Глава 520 — Глава 520: Звонок (2)

Глава 520: Звонок (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Увидев это, мастер Хуа поднял занавески кареты и призвал кучера выйти: «Старый Ли, поторопитесь!»

Слезы навернулись на глазах госпожи Хуа, когда она, заикаясь, пробормотала: «Несмотря ни на что, мне придется вернуться и увидеть Сиэр в последний раз!»

Кучер, Старый Ли, ответил и высоко взмахнул кнутом.

Колонна семьи Хуа поспешила к западным воротам.

Госпожа Хуа очень хотела вернуться домой. Время от времени она открывала шторы и выглядывала из кареты.

Когда они уже подходили к западным воротам, госпожа Хуа снова подняла шторы, но поняла, что ее второго сына, Хуа Чжао, нигде не было видно. Госпожа Хуа посмотрела взад и вперед и увидела Хуа Чжао верхом на белой лошади позади колонны. Выражение ее лица было нехорошим.

«Чжао…» — мадам Хуа почти выкрикивала имя своего второго сына, но в конце концов остановилась.

«Дворецкий Лин, пойди и повидайся со Старшим Молодым Мастером…» Она изменила свои слова и поручила сопровождающему дворецкому Линю увидеться со своим вторым сыном. Однако, прежде чем она успела закончить говорить, она увидела, как тело Хуа Чжао закачалось и внезапно упало с лошади…

«Чжаоэр!» Мадам Хуа на мгновение потеряла рассудок и в панике выпалила имя своего второго сына. Она с тревогой закричала: «Остановите машину, остановите машину быстрее!»

Хуа Чжао, упавший с лошади, застрял одной ногой в стремени. Его просто так потащила вперед лошадь, и его колобок беспорядочно разлетелся…

Остальные на улице также видели сцену, как Хуа Чжао упала с лошади. Несколько прохожих воскликнули один за другим: «Смотрите, кто-то упал с лошади!»

«Кто-то упал с лошади!»

Все, от семьи Хуа до прохожих, были шокированы.

Сразу же восторженные прохожие двинулись вперед, чтобы подержать вороного коня Хуа Чжао. Кто-то помог отвязать его правую ногу от стремени и положить на землю.

Глаза Хуа Чжао были плотно закрыты, пока он лежал неподвижно. Его полурассыпанные волосы были испачканы пылью, а на лбу красовалась красно-синяя шишка. Его одежда была в беспорядке.

«Чжао… Сиэр!» Госпожа Хуа вышла из кареты и бросилась к Хуа Чжао. Лицо ее было полно беспокойства и беспокойства.

«Он еще дышит». Прохожий проверил дыхание Хуа Чжао и крикнул: «Впереди Зал Мириад Трав. Поторопитесь и отправьте его в Зал Мириад Трав».

Мадам Хуа заплакала и набросилась на сына, лежащего на земле.

Там собиралось все больше и больше прохожих.

Мастер Хуа поспешно приказал слугам отнести Хуа Чжао, лежавшего на земле, в Зал Мириад Трав неподалеку.

Некоторые прохожие разошлись, а некоторые назойливые люди погнались за ними до Зала Мириад Трав, плотно окружив их.

Доктор Ван из Зала Мириад Трав поспешно оказал помощь Хуа Чжао, находившемуся без сознания. Он проверил его пульс, провел иглоукалывание и дал ему лекарство, но Хуа Чжао оставался без сознания, и у него даже начался жар.

Он был очень болен. Всего через час его лихорадка становилась все сильнее и сильнее. Его конечности не только сильно содрогнулись, но из глаз даже потекли две струи ужасной крови и слез. Даже сотрудники Зала Мириад Трав были шокированы.

«Мастер Хуа, мадам Хуа». Доктор Ван беспомощно сказал семье Хуа: «Болезнь вашего сына приближается. Его высокая температура не спадает, его Инь и Ян разделились, и он потерял жизненную энергию. Кажется, его жизнь не длинна для этого мира. Даже бессмертным будет трудно его спасти…»

Госпожа Хуа выглядела так, словно в нее ударила молния. Ее лицо было бледнее трупа, а тело было на грани коллапса. Она пробормотала: «Инь и Ян разделены, и он потерял жизненную энергию…»

Она схватила мужа за рукав, все еще в шоке. «Разве это не то же самое, что… Сиэр?»

Доктор Ван также сказал, что пульс Хуа Си показал, что его инь и ян разделены.

Более того, как и у его брата Хуа Си, глаза Хуа Чжао кровоточили.

Госпожа Хуа почувствовала, как будто ей в сердце пронзили нож. Ее тело неудержимо дрожало, как цветок на ветру и под дождем. Она посмотрела на своего второго сына, Хуа Чжао, лежащего на диване со слезами на глазах.

Хуа Чжао все еще был без сознания. Его щеки покраснели, а конечности подергивались.

В этот момент в заплаканных глазах мадам Хуа лицо Хуа Чжао совпало с лицом ее старшего сына…

Неужели двое ее сыновей умрут?!

Холод поднялся от ступней и быстро распространился по всему телу. Ее глаза были полны отчаяния и душевной боли.

Глядя на ее внешний вид, доктор Ван не смог скрыть вздоха. 18-летний юноша был в расцвете сил. Какой родитель не будет чувствовать душевной боли?

Он собирался сказать что-то вроде «Сожалею о вашей утрате», когда услышал позади себя звук занавески, а затем уважительный и восторженный голос официанта. «Босс».

Доктор Ван и семья Хуа посмотрели в сторону голоса. Гу Юньжун, одетая в персиковое платье из гибискуса, вошла из заднего холла. Ее естественно изогнутые губы, казалось, улыбались..