77 — Книга 2, Глава 14 — Тот Волшебный Магазин

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Какая-то часть Векс знала, что здесь есть о чем беспокоиться. У них были ответы на некоторые вопросы, но не на все. Идея о том, что подземелье пыталось скопировать его бонусную комнату, и что это каким-то образом просочилось в локацию, — это частично объясняло происходящее.

Но это не объясняло всего. Это объясняло странное поведение маны и появление магических существ, которые вели себя так, как будто они были просто частью города. Оставался еще вопрос о странном поведении горожан, внезапном появлении и исчезновении людей в трактире…

И ничто из этого не говорило им, как они могут исправить ситуацию. Возможно, единственный способ исправить это — отправиться в Элиру и пройти подземелье там, где будет настоящая бонусная комната.

Может быть.

Но здесь была новая магия. Магия, которую он никогда раньше не видел, магия, о которой он даже не слышал. Глифы, которые он видел, не имели ничего общего с руническими надписями, которым его учили, и они не имели ничего общего с любым магом, используемым для произнесения заклинаний, насколько он знал. Он вспомнил глифы, которые он нарисовал в небе, когда Миса вызвала его копию. Он задавался вопросом, какой путь ему нужно было пройти, чтобы узнать о них так много раньше в своей жизни.

Новая магия была важна. Если бы он мог понять эту форму магии, он мог бы изменить все. Тогда его семье придется его слушаться, и он сможет отобрать у них своего младшего брата; даже всех его братьев и сестер, если бы он смог убедить их слушать…

«Чем я могу тебе помочь?» Раздался легкий, вежливый голос, и Векс моргнул, взглянув на продавца.

На самом деле, буквально вверх. Владелец магазина был почти такого же роста, как Дериван, а если учесть пернатые усики, то даже выше. Они были гибкими и стройными, но их истинное телосложение скрывалось в огромном количестве пуха, и Векс сопротивлялся желанию попросить его погладить.

«Я, э-э, ищу кое-какие принадлежности для рисования», — ответил Векс. Он оглядел магазин, его глаза расширились от удивления; при всем том, что они находились еще на окраине города и магазин снаружи казался старым и ничем не примечательным, внутри было тепло и уютно.

Частью этого была мана. Магия здесь была как-то теплее, успокаивающей; он вплетался между каждым товаром в магазине. А в магазине, кажется, было почти все — Векс выбрал этот, потому что он был ближе всего к магии, с кистями, видимыми через окно, но внутри были всевозможные артефакты. Там были маленькие, сложные на вид механизмы и множество драгоценных камней; даже небольшие предметы оружия и доспехов, несколько беспорядочно разложенные на полках.

Продавец терпеливо наблюдал за ним. «Какие принадлежности для рисования?» — спросили они, и Векс понял, что отвлекся. Он немного покраснел.

«Что-то вроде… световых глифов? Извините. Я здесь новенький».

«Ах! Может быть, вы гость с Путей?» Продавец дружелюбно улыбнулся Вексу. «Полагаю, я должен был догадаться. Здесь все должно выглядеть совсем по-другому. Ваша магия не работает таким же образом, если я правильно понимаю?»

«Ага!» Векс слегка оживился, хотя часть его задавалась вопросом, откуда владелец магазина мог знать. «Мы пользуемся рунами, но они отличаются от ваших».

— Мы называем их Знаками, — усмехнувшись, сказал продавец. «Но я думаю, что глиф — это тоже хорошее имя. Я бы преподал вам небольшой урок магии, но, увы, мне сказали, что я должен платить за это, и что просто учить — это «плохой бизнес».

— Я мог бы заплатить, — с надеждой сказал Векс.

«Если вы с поверхности, вы не можете», — сказал продавец, хотя они говорили любезно. «Здесь мы торгуем осколками маны — фрагментами маны, которые откладываются при совершении любого великого магического акта. Мы отдаем мане, а она отдает нам взамен».

Они помолчали, потом засмеялись. «Хотя, возможно, это не было его целью, когда он впервые начал их награждать».

У Векса было так много вопросов. «Какие великие акты магии?» — спросил он, почти ступая на цыпочки, чтобы наклониться ближе. Дериван наблюдал за ним, хотя и осознавал этот факт лишь периферийно, и издал тихий ласковый смешок.

«Теперь это было бы красноречиво.» Лавочник ухитрился улыбнуться в конце своего выступления, наклонив голову вперед, так что их усики опустились в импровизированном поклоне. Они посмотрели по сторонам, словно проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь, а затем наклонились и зашептались. «Новые картины, как правило, или новые великие произведения искусства. Иногда это открытие новых Знаков, или просто два уже существующих Знака, объединенных по-новому…»

«Вы можете объединить их?» — сказал Векс, широко раскрыв глаза. Он снова открыл блокнот и начал делать записи. «Как?»

— У каждого свои методы, — сказал лавочник с легким, воздушным смешком. «И результаты всегда немного отличаются. Некоторые практикующие считают, что у людей есть врожденный талант, но я думаю, что это довольно глупо. Какое бы волшебство вы ни создавали, оно принадлежит вам; я считаю, что самая большая проблема в том, что люди пытаются копировать других.

«Магия состоит из двух частей. Одна часть находится в мане в воздухе, да, источник всего магического, но другая часть исходит от вас. Ваша собственная интерпретация того, что такое магия. Что такое мана. Всегда есть правила, но правила твои, и только твои».

После того, как лавочник заговорил, наступило небольшое молчание, и их слова повисли в воздухе, как звезды в небе; то, как они говорили, обладало определенным чарующим качеством, хотя это казалось не столько волшебным по своей природе, сколько просто чем-то, во что они действительно верили. Он почти резонировал с маной в воздухе, как будто собирался начать объединяться в заклинание.

— Прекрасная мысль, — тихо сказал Векс, но он смотрел на ману в воздухе. — Значит, вы играете своим голосом?

«Я?» Лавочник рассмеялся. «Ах. Возможно, я слишком много рассказал».

«Я вернусь и заплачу вам несколько щепок, когда получу», — решительно сказал Векс, и владелец магазина, казалось, ухмыльнулся ему.

— Уверенно, — весело сказали они. «Но мне нравится такая уверенность. Возможно, бесплатный подарок, чтобы вы начали свое путешествие? Или, возможно, мы могли бы назвать это инвестицией, если вы действительно можете собирать осколки с помощью своей магии».

Лавочник целеустремленно прошелся между полками, их шаги были на удивление легкими; несмотря на свой размер, они не издавали ни звука на заведомо скрипучем деревянном полу. Они внимательно осмотрели полку с кистями, прежде чем выбрать одну и с размаху вручить ее Вексу.

«Я пропущу болтовню о том, как они этично получены», — весело сказали они. Векс моргнул.

«Нужно ли мне беспокоиться о… кистях, полученных из этических источников?» — спросил Векс с неопределенным беспокойством. Он не знал, что это то, о чем ему нужно беспокоиться.

«Нет, когда Дороги разрушены», — подмигнул владелец магазина, к облегчению Векса. «Не торопитесь и экспериментируйте. Вам могут потребоваться недели, чтобы понять, что такое Знаки, и еще больше, чтобы получить первые кусочки. Но если вы действительно любите магию, вы найдете свой путь, как и я».

«Я не знаю, как долго мы здесь пробудем…» Сев зашел в магазин с Мисой вскоре после того, как это сделали Векс и Дериван, хотя ни один из них до сих пор ничего не сказал. Он смотрел на товары в магазине с некоторым восхищением и заговорил только сейчас, слегка нахмурив брови в беспокойстве.

«Если вы с Дороги, то я должен сообщить вам, что время не работает так же, как только вы пересекаете границу», — услужливо сказал владелец магазина. «У вас будет достаточно времени, чтобы сделать то, ради чего вы пришли сюда… Что ж. Я полагаю, поскольку большинство дорог не работает, а одна едва функционирующая, смещение во времени не является гарантией… Но эта конкретная функция остается. , насколько мне известно.»

— Что ты имеешь в виду под едва функционирующим? — спросила Миса, оторвавшись от маленькой статуэтки кота, на которую она смотрела.

«Оставшаяся дорога работает лишь иногда», — сказал владелец магазина, слегка пожав плечами. «Он непостоянен и иногда отбрасывает посетителей далеко от их намеченного пункта назначения. Иногда он оставляет тех, кто идет по нему, как… скажем так, призраков мана; некоторые магические создания не могут быть должным образом перенесены в земли за Путь, и могут существовать только как манаформы, пока они не вернутся».

«Что?» — спросила Миса. — Это произойдет с нами?

«Вы не волшебные существа», — сказал продавец с легким смешком. «Так что нет, не будет. Я бы не стал слишком беспокоиться; те, которые неправильно переведены, часто возвращаются обратно, и достаточно скоро».

«Полагаю, это объясняет рейды?» — неуверенно сказал Сев. Продавец с любопытством наклонил голову.

«Что это за… рейды… вы упоминаете?»

«Мы приехали сюда из городка под названием Фендал», — объяснил Сев, кратко переглянувшись с остальными. Векс покачал головой; у него не было проблем с объяснением продавцу, что они здесь делают. «У них были жалобы на облавы на их магазины… среди прочего. Мы расследовали проблему, когда оказались здесь».

— Хм, — сказал продавец. «Я думаю, у нас были похожие проблемы. Возможно, вам лучше найти наших магов, они смогут рассказать вам больше. Ратуша находится недалеко от центра города, если вам нужны указания».

— Спасибо, — сказал Сев, слегка склонив голову, и взглянул на Векса. — Ты готов идти?

— Ага, — сказал Векс, затем взглянул на продавца. — Спасибо за кисть, — сказал он так искренне, как только мог. «И за все советы о магии».

«Усердно тренируйте свои глифы», — подмигнув, сказал владелец магазина.

— Буду, — сказал Векс с легкой улыбкой.

Сев вышел из магазина первым, а Векс вышел последним; он продолжал с тоской оглядываться в магазин, замечая несколько магических артефактов, которые он хотел бы позволить себе купить для последующего изучения. Как только он заработал несколько щепок, сказал он себе, хотя быстро отвлекся на разговор Сева.

— Смещение во времени, — сказал Сев. «Это кажется немного… удобным, не так ли?»

— Я не жалуюсь, — пожала плечами Миса.

— сказал Дериван. — Может быть, это просто еще один симптом просачивания бонусной комнаты?

— Продавец упомянул, что и здесь у них похожие проблемы, — задумчиво сказал Сев. «Но то, как он объяснил это, на самом деле не было таким же…»

«Ой!» Векс понял и, когда все посмотрели на него, моргнул, смущенно почесывая свои оборки. «Гм. Я только что вспомнил, что забыл спросить имя владельца магазина. Я пойду спрошу очень быстро».

Векс подбежал к двери и заглянул в магазин; куранты над его головой снова зазвенели, когда он толкнул дверь, и лавочник поднял на него единственную пушистую бровь. — Уже вернулся?

— Я забыл спросить твое имя, — смущенно сказал Векс. «Ты помог мне. Я хочу хотя бы знать твое имя. Я Векс».

— А, конечно, — усмехнулся продавец. — Можешь звать меня Аняти.