Глава 383 — Глава 383: Справедливость

Глава 383: Справедливость

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Несколько цензоров рядом с ним не могли не фыркнуть.

Если Фэн Хэ был действительно так невиновен и не убивал старшего принца, то почему его брат Фэн Шэ подкупил цензора Лиана, чтобы тот заставил его удариться о стену? Разве семья Фэн не похитила его, потому что чувствовала себя виноватой?!

Жесткая атмосфера продолжалась. Попугай на подставке для птиц вдруг закричал: «Я невиновен! Я невиновен!»

Мадам Гу была потрясена. Она долго стояла на коленях. Колени онемели, шея отяжелела. Она не могла не встряхнуть свое тело.

«Все ли думают, что старший принц подставил Фэна ложь?» Император говорил еще медленнее. Лицо его было темным, как вода, и выглядел он с достоинством.

Император всегда отличался хорошим характером, но, как говорится, даже кролики кусаются, если их загнать в угол. В этот момент громоподобная и яростная драконья мощь Императора была высвобождена без всякого укрытия.

Мощь императора заставляла людей не сметь ​​смотреть на него прямо.

…..

Важные министры, посещавшие двор каждый день, все еще были спокойны, но Фэн Ше, мадам Гу, патриарх и другие уже были напуганы аурой Императора и покрылись холодным потом.

Сяо Шоуфу быстро посмотрела на Фэн Шэ.

Фэн Шэ чувствовал себя виноватым, но все еще стиснул зубы и посмотрел на Императора красными глазами. Он задохнулся: «Император, смерть моего брата была действительно несправедливой».

«Мой брат был просто слабым ученым. Даже если в его резких действиях было что-то не так, Старейшему Принцу оставалось только схватить его.

«Смею поручиться своей жизнью, что мой брат никогда не замышлял убийство Старейшего Принца».

С этими словами Фэн Шэ вынул из кармана рукава белую ткань с вышивкой травой и вытер слезы. Он выпрямил спину и посмотрел на Чу И, который был неподалеку, с праведным гневом. Он строго спросил: «Старший принц, где доказательства того, что мой брат пытался убить вас?!»

Его последняя фраза была необычайно высокой и резкой, как будто он указывал пальцем на Чу И.

Сяо Шоуфу и министр доходов Ван Канъинь обменялись взглядами, ничего не сказав. Победа была в их руках.

Благодаря госпоже Гу, Гу Юань был осужден за убийство столичного магистрата Фэн Хэ без всякой причины.

Тогда у старшего принца было только два варианта. Либо он переложил всю вину на Гу Юаня и позволил Гу Юаню взять на себя вину, либо признал, что вел себя ненадлежащим образом и что Гу Юань только выполнял приказы.

В любом случае, старший принц проиграл.

После этого кто захочет служить Старшему Принцу в будущем?!

Сяо Шоуфу усмехнулся про себя и холодно наблюдал со стороны. Третий мастер Фэн тоже встал и взволнованно заговорил за Фэн Шэ. «Старший принц, вы говорите, что Второй Брат замышлял чье-то убийство без каких-либо доказательств. Это нелепо!»

«Второй брат умер под ножом Гу Юаня. Семья Фэн имеет репутацию убийцы принца. Мы должны добиться справедливости для семьи Фэн!»

Братья Фэн продвигались вперед шаг за шагом, почти прикрепив к Чу И имя жестокого и тиранического.

Гу Цзянь постепенно успокоился. Когда он снова посмотрел на Гу Юаня, он словно смотрел на брошенную пешку.

Как жалко. Можно себе представить, что выберет старший принц.

Гу Юаню было суждено быть брошенным старейшим принцем. Дальше Гу Юаня ждало не только увольнение, но и тюремное заключение.

Глаза Гу Флана были полны жалости и презрения.

Вместо того, чтобы быть молодым хозяином особняка маркиза, ему пришлось бросить литературу и заняться боевыми искусствами!

Поскольку он вошел в Западный горный лагерь, он должен был успокоиться и постепенно накапливать свой опыт. Почему он должен был смешиваться с Батальоном Божественного Оружия и Старейшим Принцем!

Проще говоря, Гу Юань хотел выделиться и настоял на том, чтобы подавить его, как его отца.

Гу Цзянь посмотрел на мадам Гу, которая стояла на коленях на земле, и улыбнулся.

И мать, и сын стали расслабляться и ждать.

Поскольку этот путь был проложен, остальное зависело от семьи Фэн и Сяо Шоуфу.

Услышав слова семьи Фэн, обращенные к Чу И, глаза Императора загорелись гневом. Он уже поднял правую ладонь и собирался хлопнуть по столу, когда увидел, как сын толкнул к нему коробку с кормом для рыб.

Это маленькое действие было подобно ведру холодной воды, утоляющему гнев Императора. Он вспомнил, что, когда его сын только что вернулся в столицу, он пошутил над сыном: «Поскольку ты вернулся, я могу наслаждаться жизнью. Я могу кормить рыб и играть с птицами без всякой причины».

На следующий день в озере Императорского сада были сотни карпов.

Ну, это было нормально, пока он кормил рыбу. Ладонь Императора, которая почти шлепнулась, изменилась. Он взял из коробки еще один рыбный корм и щедро разбросал его.

В озере со всех сторон приплыло еще больше рыбы.

Братья Фэн топнули ногами, но Чу И оставался спокойным и собранным. Он не показывал своих эмоций на лице и спокойно сказал: «У Фэн Хэ есть скрытые мотивы. Он осмелился попытаться убить меня. Гу Юань внес большой вклад в мою защиту».

Улыбка на губах Сяо Шоуфу застыла. Он стиснул зубы так сильно, что даже его козлиная бородка застыла.

Он не ожидал, что старший принц будет таким упрямым в этот момент.

Сяо Шоуфу нахмурился. Когда он встретил взгляд Чу И, красивый молодой человек медленно сказал: «Я все еще ранен. Это доказательство».

Старейший принц был ранен в результате покушения. Естественно, после этого он еще несколько раз приглашал имперского врача для осмотра. Среди них был императорский врач Ян. Кан Ван искал императорского врача Яна, чтобы снова и снова подтверждать, что плечо старшего принца действительно было повреждено.

Однако трудно было сказать, откуда взялись травмы старшего принца.

Были некоторые вещи, которые Сяо Шоуфу не мог сказать. Если бы он это сделал, он бы оклеветал королевскую семью. Как старший брат покойного, Фэн Шэ имел право защищать своего покойного брата. «Старший принц, действительно ли ваша травма была нанесена вашим братом?»

Третий мастер Фэн слабо вздохнул и продолжил: «Второй брат уже мертв, но он не может защитить себя. Его кто-то подставил, или что-то еще… Сейчас никаких доказательств нет».

Он имел в виду, что Старейший Принц намеренно ранил себя, чтобы подставить Фэн Хэ.

Сяо Шоуфу подумал про себя, что эти братья хорошо сказали. Он не показал этого на лице, погладил бороду и сказал: «Это… не невозможно».

Чу И слегка улыбнулся и даже не посмотрел на семью Фэн. Он только посмотрел Сяо Шоуфу в глаза и медленно сказал: «По моему мнению, если кто-то попытается убить меня, то, что я скажу, нельзя воспринимать всерьез, и мои травмы тоже нельзя воспринимать всерьез? Я должен сначала понять мотив убийцы, прежде чем передать его трем отделам для допроса, прежде чем он будет засчитан?

Говоря это, он взял черную фигуру из шахматной коробки и потер ее кончиками пальцев.

Полуденное солнце косо светило ему в лицо из окна. Его брови были окутаны, подчеркивая некую расплывчатую красоту.

У молодого человека перед ним была нежная и безобидная улыбка на губах, но волосы Сяо Шоуфу встали дыбом.

Подавив необъяснимые эмоции в своем сердце, Сяо Шоуфу встал прямо и праведно кивнул. «Это верно.’

Черная шахматная фигура в руке Чу И упала в шахматную коробку. Эти шахматные фигуры мягко столкнулись и издали четкий звук, словно перекликающийся со звуком рыбы, прыгающей за окном.

Сяо Шоуфу собирался сказать что-то еще, когда его зрение внезапно затуманилось. Ослепительный серебряный свет пронзил угол его глаза справа.

Он сузил глаза от дискомфорта и подсознательно посмотрел в сторону источника света.

Перед ним из-за большой вазы высотой с человека выскочил слуга в зеленом и быстро бросился в его сторону. Серебряный свет вспыхнул в широком рукаве противника, и на него был направлен холодный кинжал.

Глаза Сяо Шоуфу внезапно расширились, а зрачки сузились. Он был так потрясен, что замер на месте.

В этот критический момент он почувствовал, что его конечности ему не принадлежат. Он хотел спрятаться, но его тело не могло двигаться. Он хотел крикнуть, но не мог издать ни звука.

Он только почувствовал, как его зрение потемнело, когда на него напала мощная сила. Его худое тело отшатнулось от маленького евнуха, который бросился на него, как обезумевшая корова, и холодный свет устремился ему в шею…

Нет! Глаза Сяо Шоуфу были почти полностью открыты, и страх наполнил его сердце.

Он не хотел умирать!

Сяо Шоуфу, который пошатнулся и упал, отчаянно боролся, но все еще чувствовал холодок на шее.

Пока он боролся, левая рука Сяо Шоуфу ударилась о стол с цветами рядом с ним. Высокий цветок дважды качнулся, и растение в горшке упало с цветочного стола.

«Хлопнуть!»

Растение в горшке тяжело упало на землю с особенно пронзительным звуком. Бело-голубой фарфоровый горшок разлетелся на куски, и грязь и осколки фарфора разлетелись повсюду. Земля была в беспорядке.

В то же время Сяо Шоуфу и маленький евнух с тяжелым стоном упали на землю.

Эта сцена произошла слишком быстро. Это было так быстро, что никто в водном павильоне не мог среагировать. Они беспомощно смотрели, как маленький евнух бросился вперед и толкнул Сяо Шоуфу на землю.

Все были ошеломлены. Осколки разбитого фарфора забрызгали нескольких человек. Самым трагическим человеком была госпожа Гу. Она стояла на коленях на земле, когда кусок разбитого фарфора ударил ее по лбу. Ее лоб был красным и опухшим, когда она неоднократно кричала.

Гу Юань, который стоял на коленях рядом с ней, вообще не двигался.

«Помощь!» Сяо Шоуфу, упавший на землю, закричал от страха. Он почувствовал боль в только что перерезанной кинжалом шее, и все его тело похолодело. Страшная мысль нахлынула в его сердце: неужели я умру?

Попугай на подставке для птиц тоже был в шоке. Он взмахнул крыльями и хотел убежать, но его когти были прикованы к подставке для птиц золотой цепью. Он никак не мог улететь и мог только издать истерический крик: «Помогите! Помощь!»

Резкий птичий крик разрушил изначально напряженную атмосферу, добавив веселья в то, что должно было стать захватывающей сценой.

Среди повторяющихся криков попугая служитель в зеленой мантии, который давил на Сяо Шоуфу, поднялся с земли и сделал два шага назад. Он опустил голову и стряхнул пыль с рукава.

Окружающие чиновники поспешили помочь Сяо Шоуфу, который лежал на земле, но увидели на его шее кровавый след длиной в полтора дюйма. Он был темно-красным и ослепляющим, и кровь окрасила его воротник в красный цвет.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!