167. Источник

Как только их больше не было видно с городских стен, убегающая пара свернула с главной дороги. Вместо этого они ехали медленнее по сельскохозяйственным угодьям, окружающим Алькасар; большая его часть была занята фруктовыми деревьями, способными пережить долгое лето с небольшим количеством осадков. Когда они какое-то время не видели ни одного живого существа, Бранд остановил лошадь.

«Мы должны немного пройтись. Мы уже утомили нашего коня, скачем с двумя».

«Как ты говоришь.» Яна спешилась и протянула руку, чтобы помочь Брэнду сделать то же самое. Он изо всех сил старался пощадить раненую ногу, но все же вздрогнул, когда его нога коснулась земли. — Ты уверен, что можешь ходить? Может быть, тебе стоит продолжать ехать, а я пойду рядом.

«Нет, зверь сейчас в худшей форме, чем я». Он оперся одной рукой на седло. «Можете ли вы вести лошадь? Я думаю, что лучше всего мне ходить таким образом, используя его как костыль.

«Да, конечно.» Она перешла на другую сторону существа, схватив поводья. «Готовый?»

— Как будто все люди Кабира гнались за мной.

«Забавный. Зачем тебе вообще меч, если у тебя такой острый ум? Она пришла в движение, и ее четвероногий и двуногий спутник последовали ее примеру.

«Было бы слишком жестоко использовать мой ум в качестве оружия. Меч — более милосердная смерть». Он протянул руку и сорвал с ветки над головой одинокую сливу; остальные были собраны руками человека или птицами.

Некоторое время они шли молча, пока Яна снова не заговорила. «Я понимаю, что это запоздалый вопрос, но, поскольку все мои мысли были потрачены на размышления о бегстве из города, я никогда особо не задумывался о последующем. Какова наша цель?»

— Ты знаешь Малет?

«Я знаю об этом. Он лежит на побережье, верно?

«Оно делает. Это наш пункт назначения. Оттуда мы сможем найти проход в Адальмерк.

«Действительно? Я не думал, что какие-то корабли плыли из Малета в Семь Царств».

Бранд неопределенно улыбнулся. «Официально их нет. К счастью, золото может многое изменить».

— Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до Малета?

«Когда я приехал в другую сторону, в Алькасар, нам потребовалось две недели. Но я путешествовал по дорогам с караваном. Я думаю, нам понадобится как минимум три недели», — предположил он.

— У нас нет еды и на половину этого, — заметила Яна, закусив губу. «И мы не можем купить больше, потому что я был достаточно глуп, чтобы позволить кому-то украсть наши оставшиеся монеты!»

«У нас все еще есть то, что осталось от ваших драгоценностей. Даже без драгоценных камней они ценны, — сказал Бранд, глядя на нее. — Яна, — позвал он, пока она не оглянулась через плечо, чтобы встретиться с ним взглядом. — Ты вытащил меня из подземелий. Ты вернул мой меч. Ваши украшения оплатили все, что мы купили. Я иду в тени деревьев, а не взбираюсь на эшафот на масваре. Все из-за тебя.»

Она отвернулась. «Я знаю. Я просто немного ошеломлена, — призналась она дрожащим голосом. — Если мы сбежим от людей моего отца, переживем голод и жажду, доберемся до Малета и подкупим дорогу к Адальмерку, что тогда? Если мой отец действительно намеревается вторгнуться, я буду врагом для всех в ваших землях.

«Я понимаю, что сейчас не кажусь импозантной фигурой, но у меня есть друзья в Королевствах. Некоторые влиятельны. Ваше доброе дело по отношению ко мне не будет забыто, обещаю. Он остановился. «Яна». Она тоже остановилась; ее глаза выглянули из-за спины лошади, чтобы встретиться с его глазами. «Я обещаю.»

Прошло некоторое время, прежде чем она ответила. «Очень хорошо. Вы никогда не давали мне повода сомневаться в вас. Она повернулась, чтобы двигаться дальше, и чуть не споткнулась в темноте.

«Слишком темно, чтобы продолжать, — подумал он. Были уже сумерки, когда они бежали из города; теперь солнце уже полностью село, и они какое-то время ковыляли вперед. «Мы должны спать».

— Думаешь, здесь, на открытом воздухе, мы в безопасности?

— Не могу сказать, но нам больше некуда идти. Нам нужно избегать других людей».

Она кивнула. «Конечно.»

Бранд погладил лошадь, заставив ее лечь. «Будет холодно, — сказал он Яне. «Мы должны оставаться рядом со зверем, чтобы согреться». Опасаясь своей травмы, Бранд сел, прислонившись к боку лошади. Он жестом попросил Яну сделать то же самое, и она последовала его примеру. Прижавшись спиной к животному-компаньону, они плотнее закутались в свои плащи и закрыли глаза, позволяя усталости взять верх.

~~~~

На следующий день они продолжили свой путь, ориентируясь по солнцу на север. Они шли, давая лошади прийти в себя после вчерашней тяжелой езды. Земля вокруг них постепенно становилась все более бесплодной. Деревья сменились колючими кустарниками, служившими только для кормления коз. Иногда мальчик, пасущий стадо, наблюдал за ними с любопытством; каждый раз они держались на расстоянии.

Отсутствие деревьев также означало, что они не могли ходить в тени, а должны были терпеть солнце. Губы у них пересохли, и лошадь время от времени жаловалась.

— Бранд, нашей воды хватит еще на несколько дней, — наконец заметила Яна. Как и прежде, они шли по разные стороны от лошади, оба не сводя глаз с дороги впереди.

«Рано или поздно мы найдем ручей».

«Я думаю, наша единственная надежда — найти колодец. Мы видели людей, значит, поблизости должны быть деревни».

Бранд покачал головой. «В этих краях ездят только караваны и крестьяне. Нас слишком легко запомнить. Если люди Кабира придут сюда с вопросами, они догадаются о правде.

«Если наш единственный выход — смерть от жажды, мы должны рискнуть», — заметила Яна.

«Если мы продолжим двигаться на север, мы обязательно пересечем ручей или что-то подобное, впадающее в море», — заявил Бранд.

«Может быть. Если это произойдет через неделю, что мы будем делать без воды в это время?»

«Такое количество людей не может жить в этом месте без пресной воды. Больше, чем дают скважины. Должен быть ручей, — усталым голосом продолжал Бранд.

«Брэнд, оглянись вокруг». Яна указала рукой на их окрестности. «Земля становится только более бесплодной. Впереди нет полей, ничего, что указывало бы на обилие воды».

— Просто подожди несколько дней.

— Ты сказал, что пришел сюда из Малета в Алькасар. Ты помнишь, как ты пересекал какие-нибудь водные потоки?

«Да, по крайней мере один раз», — ответил Бранд.

«Где?»

Он прочистил горло. «Далее на север.»

«Где именно?»

— В нескольких днях к югу от Малета, — признался он. Он был вынужден внезапно остановиться; Яна обошла лошадь и встала перед ним.

«Я знал это! Бранд, нам нужно срочно принести больше воды.

«У нас есть как минимум еще день или два. Почему вы настаиваете на этом вопросе?» он спросил.

«Потому что, если бы наши шкуры были полны, вы могли бы выпить немного! Вам нужна вода, чтобы исцелиться». Она взглянула на его ногу. «Сейчас лошадь выпила больше воды, чем ты!»

«Лошади нужно больше, чем мне. Я только удостоверяюсь, что это продлится».

«Точно! Если бы мы использовали колодцы, в этом не было бы нужды. Можешь напиться досыта».

Он слабо покачал головой. «Бывало и хуже».

«Ну, мне не нужно было следить за вами в тех случаях, и я не буду этого делать сейчас. При следующем шансе мы получим больше воды». Она повернулась к нему спиной, вернувшись в прежнее положение, и они продолжили путь, идя несколько часов до заката.

~~~~

Несмотря на то, что они оба внимательно следили, они не находили никаких источников воды до следующего дня. Около полудня они заметили небольшую группу хижин. Сразу за краем того, что можно было бы назвать деревней, стоял колодец. Помимо случайных жителей деревни, можно было увидеть несколько солдат, слоняющихся вокруг палатки, поднятой посреди группы хижин. Кроме того, один из воинов охранял сам колодец, и на их мундире был изображен сокол Алькасара.

«Слишком опасно», — заявил Бранд. Они были спрятаны за скалой, что позволяло им шпионить за деревней.

«Если этот колодец охраняется, остальные тоже. С таким же успехом мы могли бы попытаться это сделать, — возразила Яна.

«Если они хоть немного подозревают… мы должны предположить, что они знают, что мы путешествуем вместе, и высматривают такую ​​пару, как мы», — подумал Бранд. «Я насчитал по крайней мере трех или четырех солдат с копьями. Без доспехов, с моей травмой и только с мечом я не могу рассчитывать на победу в этом бою.

«Тогда давайте не будем делать это вариантом. Я пойду один. У них нет оснований подозревать меня», — заявила Яна.

«Это я должен рискнуть».

«Почему? Вы не можете бороться с ними, и вы не можете убежать. Кроме того, носить воду — женская работа. У них возникнут подозрения, как только они вас увидят.

Бранд послал ей взгляд, прежде чем снова посмотреть на колодец. «Может быть. Но если вы появитесь с бурдюками с водой, они тоже поймут, что что-то не так. Жди здесь. Я принесу что-нибудь более подходящее».

«Отпусти меня. Я не ранен».

Бранд слабо улыбнулся. «Яна, я принимаю другие ваши аргументы. Но между нами двумя, я думаю, я больше привыкла тихонько красться».

Какое-то время она смотрела на него. — Хорошо, — уступила она. «Но будь осторожен.»

Он кивнул в ответ и пошел прочь, следуя по камням и трещинам в земле, чтобы скрыть свое приближение к деревне. Вскоре он исчез из поля зрения Яны, и она возобновила наблюдение за деревней. Небольшие здания лежали разбросанными, с едва различимой закономерностью в их расположении. У одних двери были обращены к колодцу, у других — в противоположном направлении. У большинства были проемы в стенах, служившие окнами для доступа воздуха и света. Стекло было слишком дорогим для этих людей, а вместо него на окнах были ставни, позволяющие при желании закрыться от солнца. Поскольку полуденная жара становилась все сильнее, большинство окон было закрыто таким образом, и мало кто из жителей деревни, казалось, хотел двигаться. Что касается воинов Кабира, то они держались в своей палатке, за исключением несчастной души, выбранной для охраны колодца.

«Яна».

Она вздрогнула; она обернулась и обнаружила, что Бранд уже вернулся. — Ты действительно хорошо умеешь красться.

Он слегка поклонился с насмешливой улыбкой и протянул руку с большой тыквой. «Для дамы».

«Я чувствую себя виноватым. Это принадлежит кому-то другому». Она приняла его нерешительно.

«Что ж, нам следует поторопиться, пока они не промахнулись», — предложил Бранд. Яна развернулась, чтобы уйти. «Ждать! Я забыл.

«Что?»

— Протяни руки, — сказал он ей, низко пригнувшись.

«Зачем?» — спросила она, подчиняясь.

Он подобрал грязь с земли и начал размазывать ее по рукам. «Твои руки выдают тебя. Слишком чисто для того, кто работает.

— Верно, — согласилась она. Он начал повторять процесс с ее лицом, пачкая его. «Для чего это?»

«Ты слишком красива, чтобы приближаться к группе солдат, скучающих в карауле».

«Ой.»

«Мы не хотим давать им повода смотреть на вас дважды».

«Конечно.»

Он критически изучил ее новый облик. — Не лучшая маскировка, но сойдет.

Яна нерешительно улыбнулась ему и подошла к колодцу с тыквой в руке.

Она исчезла из поля зрения Брэнда, как и он раньше из ее поля зрения. Через некоторое время она снова появилась между хижинами, двигаясь к колодцу. Он внимательно смотрел, почти не моргая. Когда Яна подошла к колодцу, солдат двинулся к ней. Он возвышался над ней.

Повернувшись на каблуках, Бранд отскочил на несколько шагов назад к своей лошади. Он разорвал седельную сумку и вытащил меч из ножен. Снова повернувшись лицом к колодцу, Бранд заковылял вперед. Он сделал несколько шагов, прежде чем остановился. Солдат вытаскивал из колодца ведро, чтобы наполнить для нее тыкву Яны.

Явно расслабившись, Бранд вернулся на свой пост за скалами, спрятавшись. Держа меч наготове, он увидел, как Яна попрощалась с солдатом и ушла.

Через несколько мгновений она появилась рядом с ним. — Все в порядке? — спросила она, взглянув на его обнаженное оружие.

— Да, — пробормотал он. Он преодолел небольшое расстояние до лошади, вернув лезвие на место. Взяв у Яны полную тыкву, он положил ее в другой мешок.

— Бранд, — позвала Яна. ее голос был тихим, но настойчивым. Он обернулся и увидел то же, что и она; несколько охранников двигались в их направлении.

«Мы заставили их заподозрить», — предположил Бранд.

«Как?»

«Неважно. Время бежать». Он оседлал их коня и помог Яне сделать то же самое. Как только ее руки схватили его за талию, он натянул поводья, пиная коня по бокам, и они умчались прочь.

~~~~

Когда преследователей не было видно, Бранд перешел на медленную рысь. — Что случилось, как ты думаешь? — спросила Яна. Впереди и позади лежал тот же суровый ландшафт, с редкой растительностью и небольшим количеством живых существ.

«Может быть что угодно», — подумал Бранд, говоря через плечо. — Может быть, охранник понял, что никогда раньше не видел вас в деревне. Может, ему показалось странным, что ты принесла воды в полдень. Кто-нибудь мог заметить, что я украл тыкву. Неважно. Мы ушли».

«С водой, самое главное. Мы должны остановиться и выпить, — предложила Яна.

«Еще нет. Наши следы хорошо видны. Нам нужно увеличить дистанцию ​​между нами и ними».

— Вы уверены, что они преследуют нас?

«Если бы у них были только подозрения раньше, то, увидев, как мы уезжаем, наверняка подтвердило бы их», — заметил Бранд. — Мы должны предположить, что люди Кабира сейчас идут по нашему следу.

«Можем ли мы потерять их в темноте? Как мы сделали после городских ворот.

Бранд кивнул. «Мы должны. Даже если это хлопотно».

«В прошлый раз все было не так уж плохо, — подумала Яна. «Я упал только дважды».

«Мы не будем делать это долго. Нам просто нужно убедиться, что они не смогут нас догнать».

«Я буду ходить всю ночь, если понадобится», — заявила Яна. Конец ее слов был пойман зевотой.

«До того не дойдет, что, судя по всему, к лучшему». Брэнд изобразил кривую улыбку, которую она не могла видеть.

«А вы? Ты не устал? Ты спишь так же мало, как и я».

«Бывало и хуже».

— Я начинаю подозревать, что вы говорите это просто, чтобы заставить меня замолчать.

— Миледи, я бы никогда не посмел.

~~~~

Как и было условлено, они гуляли некоторое время после захода солнца. Вдали от дорог местность была неровной, и они двигались медленно. В этих краях росло нечто, похожее на траву, позволяющую пастись стадам; кроме того, единственной особенностью было то, что земля извивалась скалами и утесами.

Бранд споткнулся первым, скрежеща, когда его раненую ногу пронзила дрожь. Сочтя это знаком к остановке, они устроили такую ​​же примитивную постель, как и прежде, упираясь спиной в лошадь. Оба сразу уснули.

Отдых Бранд длился недолго, пока его не разбудили голоса. Он протянул руку, чтобы прикрыть рот Яны. Прикосновение заставило ее проснуться, и какое-то время она боролась, пока не узнала Брэнда. Он приложил палец к губам.

— Какой во всем этом смысл, черт возьми, Хактара? Мы ни хрена не видим!»

— Послушайте, вы это знаете, я это знаю, и я подозреваю, что лейтенант тоже. Но мы здесь не потому, что они думают, что мы их найдем.

«Что?»

— Мы здесь, — терпеливо сказал второй голос, — чтобы лейтенант мог сказать своему шефу, что он сделал все возможное, чтобы найти пленника. И его начальник может рассказать своему начальнику, который рассказывает своему, вплоть до самого Кабира». Оба голоса становились все громче.

— Ты хочешь сказать, что я чуть не подвернул лодыжку, просто чтобы мы могли устроить шоу?

— Вот тебе и военная служба, друг.

Первый голос усмехнулся. «В нутро Хактара с этим! Мы вообще знаем, что этот парень здесь? Что, если он уехал в Гадир, пил слезы, пока не оторвал голову?

— Я хочу знать, как ему удалось похитить девушку?

— Не в первый раз мужчина уходит с женщиной, не так ли?

— Но видишь ли, сбежать из подземелий — это должно быть тяжело, верно? — рассуждал второй голос. — И украсть дочь Кабира из дворца — это тоже должно быть чертовски сложно, верно? Так как же этому парню удается одновременно и то, и другое?»

«Хм. Может быть, у нас в руках новый принц.

Голоса стали более отдаленными. «Сомнительно. Скорее, происходит что-то совершенно другое, и это как раз та история, которую нам подали».

«Все эти наемники, которые есть у Кабира, почему они не могут всю ночь искать?» — пожаловался первый голос. — Если я подвяжу лодыжку, ты же знаешь, лейтенант нас бросит.

«Нас? Почему он тоже бросил меня?»

— Что, ты собираешься заставить меня ковылять в одиночестве всю дорогу обратно в лагерь?

Если у второго голоса и был ответ, он не достиг Брэнда и Яны. Пара ждала, не производя ни движения, ни звука, пока не стало ясно, что они одни.

— Как они нас нашли? — прошептала Яна.

«Наши следы завели их так далеко. Должно быть, это целая рота, прочесывающая местность, — подумал Бранд, тоже понизив голос.

«Поэтому мы можем ожидать, что они будут в любом направлении, в котором мы идем».

Бранд посмотрел вверх и увидел Путника, указывающего на север. Он повернул голову вправо. — Нет, если мы пойдем на восток.

«Пустыня?»

«Они не могут отследить нас там».

«Как долго мы сможем продержаться?»

«Мы поедем на несколько дней», — предложил Бранд. — Вернитесь к побережью, когда нам понадобится.

Яна кивнула, едва различимая в темноте. «Очень хорошо. Мы могли бы также переехать. Сомневаюсь, что кто-то из нас хочет спать, зная, что мои… люди моего отца рядом.

Осторожными движениями они встали и разбудили и лошадь. Оседлав его, они начали медленный марш на восток.