Глава 43: Тюрьма из разорванной паутины

Конечно, им нужно было кое-что сделать, прежде чем они смогли войти в то, что гипотетически было тюрьмой еще одного бога.

Во-первых, они должны были убедиться, что бонусная комната относительно стабильна. Распад, казалось, не продвигался, и никто не получал новых коробок; раны всех жителей деревни зажили, и теперь все они пытались выздороветь.

Это была хорошая часть. Плохая часть заключалась в том, что было несколько сложно объяснить им, почему они не пытались сразу убить Змея, и, в частности, почему они хотели в него вникнуть.

Было, конечно, также опасение, что любой эффект, поддерживающий бонусную комнату, не сработает, как только они войдут в Змея.

По крайней мере, это было беспокойство, которое было достаточно легко облегчить. Чариз была там, качая головой. «Это не будет,» сказала она. «Это пространство сильно привязано к тому, что вы держите. Пока оно не сломается, это место тоже не сломается».

«[Интуиционист] на работе?» — спросила Миса, и ее мать улыбнулась ей.

«Ты знаешь это.»

Конечно, этого было недостаточно, чтобы Миса была довольна. Она велела Деривану несколько раз вывести ее из тюрьмы, быстро, проверяя, не произошло ли растворение, пока ее не было, — но этого не произошло, и казалось, что Чариз была права.

Так что, по крайней мере, это было хорошо; Миса может пойти с ними.

Во-вторых, им нужно было решить, стоит ли вообще идти в тюрьму. Для этого они коллективно решили, что это так; в конце концов, они должны были найти ответы здесь, и все, что у них было, — это самое скудное начало. Все кусочки были на месте, но собрать их было не из чего. Никакого реального представления о том, что все это значило.

…И, конечно же, если здесь действительно был заперт еще один бог, казалось бы правильным, что они пытаются сделать для них то, что они не могут сделать для Оникса. Возможно, это снова будет Оникс, и будет второй шанс спасти его, хотя никто из них на самом деле не думал, что это произойдет.

Тем не менее, им этого было достаточно. Все они взялись за руки, и Дериван нашел ту часть себя, которая касалась Шифа; он подвел их всех к ране в Змее, через которую он уже прошел с Мисой, и толкнул уже знакомую трещину в пространстве и времени.

Они оказались в тюрьме из призматической паутины.

Это было совершенно непохоже на пустое пространство, в котором они впервые нашли Оникса, и не было ничего, кроме длинной цепочки цепей, ведущих к фигуре в центре. Этот был освещен фрактальным сиянием, которое было бы прекрасно, если бы не то, как те самые паутины цеплялись за них, липкая, неприятная на ощупь субстанция, которую нельзя было так просто не заметить. Потребовалось усилие, чтобы пройти сквозь паутину, пробраться вглубь тюрьмы.

И это была тюрьма — это было очевидно. Чем дальше они продвигались, тем плотнее становились эти паутины; они были вынуждены остановиться, не дойдя до центра, потому что перед ними появился отвесный обрыв, а земля исчезла в бесконечном призматическом свете.

Посреди света, далеко вдалеке, стояла одинокая фигура. Он был покрыт такой густой паутиной, что казалось почти невозможным двигаться.

Он был одет в красные одежды, украшенные золотой филигранью, обтекающей его фигуру. Однако более поразительной была голова или ее отсутствие; на его месте сидела грубо отесанная золотая сфера, вокруг которой поднимался странный искаженный гул.

Каждый раз, когда эта фигура двигалась — каждый раз, когда она дышала — свет вокруг нее смещался и искажался, каждая паутина скручивалась, двигая и удерживая ее.

Он также был огромен, затмевая их по размеру. Оникс был размером с человека, но этот бог — если это вообще был бог — был размером почти с небольшую гору. Только то, что земля, на которой они стояли, была высоко над ним, позволяла им смотреть вниз и смотреть на него целиком, иначе оно возвышалось бы высоко над ними, и все же…

Несмотря на все то, что они сделали здесь, они поняли, что точно не знали, что собираются делать. Это не было похоже на цепи, где они могли ослабить их и исцелить бога; это также не было похоже на Оникс, который знал, кто такой Сев, и был готов протянуть им руку помощи. Не было никакой гарантии, что этот бог вообще захочет им помочь.

Но на самом деле у них был только один способ начать.

«Привет?» — позвал Сев. Его голос странным эхом отдавался в этом пограничном пространстве, слова каким-то образом прыгали между паутиной, а не поглощались; маленькие обрывки его собственного искаженного голоса возвращались к нему, когда он говорил, и он слегка скривился. «Мы здесь, чтобы помочь».

Фигура под ними сдвинулась. Казалось, что оно взглянуло на них снизу вверх, хотя было трудно сказать, смотрело ли это на самом деле — золотой шар, который у него был вместо головы, слегка сместился, но не было лица, указывающего, куда оно смотрит. «Привет?» он перезвонил.

Сев остановился.

Это был детский голос. Искаженный, да, и его трудно разобрать по тому, как паутина повторяла звук, но это почти наверняка был ребенок. Это была последняя деталь, которая заставила его щелкнуть — золотая сфера и золотая филигрань, состояние, в котором он находился, словно паутина все еще отрывала от него что-то жизненно важное.

То, как метеор уклонился от призрака Джерома, которого каким-то образом вызвала Миза, вместо того, чтобы ударить его.

«Аурум?» — осторожно сказал Сев. Бог под ними дернулся — затем вздрогнул, когда вокруг него стянулась паутина.

— Это я, — сказал бог. — Вы можете мне помочь? Я… я застрял.

Малейшее колебание в голосе бога. Всего лишь малейший намек на то, что он испугался, хотя сейчас он уже должен был бы рыдать, если судить по возрасту его голоса. Но кто знал, как работают боги? Оникс был похож на человека, но он был одним из многих примеров.

— Ты знаешь, где ты? Тон Сева был нежным.

— Нет, — признал Аурум. «Я не знаю… На самом деле, я мало что помню. Я помню, как испугался. Теперь мне меньше страшно. это должно быть страшно… но это не так».

Короткая пауза.

«Приятно снова с кем-то поговорить», — добавил он. «Здесь было одиноко. У меня нет ни одного из моих ангелов. Обычно они заботятся обо мне. Я помню, как один из них наконец вернулся… они выглядели такими взволнованными. .. Я не знаю, что произошло после этого».

Еще одна пауза.

— Можешь… ты можешь продолжать говорить? — сказал Аурум. «Я просто… хочу знать, что ты здесь».

— …Мы здесь, — ответил Сев. Он не доверял себе, чтобы сказать больше; Рядом с ним он чувствовал, насколько напряжены все его товарищи. Миса издала тихий трах и вздрогнула, когда звук прозвучал сильнее, чем ей хотелось.

— О, хорошо, — сказал Аурум. «Спасибо.»

— Он действительно был ребенком? — тихо сказал Векс. «Я думал, что, может быть, Джером просто бредит. Или его обманули. То, как все было скоординировано…»

«Его ангелы, вероятно, были так же напуганы, как и он», — ответила Миса. Из всех четверых она была самой явно разгневанной, хотя, похоже, не знала, куда направить этот гнев. Ей нечего было бить, или блокировать, или…

Было только это. Одинокий, напуганный ребенок, окутанный призматической паутиной, которая, казалось… что, крадет его воспоминания? Но Оникс помнил, кто он такой; он помнил Сева и знал достаточно, чтобы утешить своего священника. Что здесь отличалось? Чем это отличалось от того, что случилось с Ониксом?

Они были в симуляции подземелья бонусной комнаты. Было ли это частью симуляции, или это было внешним по отношению к ней?

«Можете ли вы рассказать нам, что вы помните? Что-нибудь о себе, что вы помните?» — спросил Сев, пока тишина не затянулась слишком надолго — он уже видел, как Аурум начинает ерзать под паутиной, как будто забывая, что они там. Время от времени он снова слишком много двигался, паутина затягивалась вокруг него, и он вспоминал.

«Эм… да! Да. Я не знаю. Я мало что помню.» Аурум, казалось, пытался собраться. «Меня зовут Аурум, но вы уже это знали. Наверное, я бог? Никогда не чувствовал себя таковым. Но у меня есть куча ангелов, и иногда они говорят мне, что делать, если я не уверен. Они много со мной играют, когда мне скучно, и учат меня кое-чему. Иногда они немного грустят, потому что говорят мне, что я не могу вырасти. Они не знают почему, они говорят, что так оно и есть.

«Иногда ко мне приходят люди, которые молятся мне, и я хочу им помочь. Но я не знаю, как им помочь, и иногда я думаю, что вместо этого причиняю им боль… Я стараюсь не делать этого. Ангелы сказали мне, что я могу». «Ты просто раздаешь силы. Я должен подумать. Есть правила. Я не помню правил…

«Я хочу увидеть их снова». Аурум слегка дрожал на месте, движение заставляло дюжину паутин трястись вместе с ним, рассыпаясь в фрактальные трещины. — Я скучаю по ним. Я скучаю и по людям, которые мне молились. Они мне нравятся, хоть и не все они очень хорошие, Но я не помню ни одного их лица…

Аурум замолчал и заплакал.

Это было странное зрелище. Он погрузился в себя, разорвав при этом несколько паутин и, казалось, не заботясь о том, что другие паутины стянулись вокруг него, а затем он просто… задрожал. Его плечи вздымались. Но он был тих, от него не исходило ни звука.

«Аурум?» — сказал Сев, а затем, когда бог не ответил и просто продолжал плакать, вздохнул. «Аурум, мы что-нибудь придумаем, хорошо? Просто… дай нам немного времени».

Он повернулся к Деривану и тихо сказал: «Он не притворяется, не так ли?»

— Насколько мне известно, нет, — ответил доспех. «Я… мы должны найти способ освободить его. Мы не можем оставить его в таком состоянии».

— Я согласен, — сказал Векс. Голос у него был тихий, и сам он был готов расплакаться, но, черт возьми, ящер тоже выглядел решительным.

— Он ведь тоже ребенок, — пробормотала Миса. «Как… почему? Ребенок не должен быть чертовым богом».

— Мы его вытащим, — сказал Сев. «Мы собираемся выяснить, что с ним делать после этого, но пока… что бы это ни было, я хочу его разрушить».

— Легче сказать, чем сделать, — сказала Миса. Она вонзила свою булаву в ближайшую паутину — несложно, учитывая, что вещи были повсюду и цеплялись за них даже сейчас — и оружие просто скользнуло сквозь них, оставив паутину нетронутой. «Эти вещи выглядят хрупкими, но это не так».

— Когда ты нападаешь на них, — заметил Векс. «Мы можем пройти через них нормально. Аурум тоже может, немного. Он только что сломал несколько».

«Значит, они невосприимчивы к атакам, но не… к движению?» Миса нахмурился. «Это не имеет никакого смысла».

«Они не защищены от атак», — сказал Дериван. «Они невосприимчивы к оружию». Он продемонстрировал это, пробив одну из паутин рядом с ним; он достаточно легко разорвался на части, когда его рука ударила его, и осколки сверкающего света упали на землю.

Векс какое-то время наблюдал, а затем начал наносить удары кинжалом. Серия быстрых и точных ударов — не по паутине, а по воздуху, вырезая руны — и круг заклинаний засветился; из этого заклинательного круга вырвался взрыв льда, который рванулся вперед, прорезав паутину…

…и оставив их потом целыми и невредимыми, едва пройдя через паутину. Волшебник поморщился. «Я надеялся, что это сработает», — сказал он. Дериван нежно похлопал его по спине.

«Манабурн раньше работал, не так ли?» — предложил Сев.

«На цепях, и это распространилось на них всех. Я не хочу поджигать это место», — сказал Векс с гримасой. «Аурум все еще запутался в большинстве этих паутин, и я не знаю, повредит ли это ему».

«Мы не можем пройти через каждую из этих сетей», — сказала Миса. «Если мы спустимся туда, мы окажемся в такой же ловушке, как Аурум».

— Вот что вы держите, — сказал Дериван. «Искра, которую мы извлекли из подземелья. Она смогла каким-то образом сохранить деревню — предотвратить ее полное исчезновение, да? Возможно, здесь она может послужить другой цели».

Он остановился, оглядываясь. «Даже если мы сможем убрать эту паутину… мы не знаем, как вернуть Аурума на его план. Это не верное решение. Мы также не знаем, как сохранить твою деревню, Миса, чтобы мы могли вернуться в подземелье без их уничтожения.

— Мы тоже не знаем, как этим пользоваться, — сказала Миса, поднимая искру, чтобы посмотреть на нее.

Она сделала паузу. Остальные тоже смотрели на то, что было у нее в руках.

Он пульсировал золотым светом.