Глава 31

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Переведено XephiZ

Под редакцией Элри,

“Где это?” — спросил Чжоу Цзе.

“Жилой район Синьфа, мужчина и его дочь выгуливали собаку, я это помню”, — уверенно сказала женщина. “Я тоже знал этого человека, я даже спорил с ним! Он пытался флиртовать со мной!”

Чжоу Цзе нахмурился и напомнил женщине: “Если ты пытаешься обмануть меня и использовать меня, чтобы отомстить, я позабочусь о том, чтобы ты даже не могла оставаться призраком”.

“Конечно, нет, брат. Даже несмотря на то, что я мертв, я все еще добрая душа. Вы можете пойти дальше и поспрашивать в округе, была ли я, сестра Хонг, добрым человеком”.

Чжоу Цзе махнул рукой, давая знак женщине замолчать.

Девушка понятия не имела, с кем разговаривает Чжоу Цзе. Чжоу Цзе тоже говорил очень тихо, как будто бормотал что-то себе под нос.

“Я слышала, как однажды моя подруга упомянула, что видела такую собаку, как ваша, в жилом районе Синьфа. Вы можете попытать счастья там”, — сказал Чжоу Цзе.

“Неужели? Хорошо, я пойду своей дорогой, — сказала девушка и достала кошелек, чтобы заплатить деньги.

“Все в порядке, не волнуйся об этом”.

«Просто возьмите его, в знак признательности за вашу информацию”. Девушка сунула пятьсот юаней в руки Чжоу Цзе.

“Вы можете заплатить после того, как найдете собаку”, — Чжоу Цзе не хотел брать деньги.

“Хорошо, спасибо”. Девушка вытерла слезы и вышла из книжного магазина.

“Такая хорошая девушка”. Женщина все еще сидела на полу.

“Ты тоже можешь уйти”.

“Брат, мне потребовалось так много времени, чтобы найти человека, который может меня слышать, ты не можешь просто поговорить со мной секунду?” Женщина выглядела так, словно страдала уже долгое время.

“Я занят”. Чжоу Цзе вернулся к прилавку и продолжил подстригать ногти.

”Брат, я боюсь, что в твоем книжном магазине на самом деле нет покупателей, учитывая, в каком месте он находится?» Женщина все еще пыталась найти тему для разговора.

Чжоу Цзе вдруг кое-что вспомнил. Он спросил: “Ты хочешь спуститься туда?”

“Там, внизу?” женщина была поражена. Она, казалось, не понимала, что имел в виду Чжоу Цзе.

“Туда, где ты должен быть”,-Чжоу Цзе вдруг вспомнил, что теперь он по совместительству посланник Ада.

“Могу я не спускаться туда?” женщина нерешительно сказала: “Мой сын сдает вступительный экзамен. Я подумываю остаться, пока он не закончит с этим.”

Стоимость того, чтобы быть родителями…

“Держу пари, ваш сын разрыдался бы, если бы узнал, что его мать, которая умерла, оставалась с ним, когда он готовился к экзамену”, — поддразнил ее Чжоу Цзе.

Ребенок, возможно, и не разрыдается, но очень вероятно, что он заболеет от сильного испуга и в конечном итоге провалит экзамен.

“Я просто хочу остаться со своим сыном», — беспомощно сказала женщина.

“Как скажешь”. Чжоу Цзе махнул рукой. Ему было наплевать на эту женщину. Маленькая девочка уже упоминала, что он может делать все, что ему заблагорассудится, если только он не будет настаивать на том, чтобы пересечь черту и вмешаться в мир живых.

Кроме того, маленькая девочка на самом деле не ставила перед ним цели, например, сколько призраков нужно поймать, с которыми он должен был встречаться каждый месяц.

” Брат, как ты стал человеком? » — с любопытством спросила женщина.

Чжоу Цзе слегка нахмурился.

Женщина тут же вздрогнула. Она не осмелилась сказать больше ни слова.

Пятнадцать минут спустя женщина упомянула, что ее сын почти закончил вечернюю самостоятельную работу в школе. Она вышла из книжного

Чжоу Цзе нарочно подошел к табуретке, на которой до этого сидела женщина, но не нашел на ней ни единого клочка бумаги Джосса.

“Она точно знает, как жить дальше”, — воскликнул Чжоу Цзе. -Я был там слишком добр?-

Он, по крайней мере, работал посланником Ада неполный рабочий день, что делало его официальным лицом «правительства». Неужели эта женщина действительно пришла с пустыми руками? Неужели она действительно не относилась к нему как к чиновнику только потому, что он временно работал?

Чжоу Цзе вышел на улицу и закурил сигарету. Сюй Цинлан только что закончил со своей уборкой. Он вышел в фартуке. Он посмотрел на Чжоу Цзе, присел рядом с ним на корточки и попросил сигарету.

Эти двое выстроились в ряд. Позади них был торговый центр, который был практически пуст, а перед ними была пустая улица.

”Мать маленькой девочки приехала и забрала ее?» — спросил Сюй Цинлан.

“Она упала», — сказал Чжоу Цзе.

”О, она упала…» Сюй Цинлан вздохнул: “Разве не трудно вернуться после спуска?”

“Я не знаю», — Чжоу Цзе покачал головой.

Как упомянула маленькая девочка, он всего лишь немного прогулялся по Желтой Весенней Тропинке, прежде чем вернуться в мир живых. Ему еще предстояло испытать, на что похож Ад.

“Как выглядит Ад?” Сюй Цинлан затянулся сигаретой и спросил:

1

“Я тоже не уверен”.

У них обоих закончились темы, но все же было слишком скучно просто возвращаться в свои магазины. Они закурили вторую сигарету после того, как покончили с первой.

“Где твоя жена?” Сюй Цинлан просто должен был коснуться больного места.

“Мы расстались», — Чжоу Цзе скривил губы.

“Ммм».

Снова тишина.

Они продолжили выкуривать третью сигарету.

“Скоро я нанесу визит в свой родной город. Завтра я приготовлю для тебя немного сливового сока».

”Спасибо, ты не здешний? «

“Я из Менхая».

Мэнхай был маленьким городком на окраине Тунчэна.

“Одна из моих кузин выходит замуж. Честно говоря, мне не хочется идти, но я должен. В конце концов, он тот, с кем я однажды бесстыдно подошла к жениху, чтобы попросить красные пакеты, когда-то. Мы были так близки, когда были молоды”.

“Так ты собираешься быть подружкой невесты?” — спросил Чжоу Цзе.

“Да, подружка невесты…” Сюй Цинлан вскоре закатил глаза, “Это шафер, спасибо».

“Вы были женаты в своей предыдущей жизни?” — внезапно спросил Сюй Цинлан.

“Нет», — ответил Чжоу Цзе.

“Значит, ты нашел себе жену бесплатно”.

” Но она не хотела спать… » Чжоу Цзе внезапно остановился на середине предложения.

Одержимость, одержимость Сюй Ле, она все еще была здесь! Должно быть, так оно и есть!

“Тогда просто сосредоточься на том, чтобы остаться в живых. Моих родителей больше нет. Я тоже все продумал. Я уже вырос, мне пора продолжать жить своей жизнью. Возможно, я скоро заведу себе девушку”.

“Парень, скорее всего”, — Чжоу Цзе затянулся сигаретой, прежде чем ударить.

“Хе-хе, я думал о том, какой будет моя свадьба, с тех пор, как был молодым. Каким стилем это должно было быть, как это должно было проходить, как мы собираемся появиться…”

“Разве это не то, о чем подумала бы девушка?” — спросил Чжоу Цзе.

“Почему мужчина не может с нетерпением ждать своей свадьбы? Просто закрой рот, или завтра тебе не дадут сливового сока!”

Чжоу Цзе кивнул. -Хорошо, я заткнусь.-

2

“Я думал о свадьбе в старинном стиле, как в старые времена. Мне не нужен лимузин. Мне нужен паланкин, в котором восемь человек будут нести его, как в фильмах. Я возьму напрокат лошадь и надену ханфу. Вы можете себе это представить?”

{Примечание TL: Ханфу-это разновидность традиционной китайской одежды.}

Чжоу Цзе указал вперед и сказал: “Что-то в этом роде?”

Сюй Цинлан был поражен. Он прищурился и спросил: “Как что?”

” Ты этого не видишь? » — спросил Чжоу Цзе.

Сюй Цинланг выпрямился. Он быстро вернулся в свой ресторан и вернулся с чем-то блестящим. Он потер ее о руки и вытер глаза. Вскоре он издал крик.

Красный паланкин, который несли восемь носильщиков, медленно двигался к ним по пустынной улице.

У носильщиков были красные шнурки, привязанные к их талиям, и красные митры на головах. Они двигались совершенно синхронно.

Они будут делать девять неглубоких шагов и один глубокий шаг каждый цикл. Таким образом, паланкин немного поднимался, и носильщики вместе с двумя игроками suona, идущими впереди, прыгали каждый цикл.

2

{Примечание TL: Суона-это китайский инструмент, также называемый лаба или хайди.}

Это должно было принести праздничное настроение, но внезапная сцена на пустынной улице была странно ужасающей.

Сюй Цинланг уронил челюсть. На секунду он погрузился в свои мысли.

”Она ваша жена?» Чжоу Цзе указал на паланкин.

«Чушь собачья», — Сюй Цинланг сделал несколько шагов назад, направляясь к своему ресторану. Он закричал, когда увидел Чжоу Цзе, все еще сидящего на корточках перед своим книжным магазином: “Что ты делаешь? Это свадебная вечеринка с привидениями!”

“Они собираются швыряться в нас вышитыми шарами?” Чжоу Цзе похлопал себя по ногам и медленно поднялся на ноги.

“Они заставят тебя быть женихом призрака, если поймают тебя”, — сказал Сюй Цинлан с холодной насмешкой. “Ты хочешь быть владельцем книжного магазина или женихом призрака?”

“Это так серьезно?” Чжоу Цзе был немного удивлен. Призраки, с которыми он сталкивался до сих пор, не были особенно способными или влиятельными.

Если призрак в паланкине мог похитить душу человека, чтобы стать ее женихом, должен ли он был вмешаться?

Он мог бы закрыть глаза на женщину раньше, так как она, скорее всего, уйдет и отправится в Ад после того, как ее сын сдаст вступительные экзамены, но, учитывая показное зрелище перед ним, призрак явно был не так прост, как те, на которых он наткнулся до сих пор.

Чжоу Цзе остался на открытом месте. Сюй Цинлан ушел в свой ресторан. Он взглянул на рунические бумаги, которые прикрепил к стенам, но ему все еще было немного не по себе. Он яростно огрызнулся, когда увидел Чжоу Цзе, все еще стоящего на улице: “Ты просто призрак новичка, у тебя нет никаких шансов против нее! Просто отойди, и она может оставить тебя в покое”.

Чжоу Цзе не двигался с места. Каким-то образом он почувствовал, как отметина на его ладони слегка горит, словно предупреждая его, что он обязан отправить призрака перед собой в Ад. В противном случае это нарушило бы порядок в живом мире.

Когда Чжоу Цзе ранее отпустил женщину, печать молчаливо согласилась, так как не отреагировала. Однако на этот раз печать отреагировала.

Оказалось, что заменить маленькую девочку было непросто, даже если это было лишь временно. Если бы что-то случилось, ему пришлось бы взять вину на себя, так как он неправильно выполнял свою работу.

Чжоу Цзе оказался в неловком положении!

Свадебная вечеринка остановилась примерно в десяти метрах от Чжоу Цзе. Двое носильщиков откинули занавеску паланкина. Внутри было пусто.

Один из мужчин, игравших суону, подошел к Чжоу Цзе и наклонился вперед, когда тот был в метре от него.

“Леди слышала, что ваше превосходительство недавно получили повышение. Она попросила нас пригласить вас к себе, угостить вас едой, чтобы поздравить вас”.

Мужчина был довольно красив, но его кожа была чрезвычайно светлой. Его щеки и губы тоже были чрезмерно красными. Он был похож на бумажную куклу.

“Вы посланник?” Сюй Цинлан вышел из своего ресторана. Это было похоже на то, как бедного дядю Сэма по соседству внезапно повысили до деревенского вождя.

“Ты не должен забывать своих друзей, когда станешь богатым! Почему ты мне об этом не сказал?” Сюй Цинлан подошел и пожаловался, но его мягкий, успокаивающий голос сказал об обратном.

— Могу я задать вашему превосходительству вопрос? человек суона наклонился вперед и почтительно сказал:

“Не стесняйтесь говорить это, он в основном отвечает за эту область!” Сюй Цинлан немедленно повел себя властно и взял все в свои руки от имени Чжоу Цзе.

“Помимо приглашения вашему превосходительству, леди также попросила нас найти мужчину, который стал бы ее женихом. По ее словам, у мужчины более двадцати объектов недвижимости в живом мире. Он, несомненно, подходящая пара для леди. Могу я спросить, известно ли вашему превосходительству, где он находится?”