56 Мать Су
— Ах, Цзянь, я… — хриплым голосом прошептала мадам Гу, выражение ее лица и голос были слабыми.
«Мама, не говори первой. Отдохни хорошо.» Гу Цзянь мягко утешил мадам Гу.
Когда остальные в комнате увидели, что мадам Гу проснулась, они с облегчением посмотрели друг на друга. Пока мадам Гу могла проснуться, с ней все должно быть в порядке.
Великая династия Цзинь правила миром с сыновней почтительностью. Если что-нибудь случится с госпожой Гу, будь то ее законный сын или дочь, они должны будут соблюдать сыновнюю почтительность в течение трех лет. Это отсрочит их будущее и даже повлияет на их брак.
Воздух вокруг них расслабился, поэтому они смотрели на Шанцинского духовного учителя с еще большим благоговением.
Шанцинский духовный учитель продолжил: «Маркиз, мадам Ван, к счастью, мадам Гу уже миновала кризис. Ей еще нужно хорошенько отдохнуть. Когда я вернусь, я изготовлю для нее горнило пилюль. После приема лекарства мадам Гу поправится».
— Теперь, когда с этим делом покончено, я пойду первым.
Он взмахнул венчиком и снова поклонился, его худое лицо ничего не выражало.
Гу Цзянь торжественно поклонился Шанцинскому духовному учителю. «Четвертый брат, отошли даосского священника лично».
Четвертый мастер Гу неоднократно кивал.
— Я ухожу. Шанцинский духовный учитель развернулся и ушел. Его широкие рукава взлетели вверх, делая его похожим на бога с небес.
Занавес поднялся, и Шанцинский духовный учитель ушел, неся в воздухе стойкий аромат сандалового дерева.
Все посмотрели на дрожащую занавеску с удивлением на лицах, а кто-то вздохнул. «Шанцинский духовный учитель действительно Бог».
«Когда я выздоровею, я обязательно пойду в храм Улян, чтобы поблагодарить вас лично», — с благодарностью сказала мадам Гу.
Она выглядела немного лучше, чем когда только проснулась, и ее глаза были яснее.
Гу Яньфэй мог сказать, что мадам Гу, должно быть, страдала от потери печени из-за отсутствия амбиций и находилась в депрессии. Возможно, ее болезнь ухудшилась из-за того, что она приняла неправильный рецепт.
Теперь ее симптомы значительно уменьшились.
«Мама, Жунэр и я будем сопровождать вас», — поспешно сказала мадам Ван.
Говоря это, мадам Ван взглянула на Гу Яньфэй, которая сидела в углу без движения, и ее глаза стали холодными.
Мадам Ван слегка кашлянула и высокомерно сказала: «Яньфэй, твоя бабушка так больна. Твои сестры по очереди лечили ее в течение последних нескольких дней, теперь пришло время тебе проявить сыновнюю заботу.
Гу Яньфэй встала со стула и нежно погладила ее по рукаву. Она слабо улыбнулась и сказала: «Мадам Ван, если мадам Гу посмотрит на меня, ей может стать еще хуже. Я думаю, ради мадам Гу мы должны забыть об этом.
Говоря, она улыбалась. В ее красоте был намек на элегантность и бессмертие. Она была как река родниковой воды, написанная известным художником, чистая и утонченная.
Поскольку она уже видела мастера, ей пора было вернуться и вздремнуть после обеда.
«…» Мадам Ван так рассердилась, что ее лицо позеленело, и она едва сохраняла самообладание.
Гу Юньжун снова нахмурилась и поджала вишневые губы, глядя на спину Гу Яньфэя без какой-либо привязанности. Уже ослепленный ненавистью и обидой, Гу Яньфэй действительно ничуть не сожалел об этом.
«Мама, — сказал Гу Юньжун мадам Ван, пощипывая носовой платок, — мне лучше остаться и позаботиться о бабушке».
Ее соответствующий тон, мягкий, как весенний ветерок, дал мадам Ван выход. Выражение лица мадам Ван смягчилось, когда она сказала: «Наш Жун’эр по-прежнему самый сыновний».
Гу Юньжун мягко улыбнулась, когда фигура Гу Яньфэя исчезла за занавеской.
Гу Яньфэй неторопливо прошел через две занавески, переступил порог и вышел из главной комнаты Зала Доброжелательной Гармонии.
Краем глаза она заметила пухлую фигуру, украдкой прячущуюся за соседним зонтиком. Женщина высунула половину своего красивого лица из-за сундука и посмотрела в свою сторону.
Овальное лицо, водянистые брови, горбатый нос и уголки губ… Эти знакомые черты лица сформировали лицо, запечатлевшееся в сердце Гу Яньфэя.
Это была она! Гу Яньфэй сузила глаза и сразу же узнала ее.
Это была Мать Су!
В своей предыдущей жизни, до того, как ее вернули в столицу, она видела Мать Су только дважды. В то время она думала, что Мать Су была ее матерью, и восхищалась ею.
Только когда ее прошлое было раскрыто, она поняла, почему эта семья не любила ее с тех пор, как она была маленькой, и либо била, либо ругала ее. Только тогда она поняла, почему Мать Су бросила ее в Хуайбэй на 14 лет, не спрашивая о ней.
Именно жадность Матери Су стала причиной трагедии в жизни Гу Юньхуа в ее предыдущей жизни, из-за чего ее короткая жизнь, длившаяся более десяти лет, была темной и трагичной. В конце концов, она умерла с сожалением и обидами.
Жизнь Гу Юньхуа не должна была быть такой. Она должна была расти под опекой отца и брата…
В одно мгновение невидимый монстр, казалось, выполз из сердца Гу Яньфэя, обнажая клыки и размахивая когтями. В ее глазах мелькнула сильная тень.
Она знала, что ее ментальные демоны снова бунтуют, как и много раз в Царстве Ярких Духов.
Каждый раз, когда она совершала прорыв в своем совершенствовании, все в ее предыдущей жизни превращалось в ментальных демонов, которые безумно кусали ее, снова и снова влияя на ее совершенствование.
Сильный запах крови поднялся к горлу Гу Яньфэй, а ее пальцы, спрятанные в рукаве, неудержимо дрожали.
В тот момент, когда она встретилась глазами с Гу Яньфэй, глаза Матери Су в панике забегали, но она успокоилась и подняла подбородок.
Теперь все изменилось, когда Гу Цэ и мадам Се больше не было рядом. Гу Яньфэй был всего лишь сиротой без родителей, который только что вернулся в особняк маркиза. Ей еще предстояло закрепиться, и она ничего не могла с ней сделать!!
Темные глаза Гу Яньфэя были похожи на глубокий бассейн с непостижимой глубиной.
То же самое было и в ее прошлой жизни.
После того, как правда была раскрыта, Мать Су также осталась в особняке маркиза. Сначала она избегала ее. Позже вдовствующая императрица Юань издала указ о браке Гу Юньжун и Кан Вана. После этого Мать Су выпрямила спину и поступила с ней как великий и могущественный благодетель.
Наполненная ненавистью, она умоляла мадам Гу разобраться с Матерью Су.
В конце концов, мадам Гу сделала ей выговор. «Сестра Хуа, вы хотите, чтобы Мать Су умерла?»
«Мать Су действительно была неправа, но тогда Янчжоу был в хаосе. Это она вырвалась из моря крови и вывела тебя из Янчжоу…»
— Ты слишком враждебен и не умеешь быть великодушным.
Слова мадам Гу были подобны ножам, вонзившимся ей в сердце. В прошлой жизни она не осмеливалась сопротивляться мадам Гу.
Пока она думала об этом, безумие в глазах Гу Яньфэй росло и нарастало… Оно почти полностью заполнило ее глаза, но она быстро успокоилась. Ее глаза были подобны темному и безбрежному морю ночью. Казалось, все спокойно, но подводные течения бушевали.
Она неторопливо двинулась вперед.
Когда она проходила мимо Матери Су, в уголке ее глаза появился слабый огонек ненависти, но она не остановилась.
Было ясно, что это зима, но холодный пот все еще выступил на лбу Матери Су. Она быстро вытерла пот носовым платком, чувствуя легкое беспокойство.