Змеиная яма
Мидданхал
Корольтаны без промедления сопроводили Арндис в королевские покои, как только она появилась. В красивом платье и с новыми украшениями она привлекла столько же внимания, сколько и накануне. Как только Хардмар увидел ее, он сверкнул улыбкой и повернулся к своим братьям. «Оставлять.» Их взгляды метались между ним и Арндисом. — Уходи, — повторил он со злостью в голосе. Юноши быстро встали и неуклюже удалились, поклонившись даме, которая улыбнулась и ответила на их любезности с большей грацией.
— У вас такой властный вид, мой принц, — польстил Арндис.
— Они знают, кто хозяин, — небрежным тоном ответил Хардмар. «Я приказал слугам налить в бочку прекрасного вина», — продолжил он, указывая на стол, где стояла бутылка вина и две чашки. «Не могли бы вы позаботиться о некоторых сейчас? Я прикажу.
— Я бы с удовольствием выпила чашку, но позвольте, — предложила Арндис, наливая себе. «Внешний вид слуг временами может показаться таким грубым. Я предпочитаю настроение, как сейчас, — застенчиво добавила она. Наполнив две чашки, одну больше другой, она подала напиток принцу.
«Я не стану отрицать, что мне подарила вино такая тонкая рука», — заметил Хардмар. «Я подготовил для нас игру. А не ___ ли нам?» Он протянул руку в приглашении к столу, где их ждали шахматы.
«С удовольствием. Я с нетерпением жду того, что я могу узнать сегодня».
~~~~
Через полчаса и полбутылки Хардмар объявил о своей победе, и Арндис, похоже, был глубоко впечатлен. «Ты оставляешь меня в замешательстве из-за твоей способности везде видеть лазейки», — сказала она ему.
«Искусство заключается в создании отверстия там, где его нет», — сказал Хардмар с высокомерной улыбкой. «Но вы уже показываете прогресс. В какой-то момент я почти подумал, что ты можешь выиграть этот матч».
— Не стоит льстить таким, мой принц, — произнесла Арндис с красными щеками, чему способствовала смесь, которую она нанесла час назад. «Если я делаю успехи, то только потому, что мой учитель такой опытный».
— А кто кому льстит? — с ухмылкой спросил Хардмар, делая еще один глоток из чашки.
«Воистину, у вас есть признаки полководца. Из тебя вышел бы отличный капитан, ведущий армии в поле.
«Это правда, — подумал князь. «В конце концов, именно этому учит эта игра, как управлять войсками».
«Это приятная игра, — заметил Арндис. «Приятное отвлечение от дневных забот».
— Если вы имеете в виду затруднительное положение вашего брата, я вам сочувствую, но это все, что я могу вам предложить. Это дело Адальтинга, и мы должны верить, что у него достаточно мудрости, чтобы решить эти вопросы, — сказал ей Хардмар властным голосом.
— Я верю в твою мудрость, — доверился ему Арндис, подчеркнув последние два слова. — И поэтому я буду доверять Адальтингу.
«Очень разумно».
«Я боюсь только того, что со мной будет потом. У меня нет отца, мой принц, а женщина, оставшаяся без семьи, беззащитна». Она закусила губу с страдальческим выражением лица.
«Ни одна женщина крови Зигварда никогда не останется беззащитной перед моим двором», — торжественно заявил Хардмар. — У тебя нет причин бояться.
«Камень падает из моего сердца», — заявила Арндис, прижимая руку к тому месту, где находилось ее сердце. — Я знал, что принц твоего уровня не допустит, чтобы со мной что-то случилось. Линия Зигварда в ваших руках в безопасности. Принц Хардмар, защитник драконорожденных. Если кто-то и заслуживает звания Сердце Дракона, то это, безусловно, ты.
Хардмар удовлетворенно улыбнулся. «Если таково ваше мнение, я не буду вам противоречить».
— Ты снова проявляешь свою мудрость, мой принц.
~~~~
«Почему на стенах Мидданхала нет защитных камнеметов?» Бранд задумался. «Учитывая, что противник может приблизиться только к небольшой области, катапульта на каждой башне была бы разрушительной».
— Таково было изначальное намерение, — ответил Ательстан. Он раскладывал соломинки на земле, чтобы они напоминали город с укреплениями и башнями, и он разбил некоторые из них на множество частей, чтобы создать армию, которая атакует стены.
«Действительно?»
Ательстан кивал в темноте, пока вместо этого не ответил речью. «Если вы когда-нибудь осмотрите одну из башен, вы увидите отметки на земле, где должна была быть закреплена техника».
«Я понятия не имел, — признал Бранд. «Я обязательно приму это к сведению в следующий раз, когда буду проходить мимо». Они оба рассмеялись. — Почему их сейчас нет?
«Они были разобраны задолго до меня. По моему мнению, содержать осадных инженеров для их обслуживания и эксплуатации было слишком дорого в мирное время, — предположил Ательстан.
«Честно говоря, катапульты не спасли бы город ни от меня, ни от сэра Ричарда».
Они снова рассмеялись.
~~~~
Констанс ходил по комнате. Не свою, а комнату жены. «Пожалуйста, дорогой супруг, вы причините мне головную боль, если вы не сядете», — заявила Матильда.
«Его оказывается не только невозможно контролировать, но и невозможно с ним работать», — пожаловался Констанс, хотя и перестал ходить. «Я мог бы жить с его упрямством, если бы его решения не были такими явно глупыми и саморазрушительными».
— Такова природа принцев и королей, — прозаично заявила Матильда. Она сидела в углу комнаты, следя за мужем взглядом.
«Любое предложение, которое я сделаю, он обязательно сделает наоборот. Единственное, что кажется несомненным, это то, что он полон решимости сделать то, что противоречит его собственным интересам, — продолжил Констанс, продолжая ходить взад-вперед.
— Вы преувеличиваете, я уверен. Он выставляет себя дураком, это правда, но от этого Адальтинг будет только менее склонна прислушиваться к нему и, следовательно, к вам, — заявила Матильда.
— Это нечто большее, — мрачно пробормотал Констанс. «Я вижу признаки того, что кто-то плохо подготовлен для управления силой. Прежде чем мы это осознаем, у нас есть еще один Король Скорби со всеми преследованиями и террором, которые последуют за ним. Казни без суда и следствия, ямы со змеями, как в старые времена, и даже хуже».
«Это ужасное предсказание», — сказала его жена. «Это не может быть так плохо».
«Пока нет, но я отказываюсь стоять в стороне и смотреть, как царство снова погружается в такой хаос». Он погладил подбородок. — Возможно, мне придется строить планы.
«Что с младшим братом? Кажется, он стремится угодить. Именно Адальтинг сделал Хардмара наследником. Они могут выбрать другого, — предложила Матильда.
«Насколько мне известно, Адальтинг никогда не отказывался от наследника после утверждения», — подумал Констанс.
«Сейчас не обычные времена. Нет и короля, который мог бы объявить наследника для утверждения Адальтингом.
«Верно, но если у нас будут новые выборы, мы можем открыть путь королю Аделарду, чтобы объявить о своих притязаниях. Учитывая восстание на севере, нам не нужно, чтобы конфликт вспыхнул на юге».
— Вы были довольны работой, проделанной этим наемником, не так ли? Его звали Джером?
«Я был.» Констанс задумчиво посмотрел на жену.
— Возможно, вам снова потребуются его услуги.
~~~~
Дверь в камеру Брэнда открылась. Он прищурился, когда свет хлынул внутрь, уставившись на фигуру в дверном проеме.
— Наконец-то мы снова встретились, — поприветствовал его Хардмар. «Как вам новое жилье?»
«После жизни в армейском лагере я нахожу их чудесными», — ответил Бранд. «Если бы я знал, что испытаю такую роскошь, меня бы давно арестовали».
Хардмар сардонически улыбнулся. — Ваше настроение не пострадало, я вижу. Вам должно быть интересно, почему я здесь.
«Не совсем.»
Игнорируя его, Хардмар продолжил. — После вашего ареста я не собирался сюда спускаться.
— Твой план провалился.
«В конце концов, я хотел бы увидеть тебя во всех твоих страданиях в Адальтинге, так зачем заставлять себя терпеть это ужасное окружение?»
— Это грубо сказано.
— Однако в последнее время что-то изменилось.
«Я нахожу, что окружение растет на тебе».
— У меня был собственный посетитель.
«Я предпочитаю крыс любой компании, которую вы приводите».
Хардмар посмотрел прямо на Бранд. «Твоя сестра.»
До сих пор заключенный лениво поглядывал куда угодно, только не на принца, но эти слова заставили его выпрямиться и посмотреть. «Ты врешь.»
— Ты думаешь, я не мог бы придумать лучшей лжи, если бы хотел тебя обидеть? Хардмар улыбнулся одним уголком рта. «Дважды за столько дней. Сначала я подумал, что она пришла просить твоей жизни, но она едва упомянула тебя. Кажется, она смирилась с твоей судьбой.
Бранд немного смягчил свою позицию. «Что мне?»
«Может быть, да, может быть, нет. Кажется, ее беспокоит только собственная безопасность. Итак, она пришла ко мне, ища моей защиты. Признаюсь, мне нравится такой поворот событий».
Бранд усмехнулся. — Твои попытки ранить меня так же унылы, как и твой разум.
«Должен сказать, ей удалось привлечь мое внимание. Раньше я никогда не обращал на нее внимания, но она может быть довольно красивой, не так ли?
Бранд сузил глаза, и его руки сжались в кулаки. «Подбирайте слова с осторожностью».
Хардмар рассмеялся. «Какими угрозами может угрожать осужденный в цепях?» Бранд вскочил на ноги, до предела натянув цепи, и встал лицом к лицу с принцем. Последний отшатнулся, но обрел самообладание, когда стало ясно, что Бранд не может до него дотянуться. — Так близко, и все же так бессильно, — усмехнулся он.
— Все, что у тебя есть, ты украл у меня, — прошипел Бранд сквозь зубы. «Ты облачаешься в мои победы. Трон, на котором ты сидишь, корона, которую ласкают твои жадные пальцы, не досталась бы тебе, если бы не я.
«И все же он у меня есть. Все это. И вы ничего не можете изменить в этом».
«Я не могу быть единственным, кто это видит. Твоя неполноценность скоро станет очевидной».
На лице Хардмара отразилось презрение. «Вы думаете, что вы единственный человек, который может выиграть битву? Как только ты станешь на голову ниже, я сделаю то, что ты не смог сделать. Я соберу армии Ордена и сам отправлюсь на Хетиод, уничтожив бедствие чужеземцев. Твое имя будет стерто из записей, а я буду победителем над язычниками».
Заключенный уставился на своего посетителя. — Знай это, — внушил ему Бранд, выпрямляясь во весь рост. «Как недостойным путем ты добился своего положения, так ты недостоин и удерживать его. Меня могут осудить, но и тебя тоже».
На мгновение Хардмар напрягся, и на его лице отразились самые разные эмоции. Наконец он рассмеялся. «Я пришел сюда, думая, что ты можешь умолять о своей жизни, но это оказалось гораздо лучшим развлечением. Благодарю вас, сэр Адальбранд. Название было произнесено с насмешкой. — Мы скоро встретимся снова.
Принц ушел, и Бранд вернулся на свое скромное место. — Надеюсь, ты прав, — крикнул Ательстан из своей камеры. «Принц находится в гнезде змей, и они должны быть готовы нанести ему удар. Но он сам кажется таким ядовитым, что, возможно, в конце концов пострадают гадюки».
«Хардлинг, Вейл, меня это мало волнует, — заявил Бранд. «Пока кто-то страдает».
Ательстан на мгновение замолчал. — Бранд, ты меня простишь?
«За что?»
— Что я нарушил свою клятву. Что я решил следовать за своим братом, а не за своим Орденом. Что я не остался с тобой на озере Мир.
Прошло немного времени, прежде чем он получил ответ. «Это имеет значение?» — спросил Бранд. «Это ничего не изменит. Это не изменит ход нашей судьбы».
«Это что-то меняет для меня. Скоро я буду подниматься на эшафот, — мрачно заявил Ательстан. «Это будет на одну ношу меньше, которую я тащу за собой».
«Если для тебя это имеет значение, — сказал ему Бранд, — я прошу прощения».
«Спасибо.» Ательстан глубоко вздохнул. «Я надеюсь увидеть тебя на другой стороне. В Сапфировом городе».
«Это разочаровало бы меня. Я ожидаю, что по крайней мере один из нас отправится в Хель, — заявил Бранд.
Из другой камеры послышался смех.