Глава 233: Торговая гильдия Дворца Безмятежности (2)

После того, как Саймон и Адалинда вошли в комнату, женщина, сидевшая на диване, закрыла книгу, которую читала, и встала со своего места, чтобы показать улыбку.

«Значит, вы двое — авантюристы, которых старик Джилл прислал сюда, чтобы помочь нам? Приятно познакомиться, я клиент Синтия». Женщина, представившаяся Синтией, посмотрела на них двоих.

Саймон посмотрел ей в глаза и ответил: «Я Саймон, а она Адалинда».

Маленькая девочка рядом с ним закатила глаза, но не прокомментировала, ее глаза продолжали смотреть на пышную грудь женщины перед ней, прежде чем раздраженно щелкнуть языком.

Чем она была расстроена? Он думал внутренне.

Синтия не возражала против поведения этих двоих и спокойно кивнула головой. Хотя она не возражала, Альвара, которая тихо стояла рядом с ней, завязала бантики, и ее взгляд стал холодным.

«Если я не ошибаюсь, вы двое здесь, чтобы узнать больше о вашей предстоящей работе, верно?» — спросила Синтия, ее взгляд еще не оторвался от них двоих.

Увидев кивок мужчины, она пригласила их сесть на диван напротив нее.

Саймон, естественно, не заморачивался никаким этикетом и бесцеремонно принял ее приглашение, прежде чем сесть на диван, Адалинда села рядом с ним.

Альвара казалась немного недовольной его невоспитанным поведением, но, тем не менее, не озвучивала этого. Синтия тоже села, похлопала по сиденью рядом с собой и посмотрела на Альвару, жест был очевиден.

Однако Альвара просто покачала головой и заявила: «Я должна быть всегда готова охранять тебя. Если я сяду рядом с тобой, это замедлит меня, и будет слишком поздно, чтобы действовать».

Альвара не скрывала своей враждебности, и скрытый смысл ее слов был предельно ясен. Было очевидно, что она не доверяла этим двоим и была начеку.

Синтия беспомощно покачала головой, прежде чем сказать им двоим, чтобы они не возражали. Она налила им чай, приготовила закуски и передала одну колеблющейся Альваре.

«Правильно, мистер… хотя я уверен, что старик в гильдии уже сказал вам, но на этот раз поездка может быть довольно рискованной, и поэтому я заказал помощь у гильдии искателей приключений. Сначала я думал, что никто согласилась бы на это, так как на работе слишком много неопределенности даже с высокими наградами. К счастью, мистер и эта юная леди приняли заказ от моей гильдии торговцев Безмятежного дворца, — объяснила Синтия с небольшим удивлением в голосе. .

Саймон изогнул брови при этих словах, он впервые слышал что-то подобное. Увидев лукавое лицо старика, который обманом заставил его стать временным авантюристом, он не мог не сжать руку.

Разве это не означало, что никто в гильдии искателей приключений не хотел браться за эту работу, потому что она была слишком рискованной, а не из-за нехватки рук?

У Саймона возникло внезапное желание избить старика до тех пор, пока он больше не сможет никого обманывать.

Он горько усмехнулся в душе, работа уже была принята, отказаться от нее он уже не мог. Если бы не таинственное чувство, что они смогут найти ученика маленькой девочки в столице, он бы вообще не согласился на эту работу.

Так как он хотел поймать этого беглого ученика как можно скорее, он даже отказался от кратчайшего маршрута от Адалинды и предпринял все возможные меры предосторожности.

Вздохнув про себя, Саймон приготовился ко всему, что может произойти. А что касается риска, кроме нескольких авантюристов высокого уровня, он не думал, что кто-то может видеть сквозь его фасад.

Приняв их молчание за одобрение, женщина продолжила объяснять свою задачу. Она скрестила ноги, и из-за этого небольшого разреза ее платья время от времени мелькали ее нефритово-белые ноги, полные бесконечного очарования.

«Ваша миссия будет состоять в том, чтобы охранять караван, который будет следовать отсюда в столицу. Вы должны обезопасить маршрут и решить любые проблемы, которые могут возникнуть в пути. Поездка может занять месяц в зависимости от ситуации».

«Несмотря на то, что работа может быть рискованной, есть и достаточные награды. Кроме того, вам также будут возмещены любые убытки, которые вы понесете во время поездки. Комиссия выдается моей гильдией торговцев Безмятежного дворца, поэтому нет необходимости сомневаться в ее подлинности. «.

Синтия неторопливо улыбнулась: «Если у вас есть что-то, что вы хотите спросить, пожалуйста, сделайте это..».

Саймон закрыл глаза и переварил только что полученную информацию. Несколько мгновений назад он исподтишка применил [Анализ] к женщине только для того, чтобы его попытки любопытства были заблокированы.

Что это значит? Это могло означать только то, что у женщины по имени Синтия были какие-то способности, которые блокировали все попытки [Анализа] на ней. Навык, который мог сделать что-то подобное, был довольно редким, и, кроме нескольких влиятельных людей, которых он знал, он никогда не встречал других людей, обладающих таким умением.

Женщина перед ним была исключением. Он не был дураком, учитывая внешний вид этого места, известность и богатство гильдии Торговцев Безмятежного Дворца, он уже мог предсказать, что путешествие не будет мирным. На пути будет много искателей неприятностей, глаза которых ослеплены жадностью.

Он медленно открыл глаза и посмотрел в кошачьи глаза женщины, в которых было достаточно обаяния, чтобы тянуть сердце, пока они не потеряли всякий разум.

«В случае возникновения проблем, могу ли я поступить с ними так, как захочу?» малиновое сияние вспыхнуло в его обычно тусклых серых глазах и сделало его довольно свирепым.

Женщина нахмурила брови, прежде чем посмотреть на Альвару рядом с собой.

Она, которая все это время хранила молчание, наконец, решила заговорить в это время: «Если это обычный человек, вы можете поступать с ним так, как считаете нужным, но если это тот, кого нелегко обидеть, пожалуйста, дождитесь п… кхм». Мисс Синтия, чтобы принять решение».

Саймон кивнул головой на эти слова, прежде чем встать со своего места и повернуться, чтобы уйти.

«Время отправления — раннее утро, как только взойдет солнце через два дня. Караван выйдет из восточных ворот», — напомнила Альвара, глядя на непринужденную фигуру мужчины.

Через некоторое время, когда они почувствовали, что эти двое вышли из особняка, Альвара, которая все это время стояла рядом с женщиной, не могла не обиженно прокомментировать это.

«Неужели старик из гильдии авантюристов пытается посмеяться над нами? Как он мог послать таких беспечных авантюристов, не говоря уже о том, что им не хватает даже на йоту манер? Разве менеджер гильдии не знает, насколько рискованным будет для вас это путешествие? Судя по тому, что я мог видеть, эти авантюристы даже не кажутся мне сильными. Как они смогут защитить твою жизнь, если они не могут защитить даже свою».

Альвара нахмурила брови и уставилась на сиденье, где они сидели несколько минут назад. Она наблюдала за ними какое-то время и могла ясно видеть, что они не были настороже, если бы она сделала свой ход прямо сейчас, вполне вероятно, что эти двое погибли бы.

Как она могла не жаловаться в это критическое время, когда больше всего им была нужна мощная охрана, а вместо этого они получили двух человек с крайне небрежными аурами.

Женщина по имени Синтия, напротив, улыбнулась и совсем не выглядела смущенной происходящим. Она посмотрела на своего дорогого подчиненного и тихо сказала:

«Успокойся, Альвара, ситуация может быть не так плоха, как мы думаем. Если эти люди думают, что мою жизнь так легко отнять, то они явно ошибаются. Кроме того, я чувствую, что старик Гилл не ошибался. того старика еще проницательнее наших, он, должно быть, что-то увидел в этих двух авантюристах, раз подослал их к нам».

Затем она показала беспомощную улыбку, добавив: «Кроме того, уже не очень хорошо, что кто-то принял наше поручение, когда большинство других авантюристов отвергли? Я не ожидал, что влияние этого человека дойдет до этого места».

Когда Альвара услышала, как Синтия упомянула этого человека, в ее глазах мелькнуло намерение убить, а выражение ее лица выражало явные признаки крайней ненависти.

В комнате раздался вздох, и женщина в пурпурном платье встала со своего места. Хотя ситуация выглядела для нее ужасной, тем не менее, на ее лице не было видно ни следа страха или беспокойства.

Она легонько постучала по определенной книге на книжной полке у стены, и перед ней тут же открылся секретный проход. Двое тихо исчезли внутри него.

—–

— Ты какое-то время молчал… о чем ты так напряженно думаешь? когда они шли по улицам Маунтменда, Адалинда спросила, повернув голову. Ее настроение было довольно хорошим после того, как она съела так много хороших вещей.

— Ничего… просто мы могли ввязаться в неприятное дело. Та женщина сзади, ее положение не кажется чем-то обычным. Я просто надеюсь, что мы не запутаемся в том, чем не хотим быть участвовать в будущем, — Саймон покачал головой и задумался.

Когда он увидел, что Адалинда смотрит на свою грудь и давит руками, он не мог не скривить рот: «Ты вообще слушаешь?»…