260 Принятие вызова
Переводчик: Atlas Studios
Монтажер: Atlas Studios
«Сестра Чжао, вы правы. Как может свет светлячка соперничать со светом солнца и луны!» Юй Чаоюнь прикрыла рот рукой и усмехнулась. Она смотрела на всех многозначительно. «Однако этот цветок нуждается в зеленых листьях, чтобы дополнить его».
Ее последняя фраза взбудоражила сердца девушек из аристократических семей.
Изначально они хотели показать свои лица сегодня перед Старейшим Принцем. Только имея кого-то, чтобы противопоставить их, их навыки игры на цитре могли быть экстраординарными.
Юй Чаоюнь обратил внимание на изменения в выражении лиц всех и сказал с некоторым волнением: «Великая династия Цзинь существует только 51 год. Это похоже на цветы, цветущие и цветущие день ото дня».
«С древних времен основание страны полагалось на военных генералов и гражданских чиновников для управления страной».
«Поэтому боевые искусства уважались до того, как особое внимание уделялось литературе. Так было всегда во всех династиях».
Предыдущие императоры различных династий хотели, чтобы страна продолжала процветать, но, в конце концов, им все равно приходилось полагаться на гражданских чиновников для управления страной. Это было хорошо известно каждому императору. Вот почему предыдущий император сопротивлялся возражениям и снова поддерживал аристократические семьи. С тех пор, как нынешний Император взошел на трон, он пытался привлечь этих скромных гражданских чиновников.
Направление сердца Императора определенно повлияет на атмосферу всей династии Великая Цзинь. Эти дворяне по-прежнему уважали боевые искусства, но вскоре они сблизятся со своими аристократическими семьями и изучат Шесть искусств джентльмена, отстаивая путь элегантности.
Оглядываясь назад на историю, ни одна династия никогда не нарушала это правило.
Услышав слова Юй Чаоюнь, госпожа Цзэн, госпожа Чжао и другие дочери аристократических семей были очень довольны. Уныние в их сердцах рассеялось, и глаза их загорелись, когда они выпрямили спины.
В их глазах было чувство превосходства и гордости.
Столетняя аристократическая семья. Даже если в стране сменятся династии, выстоит только их аристократический род!
Их аристократические семьи были цветами, и предки этих так называемых дворян либо занимались сельским хозяйством, пасли овец, убивали свиней или продавали мясо. Не было недостатка в купцах и кузнецах. Они совсем не были презентабельны и были просто зелеными листьями для своих аристократических семей.
— Хорошо сказано, сестра Ю. Мисс Цзэн в приподнятом настроении захлопала в ладоши.
Уголки губ Юй Чаоюнь слегка изогнулись, и она изобразила достойную и нежную улыбку. Казалось, даже изгиб ее губ был тщательно рассчитан и отработан бесчисленное количество раз.
Она многозначительно продолжила: «Теперь, когда старшая принцесса Фэн Ян все еще рядом, когда она…»
Она не стала продолжать, но ее незаконченные слова были очевидны.
Какой бы славной ни была старшая принцесса Фэн Ян, она не могла сравниться со временем. Ей было уже за 60, она была старой и слабой. Наверное, ей осталось всего несколько лет…
Мисс Цзэн слегка поджала губы и сказала несколько высокомерно: «Эти благородные дамы обычно танцуют с мечами и саблями. Все они говорят о старшей принцессе Фэн Ян и говорят, что используют ее как образец для подражания. Ха, они просто используют куриные перья как стрелы.
Говоря это, мисс Цзэн намеренно взглянула на Вэй Цзяонян, почти называя ее по имени.
Девушки из аристократических семей снова обменялись взглядами. Они тщательно обдумывали только что произнесенные Юй Чаоюнь слова и чувствовали, что сказанное ею становится все более и более осмысленным.
Великая династия Цзинь правила страной с литературой. Их аристократические семьи были опорой королевского двора. В ближайшем будущем образцом для подражания женщин Великой династии Цзинь будут только дочери их аристократических семей.
Зеленый лист был зеленым листом. Она должна позволить этим вульгарным благородным дамам раскрыть свое истинное лицо перед Старейшим Принцем. Она должна дать старшему принцу понять, что такие люди, как Вэй Цзяонян и Гу Яньфэй, не подходят для того, чтобы быть старшей принцессой-консортом!
Мисс Цзэн подняла пальцы-орхидеи и погладила рукава. Она спокойно встала и сказала с улыбкой: «Позвольте мне сегодня бросать кирпичи, чтобы привлечь Джейд». На ее губах появилась слабая улыбка, полная уверенности и глубокого смысла.
«Я пойду с тобой.» Мисс Чжао поспешно встала.
На глазах у всех они вдвоем неторопливо шли к восточной стороне водного павильона, пока не оказались перед Вэй Цзяоняном.
Вэй Цзяонян, сидевший у окна, неторопливо пил вино и кормил рыбу. Иногда она разговаривала с Гу Яньфэем и делала вид, что ничего не видит.
Мисс Цзэн посмотрела на всех и сказала ясным голосом: «Мисс Вэй, мисс Лу, мисс Гу… Редко когда все сидят вместе. Мисс Ю также принесла знаменитую цитру «Весенний гром». Почему бы нам не сыграть на цитре, чтобы оживить обстановку?
Вэй Цзяонян подняла голову и одним глотком осушила вино из своей чашки, полностью игнорируя ее.
Кто захочет играть с ними на цитре?
Мисс Цзэн, казалось, давно догадалась о реакции Вэй Цзяонян. Она продолжила веселым тоном: «Я только что слышала, как мисс Вэй упомянула старшую принцессу Фэн Ян во дворце Шоуань. Элегантность Старшей Принцессы действительно вызывает восхищение у нас, младших.
«Я слышал, что старшая принцесса не только хорошо владеет боевыми искусствами, но и обладает исключительными навыками игры на цитре. Когда она была молода, она однажды взяла голову генерала в городе Бейшен среди десятков тысяч солдат. Как будто она достала что-то из своей сумки. Затем она исполнила песню, которая потрясла горы и реки и победила врага без боя…»