Глава 15: Отправка Некоторых Закусок (1)

Глава 15: Отправка Некоторых Закусок (1)

Он Саньланг доел последний кусок оленины изо всех сил и сразу же почувствовал, что его желудок взбунтовался. Он быстро прикрыл рот рукой, чтобы удержать во рту то, что только что съел. Из-за боли, которую он испытывал, удерживаясь от броска, его красивое лицо неприглядно покраснело, а выражение лица исказилось.

Когда он увидел перед собой чашку чая, то сразу же поднял ее и залпом выпил воду, не заботясь о том, что это Чу Лянь налил ее ему.

Чу лиан посмотрел на него со смесью удивления и шока, широко раскрыв глаза.

Как только он закончил глотать все это, он Чангди обратил свой свирепый взгляд на Чу Лиана. У него было крайне неестественное выражение лица, как у человека, пытающегося выставить напоказ свою Пиррову победу. Наконец он поспешно покинул гостиную.

Сразу после того, как он ушел от Санланга, Чу Лянь издал сочувственный звук в том направлении, куда он ушел. Этот парень бежал так быстро, что, должно быть, пошел искать место, где его стошнит.

Как и ожидалось, после того, как он санланг вышел из внутреннего двора, его обычного красивого лица нигде не было видно, поскольку он держался за камфорное дерево и выблевывал свои кишки. Бедняга чувствовал себя так, словно его вот-вот вырвет из желудка все, что он съел вчера на свадебном банкете.

После того, как он выплюнул из своего желудка всю оленину, которую он съел, он Чангди поднял бледное лицо и стер остатки рвоты с уголков своего рта. Он смотрел в направлении внутреннего двора с глубоким и безмятежным взглядом. Вспомнив крайне обиженное выражение лица Чу Ляна и то, как она не решилась заговорить, он почувствовал, что боль, через которую он прошел, почти того стоила.

Когда он снова воплотился в этой жизни, было уже слишком близко до дня свадьбы, так что он не мог изменить их брак. Однако, пока он существует, этой злой женщине лучше дважды подумать, прежде чем проводить свои дни в покое!

Между тем, объект его проклятий и дурных мыслей Чангди в настоящее время скучал мертвецки, глядя на все еще полные тарелки на столе с пустым лицом.

Старший слуга Гуи использовал палочки для еды, чтобы положить немного рыбы в миску третьей молодой госпожи, ее глаза слегка покраснели. — Третьей молодой госпожи, третьего молодого господина здесь больше нет. Вы не съели достаточно, так что, пожалуйста, ешьте еще немного!”

Чу Лянь покачала головой: «я больше не ем, я уже сыта. Просто уберите со стола!”

Мингьян поспешно попытался убедить ее в обратном. — Третья молодая мадам, пожалуйста, не волнуйтесь. Третий молодой хозяин ушел, и он не вернется так скоро. Хотя этот окунь не так вкусен, как оленина, это все еще то, что мы не едим очень часто! Почему бы тебе не попробовать маленький кусочек?”

Чу Лянь наконец понял, что происходит. Она ошеломленно посмотрела на старшего слугу Гуи и служанок. Она улыбнулась и вздохнула, беспомощная перед лицом их беспокойства. “Неужели ты думаешь, что я не могу есть, потому что боюсь своего мужа?”

Старший слуга Гуи посмотрел на нее с беспокойством. Выражение ее глаз подтвердило подозрения Чу Лиана.

Чу Лянь обхватила свой лоб руками и объяснила: “Ты слишком много думала! Я почти ничего не ел, потому что эти блюда мне не по вкусу.”

Хотя старший слуга Гуй надеялся, что она сможет убедить ее съесть немного больше, как слуга Чу Лянь, она не могла заставить его сделать это. Так как Чу Лянь была настойчива, она могла только приказать служанкам убрать со стола.

Ближе к вечеру матриарх специально отправила к нему одного из своих самых доверенных слуг, старшего слугу Лю, с питательным супом. Когда старшая служанка Лю наблюдала за ними со стороны, Чу Лянь не могла отказаться от него; единственное, что она могла сделать, это заставить себя выпить его. У супа был очень странный вкус… кто знает, что в него попало? После того, как старшая служанка Лю ушла, Чу Лянь пришлось выпить три чашки воды и съесть два засахаренных кумквата, чтобы избавиться от этого странного вкуса во рту.

После этой пытки Чу Лянь потеряла всякий интерес даже к тому, чтобы вздремнуть.

Она вспомнила засахаренные кумкваты, которые она приказала Сянь сделать раньше, поэтому она заставила старшего слугу Гуи разложить их на некоторых красивых тарелках. Затем Чу Лиань лично отправилась отправить их к Матриарху Хэ и ее свекрови, графине Цзинъань.

У него была привычка послеобеденно вздремнуть, и он все еще спал, когда Чу Лянь прибыл в Цинси-Холл. Таким образом, она передала засахаренные кумкваты старшему слуге Лю.

Когда она добралась до внутреннего двора графини Цзинъань, Чу Лянь провела там всего десять минут, боясь, что она потревожит покой своей свекрови.

Вернувшись в свой собственный двор, она спросила, где находится Хе Чангди. Когда она услышала, что он был в кабинете во внешнем дворе, она решила не беспокоить его и пошла вздремнуть вместе с Сянь рядом с ней.

Сейчас была весна, как раз в то время, когда воздух начинал прогреваться и распускались цветы. Температура на улице была комфортной. Окна комнаты для новобрачных выходили на утреннее солнце, поэтому солнечный свет струился из ближайшего окна, согревая ее. Сийян опустила тонкие красные занавески по бокам кровати и оставила ее одну, лежащую в изысканно отделанной спальне.

Чу Лянь катался по мягкой, благоухающей постели, беззаботный и расслабленный. После этого она закинула руки за голову и уставилась на благоприятные рисунки на крыше спальни.

Хотя муж, за которого она вышла замуж, был совершенно не похож на героя романа «Хэ Чангди», Чу Лянь не испытывала ни сожаления, ни страха. Она была от природы оптимистична и независима, и никогда в своей жизни не была пессимистична.

Тогда, в современном мире, она была сиротой, которая построила свой собственный бизнес с нуля. Однако у нее было не так уж много друзей, и она никогда не находила себе лучшей половины. Хотя она попала в великую династию у случайно, жить здесь или жить в современном мире было для нее все равно!

Кроме того, она была здесь на десять лет моложе и даже получила в придачу бесплатного красивого мужа! Хотя это было правдой, что ее муж был немного странным, Чу Лянь не была обескуражена.

Если бы она могла спокойно проводить свои дни с мужем, то сделала бы все, что в ее силах. Если они действительно не смогут поладить, она сможет просто жить как бездельница, как член семьи Цзинъань. С ней все будет в порядке, пока она не сделает ничего глупого, как это сделала первая женщина-ведущая.

Что же касается его Чангди, то если она ему действительно не нравилась, она ничего не могла поделать.

Она переселилась в этот мир в день своей свадьбы, так что все уже было высечено в камне. В эту древнюю эпоху расторжение брачного контракта, особенно с участием двух семей, не было тем, что можно было сделать, просто подписав свидетельство о разводе в каком-то бюро.

До сих пор не было никакой опасности оставаться в поместье Цзинъань. Теперь ее главным приоритетом было улучшение образа жизни. Правильно, она должна начать со своей еды!

Одетая в тонкую ночную рубашку, Чу Лянь лежала на кровати, скрестив ноги. Обдумывая некоторые планы по улучшению своего питания, она покачивала своими маленькими ножками, вполне комфортно чувствуя себя в новой обстановке.

Однако, по какой-то причине, ей стало жарко во всем теле…