Когда игры завершились, театр опустел, а улицы наполнились. Вскоре Лабдах превратился в водоворот пьяного веселья. Музыку играл везде любой, кто имел малейшее мастерство, и бесчисленные песни наполняли воздух в честь этого мистического времени, когда день и ночь равны.
Немногие места праздновались с таким рвением, как дом Ганнона; присутствие чемпиона гарантировало это. С крепким вином в своих чашках все, несомненно, наслаждались вечером. Все в доме Ханно хотели поздравить Маджида; один за другим рабы и слуги, другие бойцы и старый врач, и даже стража прошли мимо двора, чтобы приветствовать чемпиона, теперь уже свободного человека.
Маджид спокойно принял их похвалу, выразив свою благодарность; он мало пил. Последним появился и Ханно, приветствуя своего бывшего раба с маленьким серебряным кошельком. — Спасибо, мастер Ханно, — сказал Маджид.
«Пожалуйста, мастер Маджид», — ответил Ханно, прежде чем вернуться в свой дом.
Бывший раб на мгновение замолчал, прежде чем встать и вылить немного своего вина на землю. — Привет тебе, Гаррик, — сказал он. «Пусть твой бог вернет тебя домой». Вокруг него празднование продолжалось без помех.
~~~~
Одно место в Лабде осталось вне досягаемости празднества. В зале сбора Совета Старейшин медленным потоком прибывали люди. Когда игры завершились, двенадцать старейшин направились, чтобы проголосовать и решить, должны ли Лабда и Алькасар быть в дружеских отношениях. Большинство из них сопровождались слугой и несколькими охранниками; у одного старейшины также присутствовал дегустатор, который вручал ему виноград. Настроение было легким; в основном люди стремились вернуться домой и присоединиться к празднованию.
Магон, лидер Совета, которого можно было узнать по изумрудной подвеске на шее, тихо переговаривался со всеми присутствующими. Он переходил от одного человека к другому, измеряя их намерения и обмениваясь мыслями, мнениями и обещаниями. Когда Хирам прибыл последним в сопровождении князей Алькасара, Магон приветствовал его удовлетворенным взглядом. «Мы все здесь. Давайте займем свои места и начнем». Двенадцать Старейшин сели. Хирам занял свое место в конце ряда, рядом с Махарбалом; Маго сидел в центре. «С возвращением, милорды Алькасара, — сказал он Саифу и Джалилю.
Появились князья с несколькими стражниками на буксире; они склонили головы в сторону Маго. «Наша благодарность».
— Я перейду прямо к делу, — громко сказал Маго. «Мы проголосуем за то, должна ли Лабда начать торговые переговоры с Алькасаром. Если этот уважаемый Совет сочтет это так, мы назначим трех старейшин для ведения переговоров от имени города, как это принято. Остальные участники кивнули и пробормотали свое согласие. «Начнем.» Маго протянул правую руку в приглашении.
Старейшина, сидевший крайним справа, заговорил. «Я против.»
Следующий Старейшина продолжил. «Как и я. Я голосую против». К ним присоединялось все больше и больше советников. В конце концов, только двое в совете поддержали это предложение.
«Наше решение очевидно, — заявил Маго. «Я благодарю Совет за выполнение своего долга. От имени старейшин Лабды я должен отклонить предложение, выдвинутое нашими гостями из Алькасара. Услышав это, Хирам встал со своего места и подошел к князьям. Это вызвало вопросительные взгляды и бормотание других старейшин; даже Махарбал бросил на него растерянный взгляд. — Лорд Хирам, у нас не принято, чтобы какой-либо старейшина покидал свое место во время собрания Совета, — сурово отчитал его Маго.
«Сегодня не день таможни», — ответил Хирам. За его спиной распахнулись двери в зал. Более двух десятков одетых в синее воинов ворвались внутрь, обнажая сталь.
«Что это?» потребовал, чтобы Маго знал.
«Разбойники!»
«Нападавшие! Помощь!»
Солдаты быстро расправились с присутствующими охранниками. Некоторые из Старейшин пытались бежать; их немедленно поймали и предали мечу. Некоторые отбивались с предсказуемым результатом. Махарбал поднялся со стула и попытался окликнуть принцев; его прогнали, прежде чем он смог закончить. Ошеломленный, Маго не двигался; лезвие в живот вскоре после этого оставило его мертвым, все еще сидящим на своем месте.
Так же быстро, как и началось, нападение закончилось. По залу было разбросано более дюжины тел, как слуг, так и хозяев. Зловещая тишина опустилась на здание; Солдаты чистили и убирали оружие в ножны перед тем, как собраться снаружи.
Среди кровавой бойни ни Саиф, ни Джалиль не говорили и не двигались. Хирам, с другой стороны, подошел к трупу Маго и взял изумрудный кулон, чтобы повесить его себе на шею. Выдохнув, он с улыбкой повернулся к мужчинам из Алькасара.
Вошел одетый в синее воин, одетый в лучшие доспехи, чем большинство. — Мы готовы, милорды, — сказал он князьям.
«Капитан, это лорд Хирам», — объяснил Саиф, указывая на человека, о котором шла речь. — Когда мы уйдем, ты будешь получать от него приказы.
— Милорд, — сказал капитан.
— Это капитан Сапфировых Сыновей, — продолжил Саиф Хайраму. — Капитан, вы можете продолжать.
«Однажды. Я оставляю контингент здесь, чтобы проводить вас домой. Должен предупредить вас, что, пока не прибудет остальная часть моей роты, у меня не будет достаточно людей для патрулирования улиц.
— Когда они прибудут? — спросил Хирам.
«Корабли должны быть в гавани в ближайшие дни. А пока мы захватим ворота, доки и поместья Старейшин». Капитан взглянул на мертвецов. «Не должно быть существенной оппозиции помимо этого».
«Хороший. Продолжайте, капитан, — повторил Саиф. Лидер наемников отсалютовал им и ушел.
«Я сомневаюсь, что во время празднеств наши люди встретят сильное сопротивление. Город твой, — сказал Джалиль Хайраму. «Как видите, Алькасар выполняет свои обещания».
— Полностью, — согласился Хирам. «У меня есть еще одна просьба, ранее не упоминавшаяся в наших переговорах».
Джалиль нахмурился. «Еще условия? Не забывайте, чье золото платит этим наемникам».
Саиф поднял руку, чтобы успокоить брата. «Что это такое?»
Хирам оглянулся на труп Махарбала. «Поскольку ваша сестра больше не помолвлена, я хотел бы изменить свой союз с вашим отцом. Мы продолжим бракосочетание, как и предполагалось, но пусть оно будет между мной и леди Далией. Я нахожу ее — больше в моем вкусе».
Джалиль пожал плечами. «Мне все равно».
— Согласен, — сказал Саиф.
Хирам широко улыбнулся. «Отличный. Вернемся в мой дом. Следующие дни будут беременны судьбой».
~~~~
Крики заполнили улицы. Воины в синем прошли через Лабду, убивая любого противника. Городская стража, привыкшая бороться только с пьяницами и ворами, была вырезана. То же самое происходило с любыми обычными гражданами, которые осмеливались сопротивляться до тех пор, пока не накапливались тела.
Поместья элиты Лабды не избежали погрома. Хотя дворцы были построены с садовыми стенами и усиленными воротами, они предназначались для защиты от воров и разбойников. Сапфировые Сыны, привыкшие осаждать крепости, без труда пробивались внутрь. Последовали более ожесточенные бои, но число победило, и одетые в синее воины предали многих мечу, одновременно помогая себе грабить, получая свою плату вперед.
Единственный нетронутый дворец принадлежал Хираму, но даже здесь звуки битвы доносились до мраморных залов. В одном крыле Далия обнимала Яну за талию, скрывая ее лицо. Перед сестрами стоял Салим с обнаженным мечом и немой яростью в глазах. В остальном они были одни; все слуги прятались, а охрана патрулировала территорию.
В коридоре за комнатой было слышно волнение; Салим изменил свою позицию, подняв оружие. Двери распахнулись, открывая Хирама; позади него можно было увидеть несколько воинов в синих плащах. — Простите меня за вторжение и за то, что я не пришел к вам раньше, — сказал он. «Я только что приехал домой. Вы, должно быть, обеспокоены всем происходящим, но уверяю вас, как моих гостей, вы в безопасности. Несмотря на слова Хирама, Салим держал свой меч на месте.
— Лорд Хайрам, — начала Яна, высвобождаясь из объятий Далии. «Можете ли вы рассказать нам, что происходит? Звучит так, будто сам город штурмуют!»
— Идет бой, — подтвердил дворянин. — Тебе не о чем беспокоиться. Как говорится, вы оба в безопасности. Я привел дополнительную охрану, чтобы охранять дворец, и в любом случае нам ничего не угрожает.
«Почему нет?» — спросила Яна.
«Пожалуйста, оставайтесь в этой комнате, пока я не скажу иначе. Ради вашей же безопасности, — проинструктировал их Хирам. Он повернулся, чтобы уйти.
— А Махарбал? – неожиданно добавила Далия. — Он пошел с тобой в Совет. Где он?» Хирам ненадолго остановился, но не обернулся; он продолжил свой уход. «Махарбал!» Далия закричала, как животное в беде. Она не получила никакого ответа, кроме того, что воины в синем закрыли за Хирамом двери.
~~~~
Когда ночь и празднества закончились, Лабда проснулась в изменившемся мире. Пятна пролитого вина смешались с пролитой кровью на улицах. Грозные, неумолимые воины в синих плащах заперли город и не разрешали ни входить, ни выходить в течение нескольких дней. Корабли не могли отплыть или причалить, рыночная площадь была пуста, и были слышны горестные крики убитых.
В течение трех дней Лабда затаила дыхание, ожидая появления любого противодействия. Этого никогда не было; не осталось лидеров или видных граждан, которые могли бы взять на себя ответственность, а городская стража была либо разоружена, либо сокращена. Многие смотрели на Изумрудную башню, но ее двери были закрыты; невозможно было сказать, знали ли мудрецы о том, что произошло.
На четвертый день, после того как прибыл корабль, на борту которого были только одетые в синее воины, вернулось нечто, напоминающее нормальность. Ворота были открыты, судам разрешили уйти, и самые смелые или отчаянные торговцы начали распродавать свой товар. На улицах снова стали появляться простые жители, которые теперь патрулировали Сапфировые Сыны.
Из дома Ханно появился Маджид. Как свободный человек, ему больше не было места в доме Ганнона; со своим маленьким мешочком серебра и ничем другим он брел по улице. Он видел мало других; когда он это сделал, они поспешили мимо него, не встречаясь глазами. С другой стороны, Сапфировые Сыны изучали его, но поскольку он даже не был вооружен, у них не было особых причин его останавливать.
Достигнув гавани, Маджид нашел место, где можно было посидеть и понаблюдать за кораблями. Обычно самая оживленная часть города, доки казались тихими; сотни рабов и рабочих, которые в противном случае были бы заняты погрузкой и разгрузкой товаров, остались в стороне.
— Рад встрече, мастер Маджид.
Он обернулся и увидел невысокого худощавого мужчину лет пятидесяти, который беззвучно сел рядом с ним. — Мы знакомы?
«Еще нет. Меня зовут Джавад». Он послал бывшему бойцу улыбку. — Как и ты, уроженец Алькасара. Я очень хочу вернуться, учитывая события последних дней. Как и ты, я думаю.
— Алькасар бросил меня в рабство, и часть меня презирает за это город, — пробормотал Маджид, — но и в Лабде для меня ничего нет. Неважно, уйду я или останусь».
— Я видел, как ты сражался на песках. У вас явно есть навыки, которые стоит продавать, — подумал Джавад.
«Я больше не заинтересован в том, чтобы драться за монеты», — решительно заявил Маджид. «Кроме того, что вам до этого? Кто ты такой, чтобы появляться рядом со мной и шептать эти вещи?»
Джавад поднял перед собой пустые руки. «Простой слуга, посланный с поручением в Лабду. Я потерпел неудачу, к сожалению, и не хочу возвращаться ни с чем. У меня есть задание в Алькасаре, для которого нужен умный человек, способный позаботиться о себе.
— Звучит сомнительно, — фыркнул Маджид.
«Это не связано с причинением кому-либо вреда или нарушением каких-либо законов», — заявил Джавад. «Мне удалось попасть на корабль, который скоро отправляется в Алькасар. Я легко могу организовать еще одного пассажира. Все, о чем я прошу взамен, это выслушать мое предложение и принять решение, как только мы снова окажемся на берегу.
Маджид перевел взгляд с Джавада на гавань и город, лежавший за ней. «Я не знаю…»
— Если только вы не предпочитаете оставаться в городе, где наемники из Алькасара только что вырезали всех его лидеров, — небрежно заметил Джавад. «Они могут не слишком хорошо относиться к людям нашего происхождения».
Маджид сглотнул, держа руку на своем маленьком серебряном кошельке. — Когда отходит корабль?
~~~~
В духе возвращения домой отплыла и галера «Кабира». На нем находились три пассажира благородных кровей и их свита. Джалиль немедленно спустился под палубу в поисках сна в каюте. Яна осталась на палубе, глядя на Лабду, ее дом в течение последних нескольких лет, который удалялся вдаль.
Сначала Саиф перемещался по кораблю, но, обнаружив, что у экипажа все в руках и его вмешательство ничего не дало, он встал рядом с Яной. — Ты молчишь уже несколько дней.
Салим стоял рядом, молчаливый, но как всегда настороженный; он послал Яне пытливый взгляд, на что она покачала головой. — Это не может тебя удивить, — сказала Яна своему брату.
«Я понимаю, что это внезапная перемена, но я подумал, что вы будете рады возвращению домой, в Алькасар».
Яна недоверчиво посмотрела на него. — Думаешь, это меня беспокоит?
«Что еще?»
— Саиф, вы с Джалилем вступили в сговор с Хирамом, чтобы убить полдюжины человек, включая жениха Далии. Мы сидели за одним столом с Махарбалом, и ты убил его.
«Это было необходимо», — заявил Саиф. — Отец знал, что Совет никогда не будет иметь с нами дела. Нам никогда не убедить двенадцать человек, но один человек был возможен. Нам нужна была Лабда в руках кого-то уступчивого».
«У нас в Алькасаре есть все», — воскликнула Яна. «Вся торговля в мире проходит через наш город. Что есть у Лабды, чтобы оправдать это кровопролитие?»
— Корабли, — тихо ответил Саиф. — В обмен на нашу помощь лорд Хайрам позволит нам использовать корабли Лабды для перевозки наших войск.
На лице Яны был вопрос, но он исчез, так как ответ пришел сам собой. «Мы собираемся воевать с Адальмерком. Вернее, Отец есть, и он всех нас за собой потащит».
«Да.» Саиф кивнул. «У нас нет выбора. Как вы упомянули, благодаря торговле у нас было все, но не более того. Adalmearc запретил нам продажу древесины и железной руды. Мы не можем строить корабли или ковать оружие. В конце концов, мы будем слишком слабы, чтобы защищаться. Мы должны нанести удар сейчас, пока у нас есть силы».
— Мы планируем войну, потому что Адальмерк отказывается продавать нам дерево и железо, — повторила Яна. «Или они отказываются продавать нам, потому что мы планируем войну?»
Саиф уставился на свои руки, вцепившиеся в перила. «Отец планировал это годами. Мы не можем изменить курс сейчас. Вот почему вас с Далией отправили в Лабду. Отец знал, что этот день придет».
— Это всегда было планом? — спросила Яна, глядя на него. «Убить всех Старейшин, кроме одного? Или отец решил ускорить свои планы, чего бы это ни стоило?
— Не знаю, — признался Саиф, избегая ее взгляда. «Мы добились многого в Лабде, и не только флота. Отец обдумывал все это, я уверен.
«Удавшийся? Каковы все эти великие достижения?»
«Одиннадцать величайших торговых домов Лабды разрушены. Торговля сойдет на нет, и Лабда станет бедной. Тем более, что лорду Хираму вскоре придется обложить всех карательными налогами, чтобы позволить наемникам удержать его у власти, раз мы больше не будем за них платить. Лабда больше никогда не будет соперником Алькасара. На самом деле, я предвижу дальнейшие раздоры в его будущем. Я был бы удивлен, если бы правление лорда Хирама закончилось миром, — предположил Саиф.
«И это стоило отцу только золота и одной дочери. Вы понимаете, что если Хирам падет, его жене не станет лучше?
— Я в курсе, — коротко ответил Саиф. «Я не получаю от этого удовольствия. Будь благодарен, что это не ты».
«Почему это не я? Почему Далию принесли в жертву вместо меня?
Саиф колебался. — Лорд Хирам желал этого, и я исполнил его. Думаю, он нашел ее более податливой.
«Она всегда была самой красивой из всех нас, — подумала Яна. «Бедная Далия. Теперь это стало ее падением». Саиф ничего не сказал, поэтому Яна снова заговорила, снова глядя на него. «Ты изменился, Саиф. Ты не был таким черствым, когда я тебя знал.
— Ты был ребенком, — возразил Саиф. «Теперь ваши глаза открыты. Вы думаете, что Джалиль не решился бы осуществить этот план? Если я проявлю какую-нибудь слабость, Отец узнает, и наш дорогой брат воспользуется этим. Если я не буду готов сделать то, что должен, мы закончим тем, что Джалил станет следующим Кабиром».
— Будет ли это иметь какое-то значение? Яна не стала ждать ответа, а пошла в свою каюту. Она оставалась там на время путешествия в Алькасар.