В тот же момент Джеймс сидел в своей каюте, когда его взгляд был просто сфокусирован на его ноутбуке.
Но мысли его были уже где-то в другом месте, когда он услышал человеческие слова с другой стороны. — Тогда работай секретарем Джеймса.
Телефон был повешен, и диктофон остановился. Он поднес руку к самому диктофону и остановил его, чтобы снова повторить то же самое.
— Как и ожидалось, вы связались с человеком, на которого работаете, мисс Оливия… — действуя так, как будто это не было чем-то новым, его губы изогнулись вверх.
Положив голову на спинку кресла, он смотрел на крышу над собой, когда его глаза блестели. «Она предсказуемый человек…»
«Да, сэр. Все получилось так, как вы хотели. Мисс Оливия только что подтвердила свою истинную личность этим звонком. Она попала в ловушку».
Джеймс кивнул в ответ на слова своего секретаря. Мужчина стоял напротив Джеймса с ухмылкой на лице. «Это дает вам веские доказательства против нее».
— Доказательства? Мне никогда не нужны были доказательства ее неверности по отношению к Лукасу. Джеймс ответил, когда посмотрел на своего секретаря, как будто все это было нормально. — Я знал это давно.
«Н-но зачем же ты тогда… пошла к ней…» Секретарь была в замешательстве. Он не мог понять следующего шага своего босса, который живет жизнью тьмы.
«Это было сделано, чтобы расшифровать ее. Расслабься, это будет продолжаться долго, но сейчас…» он поправляет очки, когда дьявольское выражение проходит по его лицу. «…Я хотел бы посмотреть, как эта женщина выберется из этого беспорядка».
«Да, сэр. Это было бы забавно, т-» слова его секретаря были прерваны, когда зазвонил его телефон. Отвечая тем же с разрешения Джеймса, он пробормотал: «Скажи мне быстро… хм… так это правда?»
«Хорошо… да. Тщательно проверяйте, и я вернусь к вам после разговора с моим боссом… конечно…» после того, как он полностью повесил трубку, его секретарь, как правило, оглядывается на Джеймса.
Но прежде чем его секретарь успела ответить, чтобы сообщить подробности, Джеймс резко сказал: «Исследование моего прошлого?»
«Скорее всего, исследование внебрачного ребенка Смитов. Похоже, с кем мисс Оливия говорила и передала, уже начали проводить поиск биографических данных о вас, босс».
Ни один из них не был удивлен или шокирован, поскольку каждый из них очень этого ждал.
Ведь они заранее предусмотрели все задачи, прежде чем прийти в эту часть для выполнения задачи.
Как может человек, который может использовать Оливию в качестве приманки под контролем Лукаса, оставаться спокойным, когда он видит новую угрозу своему нынешнему плану? «Идеальный..»
«Посмотрим и подождем, как долго будет продолжаться эта драма…»
….
Вскоре в штате Джонсона наступила ночь, когда и Хавьер, и Дженнифер мирно спали.
Но в середине звук часов заставил Хавьера открыть глаза, как будто они проснулись. Даже не моргнув, его взгляд путешествовал, чтобы увидеть свою дорогую жену в своих объятиях. «Она глубоко спит..»
Он мог сказать то же самое по ее глубокому дыханию. Ее руки обвились вокруг его талии, где она вставила одну ногу между своими.
Медленным и уверенным движением Хавьер убрал ее руку и ноги из своих и оставил их на другой стороне кровати. Поудобнее укрыв ее одеялами, он быстро выбегает из своей постели и входит в вестибюль своего дома.
Его ноги сами по себе направились к отцовской комнате. Вход в вестибюль был покрыт тьмой, но он мог легко видеть выход оттуда.
Наконец, подойдя к комнате отца, он немного заколебался относительно времени. «Но… это было бы лучшее время, чтобы украсть его минуты…» как в полдень каждый из них, независимо от того, заняты ли они или кто-нибудь тоже может подслушать их слова.
Это не было чем-то новым, но если они о чем-то говорили, то лучше держать это при себе.
Глубоко вздохнув, Хавьер постучал руками в дверь, когда после того, как дверь открылась, послышался торопливый и раздраженный голос. «Кто ч-«
— Хавьер?
Ширли была потрясена, когда почувствовала, что это неправда. «Что ты здесь делаешь в это время!? Ты хоть представляешь, который сейчас час??»
«Я здесь не для того, чтобы поговорить с вами, а с моим отцом. Лучше позвоните ему, чтобы я могла спокойно поговорить с этим человеком». Хавьер ответил прямо, даже не глядя ей в глаза.
Его голос был холоден, как слой тумана.
Тем не менее, она даже на секунду не отошла от Хавьера ни на шаг. — Твоему отцу тоже нужно поспать. Возвращайся.
«Ты хочешь поссориться со мной из-за этого, в этот момент? Ой, да ладно, Ширли. Позвони моему отцу. Я знаю, что он, должно быть, спит, но это срочно…» — в его голосе не было ничего приятного.
То, что нашла Ширли, было крайне подозрительно. Его действия более или менее заставляли ее хмуриться. Более того, из-за его отдаленного голоса казалось, что он больше не сможет легко расслабиться. «Дорогой, Хавьер…»
— Я иду, Хавьер. Раздался голос позади Ширли, когда она отступила и направилась к верхней террасе, где они ранее разговаривали.
Несмотря на оставшуюся вокруг холодность, он все еще чувствовал, что сейчас самое подходящее время для этого разговора.
Выйдя на террасу, Хавьер сразу же направился к мини-бару и ни с того ни с сего принес из шкафчика один из дорогих напитков.
«Значит, Хавьер Джонсон заинтересован в том, чтобы угостить своего отца выпивкой в это время?» Твердый голос Шона совершенно не повлиял на Хавьера.
«Почему? Я знаю, что потревожил твой сон, и мне очень жаль. Но, учитывая, насколько плотным является наш график, я чувствую, что это будет лучший способ поговорить». Закончив свои слова, Хавьер купил один из бокалов рядом с отцом.
С теми же эмоциями, что и на его лице, Хавьер даже не выразил ни единой эмоции.
«Вот, возьми…» Шон без промедления схватил стакан, когда дуэт отца и сына самым непринужденным образом надел сцепление. «Ты выбрал это время, и говорить о нем будет нелегко».
В ответ он кивнул головой, когда Шон продолжил: «Я, по крайней мере, рад, что вы не отказались от помолвки, как я ожидал раньше».
Слишком хорошо зная своего сына, Шон где-то хранил оттенок мысли, что его младший сын не будет работать в соответствии с его договоренностями.
«У нас есть наш патч относительно этого. Я здесь, чтобы обсудить ночь и сделку, которую вы готовы предложить мне, если…» Хавьер знал, что ему не нужно заканчивать предложение.
Ведь его отец уже мастер распознавать эти невысказанные слова.
«Вы хотите знать о вашей дорогой матери, не так ли?» — спросил Шон, больше не ходить вокруг да около.
— Не о матери, а… о ее убийце. Ты мне сказал, у тебя есть намек, и условие было простое, быть помолвленным с Эмили. Я уже обручен с ней. Теперь твоя очередь сдержать свои слова. Хавьер попросил свою вещь, не прерывая зрительного контакта ни на секунду.
Не моргая, он выглядел не хуже любого невредимого волка, ожидающего свою добычу, информацию и ключ к разгадке.
«Но ты ошибаешься в нашей сделке…» Комментарий Шона заставил Хавьера нахмурить брови. «Что вы имеете в виду, говоря, что я был неправ? У нас была сделка… и я не думаю, что мистер Джонсон отступит от своих слов».
Благодарность за это заставила губы Шона изогнуться вверх: «Значит, в глазах моего ребенка я тот, кто всегда будет держать свои слова, а?»
«Скорее всего, вы тот, кто лучше исказит реальность. Мистер Джонсон, по крайней мере… не лжец…. В плане сделок».
«В личной жизни ты совершил множество ошибок и… держал многих в неведении, но…» на этом этапе глаза Шона бросили на Хавьера свирепый взгляд, выглядя не менее смелым. «Но, в конце концов, я ни разу не видел, чтобы ты отступал от своих слов…»
«Приятно слышать, если вы так думаете. Но я считаю, что мне придется много работать, чтобы вернуть доверие моего сына». Шон сделал глоток вина, оставив бокал на столе.
«Наша сделка заключалась в том, чтобы я рассказал вам об убийце вашей матери, на шаг ближе к конкретному человеку, но… для этого вы должны были жениться на Эмили!»
«Это поворот н…» Слова Хавьера оборвались посередине, когда его взгляд встретился со взглядом отца.
«Нет, это то, о чем мы говорили в тот день. Хочешь, я проиграю запись того дня, той ночи, когда мы разговаривали? Хм?»
…..
Не забудьте проголосовать за любимого автора ^.^