37. Рельеф

Облегчение

Мидданхал

Когда наступило утро, оно принесло облегчение жителям Цитадели. Гарнизон выдержал штурм и доказал, что способен защитить крепость от мятежников. Убитых помещали в Зал Почтенных Мертвых вместе с их оружием до тех пор, пока их можно было похоронить. Завтрак для суда был отложен, хотя по этому поводу не было сказано ни одного резкого слова; все были слишком взволнованы, чтобы злиться.

Хотя большинство предположило, что задержка произошла просто потому, что слуги расслаблялись и наслаждались хорошим настроением в замке, была и другая причина. Десятки кухонных девушек не были в своих кроватях, когда пришло время просыпаться, и впоследствии они появлялись на кухнях позже, чем обычно, чтобы начать дневную работу. На самом деле, все девочки, делившие с Кейт спальню, заснули в библиотечной башне.

— Пора просыпаться, — крикнул Квилл, все еще одетый в пижаму, в которой его разбудил штурм. Вокруг башни проснулись со своих импровизированных кроватей сонные девушки; одеяла на столах и скамейках, многие из них прижались друг к другу, чтобы согреться. Услышав голос Квилла, они очнулись ото сна.

— Спасибо, мастер Квилл, — сказал один из них, не уточнив, что именно дало повод для благодарности, возможно, смесь всех событий предыдущей ночи. Несколько других девушек повторили то же самое невнятными от усталости голосами, пока он отпирал большую дверь и открывал ее для них.

— Это не имело значения, — пробормотал Квилл, наблюдая, как они один за другим идут к двери. Несколько человек вышли наружу, но когда самой младшей девушке пришло время уходить, она остановилась и помедлила, прежде чем обнять Квилл своими маленькими ручками за талию, которая была так высоко, как она могла дотянуться. — Ну вот, — сказал он, неловко погладив ее по голове. Однако он не нашел немедленного освобождения; увидев это, другие девушки столпились вокруг него, чтобы также выразить свою нежность, пока он не смог удержаться от смеха.

Кухни вскоре после этого забурлили, чтобы наверстать упущенное время. Кук хмурилась и лаяла на входивших девушек, но язык у нее был чуть прикушен. После того, как завтрак был подан и слугам пора было поесть в виде каши, грозная надзирательница даже вышла из кухни, чтобы заняться каким-то другим делом; без ее обычного присмотра слуги могли полностью наполнить свои тарелки и без упрека съесть все до последней крошки.

Позже в тот же день Кейт пришлось принести воды; она отделилась от остальных и пошла по коридору, единственным выходом из которого была небольшая комната, построенная для размещения колодца, который питался из замковых цистерн. Она только опустила ведро и начала тянуть его назад, когда что-то ее обеспокоило, и она повернулась на каблуках. Коридор снова перегородил Холвин.

«Я этого не делаю!» — воскликнула Кейт. Когда веревка выскользнула из ее рук, ведро шлепнулось в колодец.

— Делать что? Холвин нахмурился.

— Что бы ты ни хотел, чтобы я сделала, — решительно сказала Кейт. «Я отказываюсь.»

Другой человек рассмеялся. — Я здесь только для того, чтобы поблагодарить тебя, Кейт.

«Ой.» Кухарка расслабилась. — Ну, я предпочитаю это.

«Благодаря вам был разоблачен предатель и предотвращено нападение. Прошлая ночь прошла бы по-другому, если бы не ты, — сказал Холвин, хватаясь за веревку и вытаскивая из колодца полное ведро.

«Думаю, я поступила правильно», — усмехнулась Кейт, взявшись за ведро. «Забавно, я даже не знал, что это моя вина. Я имею в виду, что враг был отбит».

— Вероятно, очень немногие когда-либо узнают об этом, — кивнул Холвин. «Но я один из них. Я хотел сказать тебе это. Чтобы ты знала, что ты герой, Кейт».

«Я всего лишь девушка», — сказала Кейт с полуулыбкой. «Я режу овощи, приношу воду и ощипываю птиц».

— Одно не должно исключать другое, — сказал Холвин с кривой усмешкой. Слуга быстро ушел, не говоря больше ни слова, оставив Кейт с раскрасневшимися щеками.

~~~~

В подземельях Элис был в таком же плохом настроении, как и его подземные помещения. Всякий раз, когда охранник входил и оставлял тарелку с едой в пределах досягаемости, закованный в цепи дворянин засыпал вопросами во все стороны, но безрезультатно. Из-за его местоположения Элис не могла слышать, было ли нападение. Единственное, что он мог сделать, учитывая плащ его охраны, это то, что Орден все еще удерживает Цитадель.

Еще не прошло утро, когда Элис услышала знакомый звук открывающейся двери между круглой комнатой охраны и коридором. Через зарешеченное окно в двери камеры на заключенного смотрело лицо.

— Миледи, — хрипло сказала Элис.

— Ты выглядишь жалко, — нейтрально сказала Изабель.

«Мгновенная неудача», — заявила Элис без особой убежденности.

«Повстанцы атаковали прошлой ночью, но были отбиты. Твои усилия не увенчались успехом, — сообщила Изабель.

Элис на мгновение выглядела обескураженной. «По крайней мере, нет никаких фактических доказательств моей причастности», — сумел сказать он.

«Сейчас есть. Только сегодня утром я разговаривала с капитаном Цитадели и рассказала ему о вашем соучастии, — сказала дама фактическим голосом.

«Что?» Элис замялась.

— Ты слишком много раз терпел неудачу, — легкомысленно сказала Изабель. «Я не мог рисковать, что ты попытаешься вовлечь меня, чтобы спасти себя».

— Я бы никогда, — с негодованием заявила Элис.

— Разве не так? — риторически спросила Изабель, приподняв одну бровь.

— Но они и тебя бросят в цепи! Элис вспыхнула. «Вы ничего не добились, но обрекли нас обоих!»

«Стоял бы я здесь, если бы это было так? Ты слишком мало думаешь обо мне, — холодно сказала Изабель. — Я сказал капитану, что вы хвастались своими намерениями предать гарнизон якобы для того, чтобы произвести на меня впечатление. Когда меня не было, ты угрожал мне. Я боялась заговорить, — объяснила Изабель, мастерски рассказывая историю. — А я думал, что это все бахвальство с твоей стороны. Только когда я услышал о вашем заточении и нападении, я осознал свою серьезную ошибку, не сообщив об этом сразу капитану. Увы, — сказала Изабель с мрачной улыбкой, — я всего лишь слабая, безвольная женщина. Может ли кто-нибудь винить меня? По крайней мере, капитан предпочел этого не делать.

«Ты убил меня», — сказала Элис, тупо глядя вперед, когда его осенило осознание. — Меня за это казнят.

— Скорее всего, — согласилась Изабель. — Я просто подумал, что ты заслуживаешь, чтобы я заранее сообщил тебе об этом лично.

— Если только Изарн не захватит Цитадель, — сказал Элис с надеждой в голосе. «Они освободят меня, они узнают, что я их друг».

— Вот только они не знают, — напомнила ему Изабель. — Ты позаботился о том, чтобы твое имя держалось в секрете.

— Но я могу убедить их, — слабо сказала Элис. «Я общался с ними. Я могу доказать, что это был я».

«Даже если так, какое дело ярлу? Вы заманили его людей в неудавшееся нападение, — указала Изабель. — Перед этим вы обманули его в Адальтинге, лишив его должности лорда-протектора. Если Орден не казнит вас, лорд Элис, я совершенно уверен, что это сделает ярл Изарн.

— В прошлом месяце я была владыкой драконов Адальрика, — прошептала Элис. «Как это произошло?»

— Я предлагаю вам воспользоваться этим временем, чтобы привести свои дела в порядок. Если ты признаешься и сдашься на их милость, возможно, они позволят твоему сыну унаследовать твой титул. В Хэтиоде такого бы не было, — беззаботно сказала Изабель, — но эти дракониды мягкосердечны. Прощайте, лорд Элис.

~~~~

Внутри храмового комплекса первосвященник сидел на кровати в своей келье. Перед ним стояла черная мантия, послушник по отсутствию эмблемы на груди. — Атака была отбита, святой, — сообщил послушник. «В темноте было трудно что-либо разглядеть, но, похоже, они атаковали только южные стены. Тоже был небольшой масштаб. Возможно, задействовано немногим больше сотни человек.

— Понятно, — медленно кивнул Септимус. Два его пальца играли с выбившейся прядью на его серой мантии, выпрямляя ее, пока она не выскользнула из его рук, а затем повторив движение. — Каковы были потери?

«Мы насчитали не менее сорока изарновцев, взобравшихся на стены и не вернувшихся. Возможно, еще несколько. Что касается гарнизона, то невозможно сказать, каковы были их потери».

— Ваше лучшее предположение?

Послушник стоял с выражением сомнения на лице. «Шесть или семеро были убиты, когда изарнские солдаты впервые достигли стен. Возможно, столько же потеряли, сколько отбивали нападавших. Наверное, больше, — поправился он. «Но, конечно, некоторые могли быть ранены и выжить в битве только тогда, когда можно было оказать помощь».

— Хорошо, — задумчиво кивнул Септимус. — Хорошо, — повторил он, его голос стал отдалённым. — Сестра Адила нарушила мой приказ?

— Насколько я знаю, нет, — сказал ему черный халат. — Но я могу спросить брата, который в последний раз наблюдал за ней.

— Сделай это, пожалуйста, — сказал Септимус, лениво глядя в воздух.

— Будет что-нибудь еще, святой? — спросил послушник.

— Нет, спасибо, — улыбнулся Септимус, повернувшись к своему спутнику и покачав головой. — Вы можете уйти.

После того, как другой человек ушел, Септимус некоторое время сидел в раздумье. Наконец он взял со стола небольшой нож и отрезал свободную нить от своего халата; потом он встал, немного поправил ткань и вышел из своей комнаты.

~~~~

Солдаты, участвовавшие в нападении, покинули территорию Изарна после наступления темноты и вернулись до рассвета; таким образом, очень немногие видели их движения в любом случае. Однако можно было наблюдать отсутствие убитых на стенах Цитадели. Во дворе двигалось также множество раненых, насколько позволяли их раны; лучники гарнизона проделали хорошую работу, и многие изарнские солдаты были ранены, когда бежали вниз по стенам или в результате падения, когда их путь к отступлению был буквально перерезан победоносными защитниками. Тех, кто слишком много ходил, помещали на импровизированные кровати в палатке, установленной во дворе, согласно расхожему мнению, что свежий воздух ускоряет процесс выздоровления.

«Была драка», — сказала Арндис остальным, когда она заняла свое место у окна и наблюдала за всем, что происходит во дворе.

— Они напали на Цитадель, — предположил Теодвин, присоединяясь к Арндису у наблюдательного пункта.

«Вероятно. Или бой вспыхнул где-то еще в городе, — размышлял Арндис.

— Они выиграли или проиграли? — спросила Элеонора, рассеянно проводя пальцем по шрамам на щеке.

— Невозможно сказать, — раздраженно сказал Теодвин. — А эти негодяи за нашей дверью мало что нам скажут, держу пари.

— Мы спросим у слуг, когда они принесут нам еды, — заявил Арндис.

«Если они захватили Цитадель, — подумала Элеонора, — значит ли это, что Орден не может нас освободить?»

«Я не думаю, что это имеет большое значение в этом отношении», — возразил Теодвин. «То, что Цитадель держится, раздражает. Это будет армия извне, которая прибудет и вернет город».

— Но какой? — сказала Арндис с оттенком отчаяния в голосе, когда она оставила свой пост и принялась ходить по комнате. «Поскольку армия у озера Мир ушла, кто остался, чтобы спасти город и нас?»

— У Ордена есть армии в других мирах, — упомянул Теодвин. — Это вопрос времени, когда они отреагируют на предательство ярла.

«Недели? Месяцы?» — спросил Арндис, на что Теодвин мог только пожать плечами.

— А как же ярл Вейл? — вставила Элеонора, побудив двух других женщин посмотреть на нее. — У него есть армия, и он должен также желать, чтобы город был освобожден от ярла Изарна.

— Не знаю, были бы мы в гораздо лучших условиях, — зловещим тоном сказал Теодвин. «Если один ярл победит другого, тот, кто останется, возьмет под контроль королевство. Мы можем обменять одного тирана на другого».

— Как многообещающе, — пробормотал Арндис.

— Не теряйте надежды, мои маленькие ягнята, — сказал Теодвин с нехарактерной для него радостью. «Эта война только началась. Мы можем пострадать на данный момент, да, но это далеко не конец. Дамам нашего положения не подобает впадать в отчаяние только потому, что наши обстоятельства далеки от идеальных. Ты слышишь меня, Арндис?

— Да, да, — устало ответила другая женщина. «Я просто устал от отсутствия новостей. Постоянная неопределенность».

«У всех нас есть кто-то, кто нам дорог, втянутый в конфликт», — напомнила им Элеонора.

— Я знаю, — кивнул Арндис. «А есть и те, кому хуже. Ярлинна беременна и с маленьким сыном, а ярла уводят в плен.

— Леди Ингмонд, кажется, обладала силой духа, — уверенно сказал Теодвин. — Я уверен, что она высоко держит голову.

— Возможно, — с сомнением сказал Арндис. «Ей нужно оберегать две жизни, кроме своей собственной. Я бы не стал винить ее за то, что она в глубоком горе».

— Она ярлинна, а ярл Ингмонд — их самый важный заложник, — возразил Теодвин. — Они не посмеют причинить ей вред.

— Будем надеяться, — добавила Элеонора, еще раз водя пальцами по следам обезображивания на лице. «На войне таких гарантий немного. Когда мужчины впадают в отчаяние, они теряют то, что делает их мужчинами».

— Вы говорите об опыте, Элеонора? — спросил Теодвин, подняв бровь.

— Нет, — тихо сказала Элинор, — просто мысли вслух. Вы никогда не знаете, что человек может сделать, пока он не загнан в угол». Сказав это, она быстро убрала пальцы со своих шрамов, сжав ладонь в кулак.

~~~~

Снаружи во дворе Ульфрик и Эрнульф оценивали ущерб. Как только стало ясно, что штурм провалится, и Эрнульф дал сигнал к отступлению, тех, кто уже был на стенах, оставили умирать. Как ни странно, теперь это помогло им скрыть масштабы своей неудачи; было меньше раненых, которых другие привезли для лечения в поместье Изарн. Тем не менее, нельзя было скрыть, что произошла какая-то стычка.

— Даже Тупой Нож обязательно заметит, что что-то произошло, — пробормотал Эрнульф.

— Это не твоя забота, — резко сказал ему Ульфрик.

— Будет, если из-за этого наша власть над городом ослабнет, — возразил Эрнульф. «Мы не сможем так же эффективно охранять стены и патрулировать город».

— Это неважно, — пренебрежительно сказал Ульфрик. — Гарнизон в Цитадели не представляет для нас угрозы.

— Что мы скажем об этом Изенвальду? — спросил Эрнульф низким голосом. — А если ярл узнает?

— Предоставьте все это мне, — ответил Ульфрик со своим обычным рычанием. — Я разберусь с мальчиком и его отцом.

«Вам следует. Это был твой приказ, вся ответственность ложится на тебя, — заявил Эрнульф.

Быстро Ульфрик схватил его за воротник. — Не думайте ни на секунду заходить за мою спину, — сказал капитан, стиснув зубы, используя свои внушительные размеры для запугивания. — Не говори об этом ни нашему господину, ни его сыну. Или я возьму тебя с собой, клянусь Хель.

— Мне бы и в голову не пришло, милорд, — сказал Эрнульф, отворачиваясь.

— Хорошо, — прошипел Ульфрик, медленно выпуская тана из своей хватки.

«Что происходит?» — сказал Изенвальд. Двое воинов вели беседу у ступенек ко входу в дом, и теперь в дверях появился нынешний владыка города.

— Мелкое недоразумение, милорд, — сказал Ульфрик. «Решено».

«Что насчет них?» Изенвальд кивнул в сторону палатки. Его борта были открыты для свободного доступа свежего воздуха, а это означало, что раненых было хорошо видно.

— Враг пытался ночью атаковать замок, — быстро объяснил Ульфрик. «Это было легко отклонено, и они отступили».

— Мы понесли… потери?

— Не так много, милорд, — заверил его Ульфрик.

«Возможно, это облегчит нам захват замка», — подумал Изенвальд.

— Сомнительно, — пробормотал Эрнульф, хотя остальные его не слышали.

— Мой отец присылает известие, — продолжал Изенвальд, размахивая листом пергамента в руках. «Прибыло — как раз сегодня утром, сразу после того, как городские ворота — открылись».

— Хорошие новости, милорд? — спросил Ульфрик.

— Он пишет, что большинство оставшихся северных ландграфов — на — нашей стороне, — кивнул Изенвальд. «Скоро они закончат свой сбор. Он говорит – самое большее через несколько недель у нас будет столько солдат, сколько нам нужно».

— Хорошо, — холодно улыбнулся Ульфрик. — Тогда мы сможем положить конец этой войне.

— Надеюсь, — согласился Изенвальд. «Чем скорее, тем лучше. Я не в восторге от всего этого, — добавил он, прежде чем вернуться в дом.

— Ты понимаешь, что если мы победим, этот мальчик станет наследником престола после своего отца, — сказал Эрнульф, как только Изенвальд оказался вне пределов слышимости.

— Это не твоя забота, — злобно сказал ему Ульфрик.

«Он кажется мне человеком, которым легко управлять по совету других», — осмелился сказать Эрнульф.

— Осторожнее, Эрнульф. Я однажды удалил язык у человека, потому что его слова мне не понравились, — пригрозил капитан танов.

— Я не хотел обидеть, — сказал Эрнульф, подняв руки в обезоруживающем жесте. — Я просто надеюсь, что ты не забудешь, кто всегда следовал твоему приказу.

— Хотя и не с большим успехом, — фыркнул Ульфрик. «Но держи рот на замке и делай, что тебе говорят», — добавил он. «Вы будете удивлены, как далеко это вас заведет в жизни».

— Я живу, чтобы служить, — улыбнулся Эрнульф и ушел.

~~~~

В дни, последовавшие за неудачным нападением на Цитадель, оккупанты Мидданхола предприняли еще несколько действий. Они ужесточили контроль над различными районами и усилили блокаду вокруг Цитадели, следя за тем, чтобы зорко велось наблюдение и не было возможности вылазки. Дни начали превращаться в недели, прежде чем город снова испытал потрясения.

Это случилось с наступлением темноты; почти через месяц после начала восстания Изарна. Луна завершила очередной цикл и снова исчезла с ночного неба; таким образом, это не освещало то, что должно было произойти. До полуночи не было никаких указаний; тогда полетели первые стрелы. Была использована такая скрытность, что прошел еще час, пока секретность больше не могла поддерживаться, и первые предупреждающие сообщения были переданы, чтобы разбудить воинов Изарна в их лагере.

В их доме разразился хаос, когда люди проснулись. Произошло столкновение между несомненной уверенностью в том, что крики тревоги означают нападение, и полной неожиданностью события. Простые солдаты, чьи импровизированные казармы были внешними постройками комплекса Изарнов, собрались во дворе, ожидая приказов. Таны и домашние солдаты внутри самого главного дома собрались в вестибюле, обмениваясь сбитыми с толку взглядами, надевая доспехи и готовя оружие.

«Что происходит?» — спросил Изенвальд, несколько раз моргая, так как его глаза все еще были отяжелели от сна.

— Нападение, — усмехнулся Ульфрик. «Мы должны -«

Его прервали открывающиеся двери и ворвавшийся внутрь один из их солдат. Он чуть не рухнул, едва миновав вход, что свидетельствовало о проявленной им спешке. — Милорды, — едва слышно выдохнул он.

— Говори, мужик! — крикнул Ульфрик. «Знаете ли вы о враге? Это гарнизон Цитадели?

— Нет, — солдат слабо покачал головой. «Они пришли снаружи, у стен».

— Беги к баррикаде, — приказал Ульфрик ближайшему тану. — Скажи людям, чтобы они поторопились к южным стенам и подкрепили их.

«Слишком поздно», — возразил только что прибывший солдат. — Ты не понимаешь, — выдохнул он. «Они в городе!»