Глава 403 — Глава 403: Заколдованный (2)

Глава 403: Заколдованный (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Прекрасные близнецы были похожи примерно на 40-50%. Они были одеты в однотонную одежду цвета морской волны. Когда они встали, они были прекрасны, как дети под Гуаньинь.

Гу Яньфэй улыбнулся и подарил мальчику и девочке мешочек, наполненный золотыми семенами дыни, в качестве приветственного подарка. Девушка сказала: «Спасибо, сестра», и послушно приняла его. Мальчик поджал губы и молча потянулся, чтобы взять мешочек.

Из его широких рукавов Гу Яньфэй мог видеть кроваво-красный шрам на его светлом запястье. Это было похоже на след от кнута, но также и на след от цепи. Оно исчезло в глубине его рукавов.

Гу Яньфэй еще раз взглянул на Сюй Ло. Она слегка нахмурилась и быстро отвела взгляд, как будто ничего не произошло.

Императорская герцогиня Вэй очень любила Гу Яньфэя. Она с улыбкой потянула руку и сказала: «Янфэй, не волнуйся. Цзяонян в порядке. Она просто простудилась от ветра прошлой ночью.

— Поговорим о ней позже. Это только первый месяц календаря. Она не закрывает окна, когда спит ночью».

Императорская герцогиня Вэй дразнила свою внучку и попросила Гу Яньфэй остаться на некоторое время, прежде чем приказать служанке лично привести Гу Яньфэй к Вэй Цзяонян.

…..

После того, как Гу Янь улетела, Вэй Ван взволнованно спросил императорскую герцогиню Вэй: «Невестка, я слышал, что в последний раз, когда Большого Брата вырвало кровью в павильоне Тяньинь, именно вторая госпожа Гу спасла его, верно?»

Ее глаза были ненормально яркими. Она также слышала, что Гу Яньфэй спас старшую принцессу у ворот Чэнтянь. Однако она не ожидала, что вторая леди Гу окажется такой молодой и даже не достигшей брачного возраста. Она не могла поверить в это на мгновение.

«Это верно.» Императорская герцогиня Вэй кивнула и с восхищением сказала: «Яньфэй — хороший человек. Более того, она великодушна. Как и ожидалось от дочери из обычной семьи.

Сердце Вэй Вана екнуло. Она посмотрела на мальчика, сидящего рядом с ней, и тихо спросила: «Невестка, как вы думаете, мне следует попросить вторую леди Гу взглянуть на Луо’эра?»

Сюй Луо опустил голову и начал играть с кольцами-головоломками, а Сюй Яо наклонился к нему и смотрел, как он играет. Она льстиво спросила его: «Брат, хочешь засахаренных слив?»

Сюй Ло сделал вид, что не слышит ее, и продолжил играть со своими кольцами-головоломками.

Императорская герцогиня Вэй нахмурилась и некоторое время смотрела на Сюй Ло. Она также понизила голос и прошептала на ухо Вэй Ван: «Луоэр все еще болен?»

«Да.» Вэй Ван хмуро кивнула. Уголки ее глаз были слегка красными. «И это еще хуже. Я думаю, что он был одержим… Я так волнуюсь, что не могу спать».

Чем больше Вэй Ван говорила, тем больше она хмурилась. Ее руки неосознанно спутали носовой платок.

— Ты должен был сказать это раньше. Я могу попросить Янфея взглянуть. Императорская герцогиня Вэй также выразила беспокойство.

Ее невестка много лет была замужем за семьей и родила только этих двоих детей. Естественно, к этому единственному законному сыну она относилась как к сокровищу.

«…» Вэй Ван нерешительно выглянул наружу, чувствуя себя немного сожалеющим.

Императорская герцогиня Вэй нежно похлопала ее по руке и утешила. «Позже, давай вместе пойдем к Цзяоняну».

«Однако Янфэй гость. Если Янфэй недоволен, не заставляйте его. В следующий раз Цзяонян и я лично сопроводим вас к семье Гу».

Императорская герцогиня Вэй наблюдала, как Вэй Ван росла. Хотя она, как говорили, была ее невесткой, на самом деле она имела с ней некоторое родство. Ее всегда убеждали слова невестки, и она неоднократно отвечала: «Не волнуйся, невестка. Я знаю».

Императорская герцогиня Вэй поручила няне быстро приготовить любимые закуски девочек.

Когда принесли закуски, няня с группой слуг принесла коробку с едой и пару близнецов во двор Вэй Цзяонян.

Служанка быстро побежала докладывать. Во внутренней комнате раздался смех. Когда две девушки собрались, им было что сказать.

Как сказала императорская герцогиня Вэй, Вэй Цзяонян только что простудился ночью и был в хорошем настроении. Она продолжала говорить, как воробей.

«…Эта книга слишком интересна. Я хотел спать после прочтения еще два часа, но случайно увидел то время, когда курица кукарекала».

«Янфэй, ты хочешь это увидеть? Вы можете взять его обратно и медленно прочитать».

«У меня до сих пор есть книжная полка, полная книг. Выбирай, что хочешь, — великодушно сказал Вэй Цзяонян.

Ей хотелось, чтобы Гу Яньфэй убрал все эти книги. Она подумала, что в следующий раз они могли бы поговорить о книгах, которые ей нравятся.

В этот момент служанка подняла занавеску и вошла, чтобы сообщить, что прибыла императорская герцогиня Вэй и остальные.

Вэй Цзяонян был слегка ошеломлен. Она была немного удивлена, что придут ее бабушка и 12-я тетя.

Императорская герцогиня Вэй попросила служанку подать приготовленные ею закуски.

На кухне знали, что пришел уважаемый гость, и выбрали тарелку в форме лепестка. На каждый «лепесток» был наложен изысканный десерт. Пироги с порией, пирожные с финиковой грязью, кукурузные сладости, чипсы с усами дракона, рисовые пирожные со льдом, цветочные пирожные, пирожные с османтусом и так далее заполнили стол.

Вэй Цзяонян позвала Гу Яньфэй, чтобы она съела несколько закусок, и рассказала ей, какие из них хрустящие, какие сладкие, какие мягкие, а какие соленые…

После того, как Гу Яньфэй съел несколько закусок, императорская герцогиня Вэй попросила кого-нибудь отнести Сюй Яо в ​​соседнюю комнату, чтобы поиграть. Только тогда она раскрыла свои намерения.

«Ян Фэй, у этой моей невестки есть только эти двое законных детей, и она обращается с ними как с сокровищами. В последнее время, по какой-то причине, Луо’эр, кажется, был одержим. Он хочет, чтобы вы помогли взглянуть…

Императорская герцогиня Вэй сказала только это. Затем взглядом она жестом приказала Вэй Ваню продолжать.

Вэй Ван нахмурился и сказал тихим голосом: «Я не знаю, откуда у него такие «грязные вещи».

На спине… Вздох!

— Луо’эр, иди сюда. Она просто позвала Сюй Ло и велела кормилице помочь ему раздеться.

Кормилица осторожно немного ослабила его верхнюю одежду и стянула халат и брюки чинос, обнажая его худую спину.

На светлой спине мальчика был ужасающе большой кроваво-красный шрам. Оно имело форму свирепого и искривленного призрачного лица и занимало большую часть его спины.

Шрам был красным, как кровь, как будто отвалились большие участки кожи, обнажая под ним плоть. Когда мальчик дышал, его спина поднималась и опускалась, и под кожей были смутно видны слегка вздувшиеся синие кровеносные сосуды. …

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!