Глава 107: Перки

— Так вы говорите, что получили эти камни от вашей организации?

Несмотря на то, что с депопуляцией всей сельской местности ходили слухи о том, как опасно находиться за пределами города, их возвращение на близлежащий вокзал вовсе не казалось рискованным. Приятная погода только улучшала настроение всех, поскольку листья близлежащих деревьев продолжали мягко шелестеть на ветру, их славное возвращение больше походило на приятную прогулку, чем на конец смертельной экспедиции.

«Можно сказать, что мы только проверяем возможности и полезность этих артефактов. Выйдут ли они на открытый рынок или нет…»

Раскинув руки в ожидании ответа, Томми, лидер другой группы, мягко улыбнулся.

«Не похоже, чтобы они что-то нам рассказали. Все, что я только что рассказал вам, — не что иное, как общие догадки, которые мы сделали как группа».

В дополнение к обсуждению Томми объяснил, указывая рукой на остальную часть своей группы.

«Скажите, потенциально возможно ли… присоединиться…»

Нерешительность охватила разум Пенне, заставив его губы перестать двигаться. Опустив голову, юный авантюрист посмотрел на свои ботинки.

— Понятия не имею, чувак.

Снова раскинув руки, Томми резко посмотрел вперед, на медленно вырисовывающиеся очертания почти заброшенного вокзала. Поскольку почти все местное население исчезло в близлежащих городах, вряд ли у немногих запасных поездов, оставшихся после апокалипсиса, не было причин останавливаться на этом ныне заброшенном участке ничейной земли.

— Если вы говорите о вступлении в сам культ, то я не понимаю, почему с этим должны быть проблемы. Только имейте в виду, что пока он только у нас в городе, так что сомневаюсь, что можно ожидать каких-то особый режим в собственном доме. Но кто знает? Может быть, я здесь абсолютно неправ?»

Подняв взор высоко к небу, когда его глаза затуманились, Томми впал в состояние глубокой задумчивости.

‘Я думаю….’

Покачав головой, Пенне посмотрел на первую линию здания, окружавшего бывший вокзал. Только потому, что городской поезд делал здесь одну из своих редких остановок, в этом районе когда-либо происходила какая-либо крупная человеческая деятельность. В условной границе местного сообщества их отделял от глуши бывших сельскохозяйственных угодий и слабо урбанизированной местности всего один шаг.

«Раз уж вы, ребята, едете домой на поезде… Как вы думаете, вы могли бы взять нас с собой? Я имею в виду, я еще не спросил своих друзей…»

Внезапно заметив эту то ли небольшую, то ли огромную проблему, Пенне оглянулся на своих друзей.

«Кажется, я знаю, на что ты намекаешь. Мы с радостью сопроводим тебя на базу этой фракции Боруты. Верно, Дистра?»

Повернув голову к их другу, Керия сначала хотела узнать его мнение по его реакции, прежде чем внезапно заметила одну вещь.

«Если нам разрешат пойти с вами, то есть. Идти в этот город пешком… Мы можем быть сильнее обычных людей, но было бы совершенно безрассудно идти туда сразу после выхода из подземелья».

Быстро изменив тон своего ответа, Керия улыбнулась с беспокойством и социальной тревогой, написанными на ее лице. Как бы много проблем ни было у ее характера, именно эта базовая скромность полюбила Пенне, когда он впервые встретил ее несколько лет назад.

«Конечно, конечно. Подвезти вас не проблема. Мы можем использовать только одну тележку, но места более чем достаточно для всех».

Вырвавшись из своих глубоких раздумий, Томми лишь слегка улыбнулся, прежде чем любезно ответить. По тому, как действовал не только он, но и все трое его друзей, было ясно, что группа Пенне была единственной, кто рассматривал свое пребывание в подземелье как соревнование.

Но было что-то тревожное в поведении Томми. По какой-то причине Пенне казалось, что его уверенность и дружелюбие по отношению к своей группе проистекают не из естественного дружелюбия молодого человека, а скорее из его уверенности в том, что ничто не может устоять против него или его группы. Имея в виду эту мысль, для него было бы серьезно неприлично даже рассматривать гонку в подземелье как соревнование!

«Приятно слышать… Но разве ты не удивлен этим вопросом? Я искренне надеялся увидеть твое потрясенное лицо…»

В конце концов, Пенн не смог найти ни одной причины, чтобы испортить отношения между двумя группами этими бессмысленными сомнениями. Проистекали ли мотивы Томми из его положительного характера или высокомерия, это не имело большого значения.

«Разве это не очевидно? Поскольку мы не являемся теми, кто принимает какие-либо решения, если вы хотите сотрудничать с культом, лучше пойти и встретиться с его руководителями. Разве это не единственное рациональное решение для некоторых достаточно умных, чтобы заметить потенциальное преимущества этого?»

Теперь Томми даже не удосужился сдержать смешок. Если бы для него это была естественная реакция, то это многое говорило бы об отношениях с его группой и самим культом.

«В любом случае, давайте поторопимся. Пока мы пользуемся поездом, мы не можем двигаться так быстро, как они привыкли. Даже для такой важной миссии наш лидер не удосужился арендовать больше, чем самый дешевый паровоз».

Вскоре Пенне смогла понять причину внезапной ругани Томми. Наконец, приехав на саму станцию, он увидел, на каком транспортном средстве эта группа прибыла в такое относительно удаленное место.

Это был вовсе не поезд. В то время как его задняя часть состояла из того, что раньше было пассажирской тележкой, широкое окно позволяло ему видеть, как мало осталось внутри оригинального дизайна. Но в довершение всего, вместо того, чтобы тянуть за собой настоящий локомотив, передняя часть транспортного средства состоит из простой платформы на колесах с прикрепленным к ней огромным двигателем.

«Ой…»

Выпустив короткий вздох разочарования, смешанного с шоком, Керия, похоже, не оценила… творческий дизайн автомобиля. Скорее всего, надеясь увидеть надлежащий тип поезда, который когда-то перевозил бесчисленное количество людей по всей стране, каждый мог увидеть по ее лицу, как это зрелище подвело ее.

«Не волнуйтесь, он работает, и в нем действительно удобно внутри. Несмотря на то, как он выглядит, он не сломается под дождем».

Скорее всего, прекрасно осознавая, какие мысли бродят в голове девушки, женщина из группы Томми неожиданно заговорила. Ибо как ни молчала она и во время драки, и пока они возвращались к этому месту сбора, ее внезапное выступление на такую ​​второстепенную тему было настоящей неожиданностью.

«О, это напомнило мне. Что с тобой случилось? Я давно не видел тебя так долго молчащим. Где твой обычный…»

Прежде чем Томми успел закончить, девушка, которую спросили, внезапно покраснела, бросив быстрый взгляд на Дистру. Так же внезапно, как она заговорила минуту назад, ее румянец превратился в гнев, когда она шагнула вперед, прежде чем броситься и размять спину Томми кулаком.

«Ах, так мне и надо. Думаю, теперь я понял. Судя по всему…»

Обернувшись и сделав несколько шагов назад, за пределы досягаемости девушки, Томми улыбнулся другу Пенне.

«… мы были бы очень рады, если бы вы захотели сопровождать нас в город. Не бойтесь, я смогу умолить отца, чтобы он отвез вас домой на поезде».

Только в этот момент Пенне наконец понял, что эти люди не были какими-то кровожадными монстрами, вооруженными невообразимым оружием. Увидев, как лидер другой группы открыто дразнил свою подругу по поводу ее очевидной влюбленности в Дистру, молодой человек не мог не признать, что он был слишком осторожен в общении с этими людьми.

«Хорошо, тогда. Мы будем под вашей опекой во время путешествия, и я надеюсь, что вы, ребята, могли бы замолвить нам словечко, чтобы сделать встречу с одним из руководителей возможной».

Опустив голову, Пенне надеялся, что его скромное и уважительное отношение принесет ему несколько очков. К его удивлению, Томми только рассмеялся над его поступком.

«Что, по-твоему, ты делаешь? Подстрекаешь к преступлению кумовства? Хех, всего год назад из-за чего-то подобного на тебя легко могли подать в суд…»

Едва в силах сдержать смех, Томми воспользовался моментом, чтобы успокоиться, прежде чем внезапно приблизиться к Пенне и положить руку ему на плечо.

«Не беспокойтесь, люди во фракции не такие холодные, как вы себе представляете. В любом случае, я сделаю все возможное, но вы должны понять одну важную вещь».

Лицо Томми внезапно помрачнело, и он посмотрел в сторону, словно пытаясь скрыть смущение.

«Мы не являемся официальной стороной, уполномоченной исследовать подземелье для фракции. Как я уже говорил, мы пришли сюда, чтобы провести некоторые испытания, чтобы подготовить основу для потенциальной эксплуатации подземелья. Вот почему, я думаю, мы получили эти артефакты в первую очередь.Что касается того, можете ли вы, ребята, рассчитывать на то, чтобы получить что-то для себя… Я бы не сказал, что это невозможно, но я бы не слишком сильно раздувал свои надежды.Если бы я был на вашем месте, то есть. «

На мгновение лицо Томми стало странным, как будто эта тема действительно могла испортить его настроение.

«Я понимаю. Мы только спрашиваем, можем ли мы… надеяться, что нас направят на какую-нибудь работу, как вы, ребята. Не похоже, чтобы я мог ожидать особого отношения сразу после вступления в организацию».

Услышав ответ Пенне, выражение лица Томми снова просветлело.

«Хорошо. Поскольку мы понимаем друг друга в этом вопросе, давайте не будем терять время. Надеюсь, вам понравится поездка!»