171. Арнарсон

Зубы простирались от материка на востоке до острова Фортонн на западе. По большей части они представляли собой не более чем рифы или мелкие участки земли, опасные для всех кораблей, которые осмеливались бросить им вызов. Тем не менее некоторые делали это, переправляя товары контрабандой через узкие проливы, чтобы отправить их дальше на юг. В ответ корабли Саунда патрулировали Зубы на быстрых и легких ладьях, способных пересекать опасные воды с непревзойденной скоростью.

Гавань Фортонна стала пристанищем для кораблей и их команды. После каждого патрулирования они возвращались на остров, швартуясь у пирса. Прибытие такого корабля вызвало переполох среди докеров, так как, несмотря на штормовую погоду прошлой ночью, матросы привезли с собой пленных. Их трое, один старый, двое молодых, а также скромная рыбацкая лодка, привязанная к ладье.

Большая часть команды занималась швартовкой, за исключением капитана и нескольких его воинов, проводивших пленников к высадке. Молодой человек сделал это первым, помогая девушке перейти с корабля на пристань. Матросы не только помогали, но и толкали старика, немного посмеиваясь над его беспокойным поведением. Несколько коротких замечаний капитана прервали веселье, и он жестом пригласил своих пленников следовать за ним. С немыми взглядами Бранд и Яна так и сделали; рыбак, который рисковал своей жизнью и лодкой, чтобы провести их через Зубы, хныкал на ходу.

~~~~

Фортонн был не более чем скалой, не дающей пахотных земель, кроме скудного пастбища для овец и коз. Несмотря на это, остров был укреплен сильной крепостью, наблюдавшей за гаванью, с большим гарнизоном под присмотром рыцаря. Помимо патрулирования Зубов, Фортонн находился дальше всех к юго-западу от всех гаваней Адальмерка, что делало его последним портом перед любым путешествием в Алькасар. Остров не только обеспечивал припасами множество кораблей Саунда, но и являлся первой линией обороны от врагов с юга.

В замке прибытие заключенных вызвало некоторую реакцию. Клерк встретил их во дворе, в то время как ближайшие охранники и слуги смотрели, пытаясь максимально нарушить монотонность замковой жизни на аванпосте. Капитан корабля шепнул несколько слов писарю, который, в свою очередь, отправил посыльного в крепость. Последовал еще один короткий обмен мнениями, и старого рыбака увели.

— Что с нами будет? — прошептала Яна.

— Не могу сказать, — пробормотал Бранд.

Они подождали совсем немного, прежде чем из крепости появились два солдата Ордена и поманили двух оставшихся пленников следовать за ними. Когда Яна держала Бранд за руку, они послушались.

Один солдат впереди них, один солдат позади, их повели вверх по лестнице в маленькую комнату. Похоже, это был своего рода кабинет с письменным столом, на котором стояли перо и чернильница, хотя ни то, ни другое, похоже, не использовалось.

Рыцарь стоял у окна, наблюдая за гаванью. Он повернулся, когда вошли солдаты и заключенные, прочищая горло. «Обычно наши корабли находят контрабандный товар, а не пассажиров. Мне сказали, что старик не представляет особого интереса, но вы странная пара, пытающаяся проникнуть в Адальмерк незамеченными. Если у вас есть какие-либо объяснения, я предлагаю вам говорить быстро.

— Буду, сэр Хакон, — ответил Бранд. — Мы встречались раньше.

Рыцарь нахмурил брови. «Я не помню тебя. Знание моего имени не доказывает знакомства».

«Это было несколько лет назад. Сэр Ательстан вернулся из Алькасара, и его корабль пришвартовался в Фортонне. Он и его оруженосец обедали с вами в ту ночь перед их дальнейшим путешествием. Моя одежда рваная, но если вы вообразите, что я ношу цвета Ордена, возможно, вы меня узнаете».

Хакон прищурил глаза. «Я не верю в это!» Удивление окрасило его лицо. — Адальбранд из Дома Арнлингов, оруженосец сэра Ательстана. Я хорошо помню наш визит самого известного рыцаря в королевствах, но я никогда не думал, что увижу передо мной его оруженосца в таком состоянии и положении.

«С тех пор многое произошло, — признал Бранд.

«Действительно. Наш остров может быть отдаленным, но я слышал о ваших подвигах — и о вашем изгнании».

Досада ненадолго завладела выражением лица Брэнда. «Это правда.»

Рыцарь поднял руку, чтобы успокоить его. «Я слышал много слухов, но сейчас важно твое присутствие здесь. Тебя нашли в запретных водах. Вы можете объяснить, или я должен вынести приговор?

— Я отправился в Алькасар, чтобы собрать информацию о готовящемся нападении, — быстро сказал Бранд. «Кабир города планирует атаковать царства, начиная с Фортонна. Как только закончатся зимние бури, вы окажетесь в осаде».

Рыцарь сузил глаза. — Это достоверная информация?

Бранд кивнул. «Я сам видел корабли, собранные на войну. И в Алькасаре, и в Малете.

— И не только это, — вмешалась Яна. «Мой… Кабир вступил в союз с Лабдой. Они также одалживают корабли. Достаточно большой флот, чтобы перевезти тысячи солдат.

«И кто ты такой?» — резко спросил Хакон.

Яна посмотрела на Бранд, который слегка кивнул. «Я леди Джана, дочь Кабира».

— Эта сказка становится все выше и выше, — пробормотал рыцарь.

«Она помогла мне бежать из города. Мы вошли в Зубы только потому, что у нас не было другого выбора, и потому что жизненно важно, чтобы царства были предупреждены», — подчеркнул Бранд.

— Если это правда, я должен подготовиться, — пробормотал Хакон. «Мне нужна помощь. Маршал должен мне помочь.

— Ты напишешь ему? — спросил Бранд.

«Лучше. Я пошлю вам пару к нему. Если ваш рассказ честен, вы можете убедить его лично. Мне понадобится каждый солдат, каждый мешок с едой, который может вместить эта крепость.

Брэнд выдохнул. «Отлично, сэр рыцарь. Мы будем рады сообщить обо всем маршалу». Он взглянул на Яну. — Хотя я должен спросить. Мой меч был взят от меня. Клинок для меня священный. Рядом с ним на лице Яны появилось выражение легкого раздражения.

— Хорошо, — сказал рыцарь. — Оно будет тебе возвращено.

«И рыбак, который пошел с нами. Он вторгся в запретные воды только для того, чтобы помочь нам, чтобы мы могли предупредить царства. Было бы печально увидеть, как его за это накажут, — продолжил Бранд.

Хакон поднял бровь. «Рыцарь, который заботится о рыбаке? Вы странный человек, милорд Адальбранд, но я рассмотрю снисхождение.

— Благодарю, сэр Хакон.

«Стража, найди немного еды и постельных принадлежностей для наших гостей сегодня вечером», — скомандовал рыцарь. «Я найду тебе корабль. А теперь извините. Я должен написать маршалу. Он сел за свой стол, а Бранд и Яна вышли из кабинета в сопровождении охранников.

~~~~

В крепости был большой зал для трапезы, куда приносили Бранд и Яна. Несмотря на их номинальный статус пленников, охранники оставили их в покое, и им дали миски с кашей в качестве еды.

— Вряд ли могло быть лучше, — заметил Бранд, копаясь в еде. Он говорил тихо, на Suthspeech. «Мы скоро будем на материке, и наше предупреждение будет услышано правильными ушами».

По другую сторону стола Яна смотрела на него, а не на еду. — Вы никогда не упоминали, что были изгнанником.

Бранд посмотрел на свою миску. «Для меня это не предмет гордости».

«Это коренным образом меняет нашу ситуацию. Я дочь врага королевств, а ты изгнанница. Она медленно выдохнула. «Мы полностью во власти других людей».

Бранд наконец поднял взгляд. «Это не отчаяние. У меня еще много друзей».

«Я надеюсь, что это так.» Яна, наконец, взяла свою деревянную ложку и толкнула ею кашу. — Что еще я должен знать?

«Я расскажу вам все полностью», — пообещал Бранд. «Впереди у нас морское путешествие с большим количеством часов простоя на корабле. Достаточно времени, чтобы рассказать вам обо всем этом».

«Очень хорошо.» Она взяла ложку еды и поморщилась. — Ты сказал, что мы будем на материке. Где этот маршал, которого мы должны встретить?

— Сэр Асгер, маршал Тусунда, — уточнил Бранд, вычищая свою тарелку. «Он живет в Хербергье. Нам повезло. Из этого города мы можем с легкостью путешествовать дальше».

— Никто из твоих хваленых друзей там не живет?

Он покачал головой. «Меня ждали люди в Портезуре, это недалеко. Но они ожидали, что я вернусь несколько недель назад из Алькасара. Возможно, они переехали».

— Так куда нам идти после Хербергьи?

Бранд вытянул шею. «Я не уверен. Я рассмотрю наши варианты, и мы примем решение. В конце концов, у нас есть время.

Яна снова наполнила ложку, глядя на ил. — Не могу поверить, что ты давил на рыцаря по поводу своего меча.

Сидящий напротив Бранд расхохотался.

~~~~

Двум заключенным, ставшим гостями, были предоставлены отдельные помещения для сна; Бранд лежал в казарме с солдатами, Яна со служанками замка. Когда наступило утро, они снова встретились в зале, разговляясь вместе с обитателями крепости.

— Что-нибудь не так? — спросил Бранд, когда они сели. Как и вчера, он придерживался Suthspeech. — Надеюсь, никто не доставил вам хлопот.

Яна с унынием уставилась на свою тарелку с овсянкой. «Нет. Остальные женщины держались на расстоянии. Я бы убил за ванну и свежую одежду, но просить и того, и другого было похоже на искушение судьбы».

«Возможно, мы сможем сделать это сегодня», — подумал Бранд. «Мы можем застрять на этом острове на несколько дней, прежде чем для нас найдут проход. Я сомневаюсь, что они пожалеют нам ванну, если я принесу и подогрею воду.

— Буду признательна, — сказала ему Яна, медленно перебирая ложкой еду.

Солдат Ордена прошел через зал; само по себе это не примечательно, учитывая присутствие многих других солдат, за исключением того, что в одной руке он держал украшенный драгоценными камнями меч. Он направился к столику Брэнда и Яны. — Это твое, как мне сказали.

Бранд жадно схватил ножны, лаская рукоять. — Передай командиру рыцарей мою благодарность.

— Вам следует поторопиться, — продолжал солдат. — Сэр Хакон организовал для вас проезд. Корабль будет готов к тому времени, когда вы отправитесь в гавань.

«Уже?» — воскликнула Яна.

— Так мне сказали. Солдат пожал плечами. — Иди, как только поешь. Это единственный корабль в порту, который готовится к отплытию, его нельзя пропустить. Без лишних слов он оставил их.

Бранд и Яна обменялись взглядами. С унылым выражением лица она принялась за еду.

~~~~

Вскоре пара покинула крепость и направилась к гавани. Как и было обещано, в то время как большинство судов явно стояли на якоре, к отплытию был подготовлен только один ладья.

«Я поражена, что мы уже в пути», — призналась Яна.

Бранд шел за ней в нескольких шагах, возясь с ножнами. У него была только веревка вокруг талии, служившая плохим поясом для меча. — Рыцарь понимает важность наших новостей.

Они спустились по пирсу, чтобы добраться до своего прежнего пункта назначения. Вокруг корабля стояла или сидела горстка матросов. Один из них, с рогом на боку, посмотрел на них снизу вверх. — Вы мои пассажиры, я так понимаю. Рядом с вами не может быть других людей с вашим описанием». Он взглянул на Яну в ее дорогой одежде, превращенной в лохмотья, и на Брэнда, одетого в поношенную тунику и украшенный драгоценностями меч, привязанный к веревке, служившей ему поясом.

Они оба кивнули. Бранд прыгнул на корабль, помогая Яне подняться на борт.

— Пошли, — пробормотал капитан. — Там есть место для вас обоих. Оставайтесь сидя или лежа. Мне не интересно тратить время на то, чтобы ловить кого-нибудь из воды, и как бы ни было холодно, тебе это тоже не понравится.

Губы Брэнда сжались, и Яна взяла его за руку. — Конечно, капитан, — поспешила сказать она, направляясь к назначенному месту с Брандом на буксире. Вокруг них моряки отшвартовали корабль и заняли свои позиции. Вскоре корабль тронулся.

~~~~

Пассажиры, сидящие на дне корабля, могли заглянуть за борт и увидеть море за его пределами. По обеим сторонам от них стояли ряды гребцов, которые придавали судну скорость вместе с развернутым парусом.

— Я немного подумал над вашим вопросом. Как и прежде, Бранд говорил на сатречи.

«Который из?»

«Каковы наши варианты, когда мы доберемся до Хербергьи и поговорим с маршалом».

— К какому выводу вы пришли?

Бранд уставился на Фортонна, сжимающегося на горизонте. «Я вижу две возможности. Во-первых, я выслеживаю своих друзей и союзников. Воссоединитесь с ними. Я бы вернулся на войну, но ты мог бы остаться с моей сестрой в Мидданхоле. У нее есть деньги, чтобы вернуть вам комфорт, и вам не придется беспокоиться.

«Хотя мне не нравится мысль быть обузой для женщины, которую я никогда не встречал, я вряд ли могу жаловаться», — подумала Яна. «Какова другая возможность?»

Бранд прочистил горло. «Одна из причин, по которой я отправился в Алькасар — я расскажу вам остальную часть истории достаточно скоро — заключалась в том, что моей жизни угрожала опасность. Наемные клинки пытались убить меня. Я нажил могущественных врагов».

Она взглянула на него. «Звучит угрожающе. Учитывая твое положение в Алькасаре, мне страшно подумать, что заставило тебя бежать из Адальмеарка.

«Мое затруднительное положение в Алькасаре произошло по моей собственной вине», — признался он. «Как бы то ни было, как только я вернусь к своим товарищам, мое присутствие станет известно. Хорошо это или плохо, но мое имя привлекает внимание. Как только мои враги узнают, что я снова ступаю на мирсийскую землю, я буду в опасности. Как и вы.

— И у вас есть решение для этого?

«Есть только один способ избежать этого. Вместо того, чтобы позволить, чтобы мое возвращение и имя стали известны, после того, как мы поговорили с маршалом, мы должны исчезнуть».

Она нахмурилась. «Пропадать? Как же так?»

«Говорят, что леса Видреви бесконечны. Я могу хорошо охотиться, если потребуется. Это была бы жизнь в бедности и простоте, в которой не было бы ничего, кроме предметов первой необходимости для поддержания жизни», — объяснил Бранд. Он повернулся, чтобы посмотреть на своего спутника. — Но мы были бы свободны. Никто не узнает о нас. Нас никто не преследовал. Мы прожили бы наши дни в мире».

Сомнение завладело ее лицом. «Можешь ли ты действительно принять такое многое в жизни? Когда я знал тебя мальчиком, ты всегда думал о будущей славе, а не об оседлой жизни.

«Я не знал ничего, кроме войны, в течение многих лет. Я устал, — признался он. «Я отдал все, чтобы служить другим, сражаться и защищать. До сих пор моей наградой были изгнание и угрозы казни, не говоря уже о скрытых клинках, предназначенных для моей смерти. Он вытянул шею, глядя на далекую крепость Фортонна. Слабое зимнее солнце отражалось в серых камнях укреплений. Он переместил свою руку, чтобы накрыть ее. «Возможно, боги дали мне шанс на другую жизнь».

— А как насчет твоих друзей, о которых ты говорил? Твоя сестра? Не могли бы вы оставить их всех позади?

«В каком-то смысле я уже это сделал, когда отправился один в Алькасар. Они ожидали моего возвращения несколько недель назад. Они должны считать, что я мертв.

«Некоторые могут выбрать жилище из алебастра, — процитировала Яна, — другие находят свое сердце среди лоха». Это были слова ат-Тайира, великого поэта Алькасара. Она осторожно повернула руку, чтобы взять Брэнда. «У нас есть несколько дней, прежде чем мы достигнем материка, верно? Давайте подумаем об этом до тех пор».

«Согласованный.»

~~~~

В конце концов, остров Фортонн исчез из поля зрения. Точно так же в море не было видно никаких других кораблей, кроме их собственных. Позвав юнгу занять его место у руля, капитан двинулся вниз по лодке, пока не смог пригнуться перед своими пассажирами.

Почесывая бороду, капитан скользнул взглядом по Брэнду. — Вы — Адальбранд Арнарсон, — сказал он. Трудно было сказать, имел ли он в виду это как утверждение или как вопрос.

Бранд ответил взглядом капитана. — Да, — пробормотал он наконец. Кивнув самому себе, матрос встал и вернулся к штурвалу.

— Как он тебя назвал? — спросила Яна.

«Арнарсон. На островах в некотором роде придерживаются старого языка, — объяснил Бранд. — Так они называют Дом Арнлингов.

— Как он узнал?

«Хороший вопрос.» Бранд наклонился вперед, приподнимаясь. — Мальчик, иди сюда, — позвал он самого молодого члена экипажа корабля. Быстро, молодой парень сделал, как было сказано. «Ты знаешь кто я?» — спросил Бранд.

Мальчик улыбнулся. «Конечно! Ты Адальбранд, сын Арна.

«Кто сказал тебе?»

Улыбка превратилась в ухмылку. «Мы помним истории о тысяче островов. В час нужды, сражаясь с жестокими людьми Юга, Арн пришел к нам на помощь, — сказал он, звуча как цитата из памяти. «Нельзя было долго скрывать, что на острова прибыл сын Арна».

— Парень, воды! — закричал один из гребцов, и мальчик отпрыгнул к бочкам с водой.

— Интересно, какое это дело капитану, — пробормотал Бранд.

Яна взяла его за руку. — Наша цель — восток, не так ли?

«Да. Почему?»

«Мы изменили курс». Она мельком взглянула на солнце. Раньше он был впереди них, а парус давал тень. Теперь это было справа от них. «Что находится на севере, чтобы мы могли отплыть отсюда?»

— Единственным важным городом будет Дварос, родина королей Сумунда.

«По какой причине они могли отплыть нас отсюда?»

— Боюсь, ничего хорошего, — пробормотал Бранд.