Глава 402-402: Она на самом деле издевается надо мной за то, что я некультурен

Глава 402-402: Она на самом деле издевается надо мной за то, что я некультурен

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Когда Руан Ци услышала, что она первая юная госпожа в семье Цзян, она не смогла прогнать ее и открыла ворота.

Цзян Минхуа въехал на виллу. Она вышла из машины и собиралась пойти в гостиную, когда Руань Ци сказал: «Цзян Цзинчэнь в саду».

«В саду? Как неторопливо…»

Цзян Минхуа пошел в сад. Она учуяла вонь, прежде чем приблизилась и прикрыла нос.

«Что они делают? Почему он такой вонючий?1

«Они вносят удобрения».

Руань Ци сдержала смех, пошла впереди Цзян Минхуа и продолжила.

чтобы сделать фото и видео отдыха на телефон.

Цзян Минхуа нахмурилась с отвращением, но когда она подумала о том, почему она здесь, она улыбнулась и пошла в сад. Она увидела, как они держат в руках что-то черное.

«Первый брат, что это у тебя в руках?

Цзян Цзинчэнь поднял брови, когда увидел ее, и посмотрел на комок в

его рука.

«Хорошие вещи, которые нельзя купить за деньги».

«Что хорошего?»

Цзян Минхуа было любопытно. Что нельзя купить за деньги?

Цзян Цзинчэнь ткнул в нее пальцем. — Иди сюда, я тебе скажу.

Остальные увидели, что Цзян Цзинчэнь высмеивает Цзян Минхуа, и продолжали

тихий.

Цзян Минхуа нахмурилась, но не могла не подойти с любопытством. Затем Цзян Цзинчэнь схватила пригоршню коровьего навоза и вытерла его о плечо.

«Эта вещь очень редкая. Обычно вы их не видите.

«Ах!»

«Цзян Цзинчэнь, что, что это? Оно воняет!» Цзян Минхуа был так зол, что

ее лицо стало свирепым.

Цзян Цзинчэнь неторопливо объяснил: «Это сделано из измельченных цветов и растений после того, как они были обработаны естественным путем при температуре и ферментированы бактериями, прежде чем вернуться в природу. Пожалуйста.»

Услышав его серьезные слова, Руан Ци не могла удержаться от смеха, пока ее плечи не задрожали.

Цзян Минхуа прикрыла нос и быстро сняла пальто.

«Цзян Цзинчэнь, ты слишком крут!»

Цзян Цзинчэнь с насмешкой проигнорировал ее, прежде чем обернуться, чтобы помочь.

«Что, что это?» Цзян Минхуа спросил Руань Ци.

Руань Ци дважды кашлянул и сказал: «Это также известно как мягкое золото. Если его зарыть в землю, из него может вырасти нечто ценное, чем золото».

Цзян Минхуа все еще был настроен скептически. Значит, Цзян Цзинчэнь ей не лгал?

«Ты врешь. Если это золото, то почему оно такое вонючее?

Цзян Минхуа была третьей молодой госпожой в богатой семье Цзян. Она жила

роскошную жизнь и никогда раньше не видел коровьего навоза.

Она могла даже не знать, растет ли арахис в земле или на деревьях.

Руань Ци спросила ее с невозмутимым лицом: «Ты ела дуриан раньше? Они тоже были очень вонючие, но стоили очень дорого. Эти вещи стоили даже дороже дурианов. Хотя они и пахли, они бесценны».

«Правда?»n(0)vel(b)(j)(n)была платформой, на которой эта глава была первоначально показана на N0v3l.B1n.

«Да, зачем мне врать тебе? В противном случае молодой господин Цзян не стал бы этого делать.

сам.»

Затем Руань Ци спросил Цзян Цзинчэня: «Это потому, что ты слишком ценен?

не доверять это другим?»

Цзян Цзинчэнь посмотрел на Руань Ци. «Ты прав!

Затем он схватил еще одну горсть и попросил Цзян Минхуа поймать ее.

■■Если вы мне не верите, вы можете поймать его руками. Присмотритесь и посмотрите, отличается ли он чем-нибудь от дуриана».

Цзян Минхуа посмотрел на него, нахмурившись. Она чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно.

Она сопротивлялась этому внутренне и не смела поймать это.

Лицо Цзян Цзинчэня потемнело. «У меня есть кое-что хорошее, чем я могу поделиться с вами.

Не будьте неблагодарными. Бери или проваливай!»

Цзян Минхуа быстро протянула руку. «Я не говорил, что не приму это. Почему ты такой жестокий?»

Цзян Цзинчэнь положила в ладонь кучу коровьего навоза и быстро пошла прочь.

Цзян Минхуа посмотрела на комок на своей ладони и внезапно увидела, как из него что-то выползает. Ее лицо побледнело, и она в шоке отбросила его. Она была так напугана, что чувствовала себя так, словно ее ударила тонна кирпичей.

«Змея, змея!»

Тан Бэйбэй любезно напомнил ей: «Это не змея. Это дождевой червь».

Дождевые черви были обычным явлением в коровьем навозе.

Цзян Цзинчэнь намеренно схватил пригоршню коровьего навоза с дождевыми червями.

и протянул ей.

Цзян Минхуа была так напугана, что собиралась заплакать. Она продолжала отступать. ■■Земля, дождевой червь. Разве это не мягкое золото? Почему в нем дождевые черви? Цзян Цзинчэнь, ты что, выставляешь меня дураком?»

Цзян Цзинчэнь невинно развел руками. «Это ваше невежество делает

дурак с твоей стороны.

Цзян Минхуа был в ярости. Она достала телефон, чтобы посмотреть. Когда она увидела запись Baidu, она так разозлилась, что исказила лицо. Она быстро хлопнула в ладоши, чтобы убрать остатки коровьего навоза.

«Цзян Цзинчэнь, ты ублюдок, животное! Как ты смеешь позволять мне держать коровий навоз!»

Цзян Цзинчэнь сказал: «Ты хотел это взять. Я не заставлял тебя.

«Ты, ты»,

Цзян Минхуа указала на него и была так зла, что не могла говорить. Она почувствовала отвращение и тошноту.

Она больше не могла этого терпеть, когда увидела коровий навоз в его руках и выбежала, прикрывая рот.

Руань Ци нарочно кричала: «Третья молодая госпожа, не забудь о своих руках. Вы прикоснулись к коровьему навозу и прикрываете им рот. Будьте осторожны, не ешьте ничего из этого. Хотя оно очень питательно, оно не очень эффективно для людей!»

Цзян Минхуа захотелось кого-нибудь убить.

Цзян Цзинчэнь холодно усмехнулся, наблюдая, как она уезжает.

В прошлый раз Цзин Минхуа намеренно использовал змею, чтобы напугать свою жену. Эту обиду он держал в себе долгое время. Теперь он позволит ей попробовать дерьмо!

Когда Руань Ци увидела, что Цзян Минхуа неосторожно ведет машину, она посетовала: «Третья молодая Мисс так злится. Надеюсь, она не попадет в автокатастрофу.

Сун Чжоу сказала: «Ее машина, должно быть, уже застрахована. Страховая компания будет платить, если она разобьет свою машину. Вам не нужно беспокоиться о

это.»

Руан Ци кивнул. «Это правда. Это дело не имеет ко мне никакого отношения. Почему я должен об этом беспокоиться?»

У Тан Бэйбэя тоже не сложилось хорошее впечатление о третьей юной мисс. В прошлый раз она специально толкнула ее, как будто хотела, чтобы ее укусила змея.

Не будет преувеличением сказать, что Цзян Минхуа был более ядовитым, чем змеи и скорпионы!

Дядя Чжан был посторонним. Молодые люди вроде них любили пошалить, так что это не его дело комментировать. Он просто опустил голову и сделал свою работу.

Сначала разрыхлили почву, затем внесли коровий навоз. После полива почвы, покрытой коровьим навозом, сверху кладут рисовую соломку, чтобы уменьшить рост сорняков.

После того, как они закончили, Тан Бэйбэй попросил дядю Чжана остаться на ужин, но тот махнул рукой и осторожно вытер руки. Он не осмелился бы войти на виллу.

Тан Бэйбэй не принуждал его. Она посмотрела на Цзян Цзинчэня. Пока она разговаривала с дядей Чжаном, Цзян Цзинчэнь незаметно положил немного денег в карман дяди Чжана и принес ему немного фруктов.

Дядя Чжан не хотел принимать фрукты, но Тан Бэйбэй с вытянутым лицом сказала, что, если он их не примет, она их выбросит.

Дядя Чжан не мог позволить, чтобы хорошие фрукты выбрасывались впустую, поэтому он принял фрукты и с улыбкой сел на грузовой велосипед.

Когда Цзян Минхуа уезжала, ее тошнило от мысли, что она будет держать в руках коровий навоз.

Вчера вечером она остановила машину на обочине, и ее вырвало ужином.

Ее ненависть к Цзян Цзинчэню росла.

Она пошла в спа-центр и приняла удобную косметическую ванну. Она чувствовала свежесть воздуха, которым дышала, только тогда, когда ее тело не воняло.

Прежде чем позвонить, она достала телефон и протерла его дезинфицирующими салфетками.

«Привет, мама, Цзян Цзинчэнь слишком ненавистен. Он даже швырнул в меня коровьим навозом и унизил. Я его не отпущу».

«Несмотря ни на что, ты все еще его сестра. Как он посмел так издеваться над тобой!» Сердце Сун Янь сжалось при мысли о том, как Цзян Цзинчэнь избивает ее драгоценную дочь коровьим навозом. Она сердито сказала: «Скажи об этом своему отцу. Твой отец точно не отпустит этого ублюдка!»

«Я обязательно скажу папе. Цзян Цзинчэнь — ублюдок. Он даже использовал дождевых червей как змей, чтобы напугать меня. Мама, я была напугана до смерти.

■■И этот Тан Бэйбэй тоже отвратительный. Она даже высмеивала меня за то, что я некультурен и не умею отличать змей от дождевых червей». Чем больше Цзян Минхуа говорила, тем больше она огорчалась. «Сяохуа, не плачь… Мама преподаст ему урок для тебя!»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!