Глава 163: инкогнито посещение ресторана Guilin (4)

Эта женщина средних лет была старшей тетей а-Кая со стороны его отца. Ее звали Ван Лу, или, как ее называло большинство людей, Миссис Ван. Вся семья слуг Wang была частью приданого матриарха он еще тогда, когда она вышла замуж в семью он. Позже их отправили управлять рестораном Guilin.

С тех пор как западный рынок был перерисован, ресторанный бизнес Гуйлиня резко изменился к худшему. Их финансы были постоянно застрявшими в красном, и так было в течение последних нескольких лет. Когда первый менеджер ушел, семья Ванг была поставлена во главе.

Матрона он знал, что ресторан Guilin кровоточил деньгами, но она не закрыла его из-за своих воспоминаний о нем. Она также не спрашивала об управлении, поэтому не знала, что семья Ванг управляла им таким образом.

Войдя во двор, а Цай потянул госпожу Ван за руку. — Старшая тетя, зачем ты их держишь? Мы можем просто выгнать их! Похоже, она жена какого-то мелкого чиновника. Как они вообще могли сравниться со статусом дома Цзинъань?”

Миссис Ван пристально посмотрела на него. — Все, что ты умеешь делать, это выгонять наших клиентов! Сколько клиентов вы выгнали из наших дверей в этом месяце? Хотя мы помогаем дому Цзинъань управлять этим бизнесом, у нас не было ни единого дохода за последние несколько месяцев. Это вообще не выглядит хорошо в книгах. Кроме того, разве вы не видели тех крепких слуг, которых привела эта молодая мадам? Это не будет хорошо, если мы попадем в беду. Твой дядя еще не вернулся!”

А Цай нахмурился. — Старшая тетя, ты просто слишком робкая. Мы все знаем, что ресторан Guilin еще не сменил владельцев из-за матриарха он. До тех пор, пока матриарх рядом, ресторан Guilin останется стоять, и мы можем жить праздной жизнью здесь. Что может сделать с нами жена скромного дворянина? Как только она услышит, что нас поддерживает дом Цзинъань, она наверняка обмочится от страха!”

Миссис Ван вздохнула: «Хорошо, хорошо. Ах Цай, старшая тетя знает обо всем этом. Несмотря ни на что, мы должны разобраться с ними первыми! Интересно, из какой пещеры выползла эта лисица? Должно быть, она соблазнила сына какого-нибудь мелкого чиновника и вывела каких-то слуг, чтобы показать себя. У нее даже хватило наглости заявить, что она ела самые изысканные блюда по всей стране. Хм! У нее, наверное, никогда даже не было тех конфет, которые готовит повар Чжоу из дома Цзинъань! Хорошо, этого достаточно. Просто смотрите, пока я готовлю некоторые случайные блюда, чтобы удовлетворить ее. Когда она закончит есть, прикрепите некоторые расходы к счету и купите назад половину жареного цыпленка вечером на наш ужин.”

Когда а Цай услышал наставления госпожи Ван, он дьявольски усмехнулся и сказал: “что бы там ни говорила старшая тетя.”

Они вдвоем вошли в кухню,и миссис Ван начала готовить. Она начала с блюда, которое можно было приготовить быстро, так что они могли выиграть некоторое время для остальных блюд.

Госпожа Ван достала белую фарфоровую тарелку и уже собиралась налить в нее полную кастрюлю мяса, когда а Цай заметил, что она делает. Он быстро двинулся, чтобы остановить ее. — Старшая тетя, это же для нас еда! Если вы дадите это тем людям, разве это не будет такой тратой времени?”

А Цай любил есть мясо. Он уже несколько дней уговаривал Миссис Ван приготовить немного мяса, прежде чем она согласилась приготовить именно этот котел. Как он мог допустить, чтобы оно попало к Чу лиан и ее группе?

Миссис Ван нашла его детские выходки забавными и сердито посмотрела на него, но в конце концов не стала подавать мясо. Она убрала мясо обратно в кастрюлю и оглядела кухню. Затем она без особого труда приготовила несколько блюд и послала а-Цая отнести их в главный зал.

Через пятнадцать минут официант а Цай вернулся в главный зал с несколькими блюдами в руках.

Он положил их на стол не слишком аккуратно с громкими стуками.

А Цай тогда гордо поднял подбородок и сказал: “Мадам, смотрите внимательно. Это фирменные блюда ресторана Guilin!”

Чу Лиань смотрела на стол перед собой с невозмутимым выражением лица. Две тарелки были наполнены чем-то настолько обугленным, что она не могла сказать, что это было. Еще одно блюдо в стороне было наполнено супом, с жалким количеством разбросанных капустных листьев. Другое блюдо жарилось так долго, что его цвет изменился, и она даже не могла сказать, из чего оно было сделано.

Все четыре блюда выглядели совершенно несъедобными.

Неужели эти люди думают, что она слепа?

Не дожидаясь, пока Вэньцин заговорит за нее, Чу Лянь сказал ровным тоном: — Фирменные блюда? Я боюсь, что они были сделаны, чтобы кормить свиней!”

Сказав это, Чу Лянь без малейшего намека на колебания смахнула четыре тарелки на пол. В главном зале раздался звон бьющихся о известняковый пол фарфоровых тарелок.

Вэньцин и Вэньлань также были напуганы внезапным поступком Чу линя. Однако, когда они посмотрели на уродливое выражение лица этого высокомерного официанта А Цай, служанки были в восторге! Это было так, как будто они наконец-то отпустили разочарование, мучившее их сердца; их тела чувствовали себя легкими и свободными от бремени.