»

Лу Фань уставился на нее и посмотрел на документ, который она читала. Его лицо потемнело.

«Это очень важно, Тан Бэйбэй. А компьютерный класс скоро закроется.

Компьютерный класс школы не работал во время обеда. Он был открыт только во время занятий.

Тан Бэйбэй проверил время. Действительно, компьютерный класс закроется через несколько минут. Она быстро нажала кнопку «Сохранить», собрала вещи и встала.

Она последовала за Лу Фаном из классного здания. Когда она собиралась что-то сказать, Лу Фань сказал: «Давай пообедаем вместе. Поговорим за обедом». «Хорошо.»

Заметив темное лицо Лу Фаня, Тан Бэйбэй не хотел с ним спорить.

Что могло так его расстроить?

Тан Бэйбэй думал и думал. Она не сделала ничего плохого, поэтому ей не стоит бояться привидений. Кроме того, Лу Фань не был призраком.

Может ли быть так, что старший Лу Фань захотел отдать ей деньги на свадьбу, узнав о ее браке, поскольку они были друзьями?