Глава 32

Переводчик: Сказки об исходе Редактор: Сказки об исходе

В переводе ХефизА

Под редакцией Элриинта

Моральное вырождение мира становилось все хуже день ото дня!

Многие люди сетовали на то, что общество стало таким материалистичным. Даже браки превратились в торговлю, которая велась в масштабах.

Однако оказалось, что даже у призраков была такая же идея!

У этого человека было более двадцати свойств в живом мире…

Какое совпадение, у этой леди тоже было более двадцати владений в подземном мире! Такая подходящая пара! Радуйтесь!

2

Губы Чжоу Цзе непроизвольно скривились, как только он услышал вопрос. Он изо всех сил старался не рассмеяться. В то же время он чувствовал себя вполне довольным.

Чжоу Цзе уже давно испытывал желание дать пощечину своему соседу, который постоянно упоминал, что у него более двадцати объектов недвижимости, в лицо. К его удивлению, призрак в конце концов тоже влюбился в это.

-Карма-сука!-

Сюй Цинлан тут же покрылся потом. Он мог быть даосом, но он знал только небольшой трюк, чтобы увидеть мертвых или разыграть двойной спектакль в одиночку. Он совсем не был похож на Небесного Мастера Чжана, иначе он не был бы так напуган перед маленькой девочкой.

Сюй Цинлан поднял голову, собравшись с мыслями, и посмотрел в небо.

-Что ты только что сказал?

-Я не понимаю.

-Кого вы имеете в виду?

-Я никогда не встречал его раньше.-

Однако глаза Сюй Цинланга быстро заморгали, когда он увидел, как Чжоу Цзе поднял правую руку и указал на него.

“!@#$%^&*!!!!” Сюй Цинлан почувствовал, как глубоко в его сердце закатилась тысяча бутылок сливового сока!

Двое мужчин с суонами подошли к Сюй Цинлану и почтительно сказали: “Пожалуйста, войдите в паланкин, молодой господин».

Оказалось, что паланкин не был поездкой для Чжоу Цзе. Оно действительно было послано призрачной мадам, чтобы сопровождать своего жениха.

Чжоу Цзе пересмотрел свою личность в качестве временного посланника.

“Не прикасайся ко мне, перестань тянуть меня, перестань тащить меня! Клянусь, я собираюсь поссориться с тобой!” Сюй Цинлан продолжал сопротивляться, когда двое мужчин подтолкнули его к паланкину.

Он упомянул, что собирается начать все с чистого листа и планирует найти девушку, но он никогда не говорил, что его интересует призрак!

”Чжоу Цзе, ты подставил меня, ты подставил меня!» — крикнул Сюй Цинлан. Почему-то он звучал как честная девушка, которую заставляют заниматься проституцией.

2

Он скорее умрет, чем подчинится, чтобы защитить свою девственность!

“Просто иди и посмотри. Может быть, призрак похож на Джоуи Вонга? Может быть, все не так уж плохо?” Чжоу Цзе улыбнулся.

После того, как Сюй Цинланга втолкнули в паланкин, мужчина суона сказал Чжоу Цзе: “Ваше превосходительство может следовать за нами”.

Мужчина указал на скутер, припаркованный перед рестораном Сюй Цинланга. “Ваше превосходительство, можете ехать”.

Чжоу Цзе вспомнил, как машина из бумаги Джосса, управляемая водителем-призраком, все еще умудрялась доставлять его в книжный магазин. Оказалось, что вещи умерших обладали определенными способностями, которые закон физики не мог объяснить.

Скутер принадлежал Сюй Цинлану, но Чжоу Цзе это не касалось. Он запер дверь и сел на скутер позади паланкина.

Паланкин двигался удивительно быстро.

Носильщики все еще делали девять неглубоких шагов и один глубокий шаг.

Каждый раз, когда носильщики и люди суона делали глубокий шаг, они делали небольшой прыжок, и паланкин дико раскачивался.

Каждый раз Сюй Цинланг издавал крик внутри паланкина. Это звучало как приятное щебетание птицы, успокаивающее и манящее.

Когда Чжоу Цзе поравнялся с паланкином, Сюй Цинланг распахнул занавеску. Чжоу Цзе увидел, как Сюй Цинлан слегка покраснел. Мужчина выглядел так, словно его только что изнасиловали. Он кусал губы, на его красивом лице было смущенное выражение.

Паланкин внезапно поднялся, когда носильщики сделали глубокий шаг.

«АХ!” Сюй Цинлан подсознательно снова вскрикнул. Он угрюмо уставился на Чжоу Цзе, чувствуя себя совершенно пристыженным!

Чжоу Цзе схватил ручку скутера одной рукой, а другой помахал. Он сказал: “Как неловко!”

“Этот паланкин влияет на мою душу. Это что-то делает с моей душой!” Сюй Цинлан немедленно объяснился. Он серьезно беспокоился, что Чжоу Цзе подумает, что ему действительно нравится поездка.

“Ты пытаешься что-то скрыть, если пытаешься объясниться”, — сказал Чжоу Цзе. “Твое тело ведет себя совершенно честно».

2

“…” Сюй Цинлан снова пристально посмотрел на Чжоу Цзе, прежде чем опустить занавеску.

Это было похоже на то, как женщина смотрит на бессердечного мужчину, который пожертвовал ею ради собственной славы и богатства!

Чжоу Цзе понял, что носильщики и люди суона двигались по определенному образцу, как марионетки. Скорее всего, это были бумажные куклы, продаваемые в магазине joss, похожие на деревянного быка, которого Чжугэ Лян изобрел в эпоху Трех Королевств.

Носильщики продолжали повторять ту же последовательность из девяти неглубоких шагов и одного глубокого шага, и Сюй Цинлан продолжал издавать крик при каждом повторении этой последовательности.

1

Чжоу Цзе последовал за паланкином на скутере.

Свадебная вечеринка вскоре покинула город и вошла в район Тунчжоу.

Несколько лет назад округ Тунчжоу назывался округом Тун. Он только недавно превратился в район. Чжоу Цзе пришел сюда не так давно, когда помогал пожилой даме, которую встретил в морге, найти оставленные ею вещи.

Свадебная процессия направилась в пустынную местность сразу за шоссе Цзянхай. Это место было окружено высокими зданиями. Казалось, что строительство этого места по какой-то причине остановилось.

Дорога впереди не подходила для езды. У Чжоу Цзэ не было другого выбора, кроме как идти пешком, толкая скутер за собой.

Пройдя некоторое расстояние, место внезапно осветилось!

Темная и бесплодная земля внезапно наполнилась огнями. На открытом воздухе стояло более двадцати столов, на каждом из которых подавалось по десять холодных блюд. Место было наполнено шумом и смехом.

Назойливый человек в толпе завопил: “Жених прибыл!”

Огромная толпа внезапно собралась вокруг паланкина, в спешке двигаясь прямо мимо Чжоу Цзе. Некоторые просто прошли сквозь его тело и скутер.

Чжоу Цзе все еще сжимал правую руку в кулак. Печать все еще горела.

Даже без напоминания печати Чжоу Цзе хорошо понимал, что это место было чем-то, что он должен был решить как Посланник.

Мертвые уже собрались и сформировали свое собственное сообщество под влиянием женщины-призрака. Это было явно то, на что он не мог закрывать глаза!

Чжоу Цзе терпеливо ждал. Во-первых, он только временно заменял маленькую девочку. Он не спешил вносить смелые изменения после своего недавнего повышения, иначе мог бы в конечном итоге сжечь себя заживо. В конце концов, если что-то должно было пойти не так в живом мире, люди, замещающие эту работу, первыми брали на себя вину. Чжоу Цзе верил, что те же принципы применимы и к миру мертвых. В конце концов, все мертвецы были из мира живых!

Во-вторых, если это было что-то, с чем он мог легко справиться, почему маленькая девочка не справилась с этим сама?

Призрак даже пригласил его, чтобы поздравить с повышением. Было совершенно очевидно, что призрак его не боится.

“Опусти паланкин!”

Носильщики опустили паланкин, и Сюй Цинланга вытащили из него. Он выглядел смущенным, застенчивым и пристыженным.

Женщина, одетая в древнее черное платье, подошла к Чжоу Цзе и Сюй Цинлану и поклонилась. “Леди ждет».

“Пойдем». Чжоу Цзе похлопал Сюй Цинланя по плечу.

Сюй Цинлан с отвращением хлопнул Чжоу Цзе по плечу, но все равно последовал за Чжоу Цзе.

Они прошли мимо столов. Мертвецы, одетые во всевозможные наряды, показывали на них и говорили о них. Чжоу Цзе почувствовал себя немного неуютно. К счастью, шум исчез, когда они подъехали к двухэтажному красному дому.

Дом был украшен огнями и фонарями. На стенах даже была пара новых куплетов.

Планировка дома была похожа на современный дом. Войдя в дверь, они оказались в гостиной. Женщина в черном платье жестом пригласила Чжоу Цзе и Сюй Цинланга пройти дальше.

” Ты с нетерпением ждешь этого? “ — внезапно спросил Чжоу Цзе. » Если она действительно похожа на Джоуи Вонг, тебе не следует предаваться удовольствиям и забывать о том, кто ты и твой долг”.

“Я с нетерпением жду известия, что она любит секс втроем”, — яростно огрызнулся Сюй Цинлан. Было совершенно очевидно, что он надеялся утащить Чжоу Цзе за собой.

2

Чжоу Цзе приложил все усилия, чтобы подставить его, как будто ему не терпелось увидеть, как он страдает… и все потому, что он любил упоминать, что у него более двадцати объектов недвижимости!

Разве он просто не говорил правду!? Он нарочно хвастался этим?

3

Они вдвоем прошли в холл по красной ковровой дорожке. Стены поблизости были увешаны изящными гобеленами, вышитыми крест-накрест.

Женщина в красном свадебном платье элегантно сидела за столом. Стол был сервирован блюдами и вином.

Женщина поднялась на ноги и пригласила их к столу.”Ваше превосходительство, муж мой, пожалуйста, присаживайтесь”.

Они не могли видеть лица женщины, так как ее голова была закрыта вуалью. Однако ее голос звучал довольно приятно.

Чжоу Цзе проследовал к своему месту, увлекая за собой Сюй Цинланга. Тот нерешительно сел на стул.

Поскольку он уже был здесь, он мог бы также остаться и посмотреть, что задумал призрак…

Блюда на столе приятно пахли, как и вино.

” Ваше превосходительство, пожалуйста, ешьте», — жестом пригласила призрачная леди.

Чжоу Цзе остался неподвижен.

Тем временем Сюй Цинлан проглотил несколько чашек вина и воскликнул: “Хорошее вино!”

Он принялся с жадностью поглощать тарелки, как будто превращал горе в аппетит.

Чжоу Цзе тяжело вздохнул и прикрыл рот рукой.

“Что случилось? Съешь немного, это вкусно, даже лучше, чем то, что я могу приготовить!” Сюй Цинлан был шеф-поваром. Он легко мог определить, деликатное ли блюдо.

«Неужели он никогда не смотрел фильм ужасов?» — мелькнуло в голове Чжоу Цзе.

2

Тем не менее, он тоже не проболтался. Он взял несколько ложек тарелок своими палочками для еды и положил их в миску Сюй Цинланга. “Вот, выпей еще немного. Я не могу есть, так как у меня нет сливового сока. Ты это знаешь»

Сюй Цинлан продолжал жадно поглощать еду. Он предпочел бы умереть, наполнив свой желудок. Это было действительно очень вкусно!

Сюй Цинлан подумал, что ему следует спросить у леди-призрака рецепты. Даже шеф-повар пятизвездочного ресторана не смог бы приготовить что-то настолько вкусное.

Чжоу Цзе удовлетворенно кивнул, увидев, как Сюй Цинланг проглотил несколько кусочков блюд.

Он спросил призрачную леди: “Мадам, могу я спросить, как вы готовили эти блюда?”

“Ваше превосходительство, вино варится из мочи пешеходов на улице. Вот этот деликатно приготовлен со свежими змеями, червями, крысами и муравьями…”

6

Лицо Сюй Цинланга побледнело. Он указал на Чжоу Цзе, и его вырвало, прежде чем он успел сказать хоть слово.