Глава 2: Выход Замуж За Мистера Правого (2)

Глава 2: Выход Замуж За Мистера Правого (2)

Чу лиан уже собиралась снять свою корону Феникса, когда ее удержала Сянь. — Шестая Мисс, служанка невесты только что оставила вам инструкции. Вы должны ждать третьего молодого мастера, чтобы лично снять корону Феникса.”

Чу лиан беспомощно опустила руки и вытянула свою ноющую шею вместо этого; она могла только оставить ее такой.

Сянь чувствовала, что действия шестого Мисс были немного забавными. — Не волнуйтесь, шестая Мисс. Они не будут задерживать молодого господина слишком долго с матриархом он в сопровождении. Молодой хозяин скоро вернется.”

Поддразнивание Сянь заставило Чу Лиана покраснеть.

“Почему ты так много говоришь Сегодня, когда обычно так молчалива?”

Чу лиан с упреком посмотрел на нее и успокоился. Она встала и приказала служанкам убрать вещи, которые она принесла с собой. Не прошло и часа, как служанка объявила снаружи, что молодой хозяин вернулся.

Некоторые сушеные продукты, включая арахис и сушеные лонганы, были разбросаны по Красному покрывалу супружеской постели. 1 Сразу после того, как Чу Лянь попросил старшего слугу Гуи убрать их, он Чангди вошел во внешнюю комнату.

На этот раз никто не шел рядом с Хе Чангди, только служанка невесты, пришедшая, чтобы пройти некоторые обычаи.

После того как он, Чангди, вошел во внутренние покои, прислужница невесты улыбнулась и показала служанке, чтобы та принесла приготовленное ранее свадебное вино.

— Третий молодой господин, третья молодая госпожа, после того как вы выпьете это брачное вино, вы станете парой, которая пройдет через многое вместе!- Молодожен был полон улыбок, когда она протянула ему свадебное вино.

Сам Чангди стоял высокий и прямой, как непроходимая, крепкая сосна. Если бы здесь была публика, его осанка вызвала бы восхищение у многих.

Он взял свою чашку, но продолжал стоять перед кроватью, не двигаясь. Служитель невесты внезапно почувствовал, что атмосфера в комнате для новобрачных стала холодной. Она тайком вытерла холодный пот со лба, прежде чем широко улыбнуться и передать другую чашу брачного вина Чу лиану.

— После того как третий молодой господин и третья молодая госпожа выпьют брачное вино, третий молодой господин должен лично снять корону Феникса с головы третьей молодой госпожи, чтобы ваши дни были полны мира и гармонии.”

Сразу же после того, как служанка невесты закончила благословлять их благоприятными словами, он заговорил Чангди, его тон был холоден. — Хорошо, теперь ты можешь идти.”

Ха? Служанка невесты была все еще немного ошеломлена, когда она подсознательно ответила: “третий молодой господин, вы еще не выпили вина».…”

“Разве ты не слышал, что я сказал?- Голос Хе Чангди внезапно стал серьезным, отчего в комнате повеяло холодом и без того теплого воздуха.

Служанка невесты была просто служанкой, поэтому она не посмела спорить с третьим молодым хозяином семьи Хе. С Чрезвычайным почтением и страхом она ответила согласием и оставила еще несколько благоприятных слов, прежде чем поспешно уйти со служанкой.

Она ломала себе голову, но не могла понять, что именно этот молодой хозяин вытворяет, поэтому ей оставалось только сокрушаться, что она, вероятно, была первой служанкой невесты, которую выгнали из свадебной комнаты.

Чу лиан ждала, чтобы выпить брачное вино, опустив голову. Она на мгновение отключилась, не понимая, что делает этот Чангди.

Почему же эта последовательность событий несколько отличалась от Романа?

Пока она все еще была в замешательстве, он Чангди приказал старшему слуге Гуй, Сянь и остальным слугам выйти.

Чу Лянь подняла голову, чтобы посмотреть на третьего сына семьи Хэ. Его брови были красиво очерчены, а черты лица четко очерчены. Когда он увидел свою настоящую особу, его лицо казалось сделанным из прекрасного нефрита. Чу Лиань подумал, что он еще красивее, чем описывал его роман. Но что это за необузданный ледяной взгляд в его глазах? Почему он смотрит на нее таким холодным и насмешливым взглядом?

На мгновение Чу лиан растерялась, потому что была ошеломлена его холодным и высокомерным выражением лица.

Основываясь на развитии событий в романе, он Чангди не осуществил их брак, потому что ведущая женщина отказалась, но он Чангди все еще относился к ведущей женщине с нежностью и вниманием в свадебной комнате.

То, как все только что развернулось, вызвало у нее дурное предчувствие.

По-видимому, заметив смущение в блестящих черных глазах Чу Лиана, он Чангди шагнул вперед и слегка наклонился. Его глаза были похожи на замерзшее озеро, в котором не было ни капли тепла или радости, а лед, казалось, простирался на неизмеримую глубину под поверхностью. Он пристально смотрел на хорошенькую девушку, стоявшую перед ним, как будто искал что-то в ее взгляде.

После того, как он увидел панику девушки, уголки губ Хе Чангди внезапно поднялись, показывая улыбку, которая могла послать озноб вниз по любой спине. Он явно был красивым и необычным мужчиной с внушающей благоговейный трепет аурой праведника. Однако, когда он так улыбался, это добавляло намек на дьявольское очарование.

Чу лиан была настолько очарована внешностью Хе Чангди, что не могла реагировать достаточно быстро.

Итак, когда он Чангди поднял руку и медленно вылил брачное вино все на пол…

Чу лиан мог только с недоверием наблюдать за его действиями, когда маленькая чашка брачного вина оставила темное, влажное пятно на ярко-красном персидском ковре.

Она бессознательно пробормотала: «что ты делаешь?”

Не дожидаясь реакции Чу Ляня,чаша брачного вина в ее руках тоже полетела. Вино разлилось по всему ее красному свадебному платью. В следующую секунду ее запястья были схвачены в кровоточащей хватке, и голос, такой холодный, что он мог заморозить кость, зазвенел в ее ушах. “Разве ты не видишь, что я делаю? Моя дорогая невеста!”

Какого черта!? Что же все-таки происходит? Почему они больше не следуют правилам? Чу лиан внутренне рыдала среди своего шока и гнева. Однако, прежде чем она успела заговорить, он чангди грубо сорвал с нее корону Феникса и бросил ее на землю. Несколько прядей ее черных волос были вырваны вместе с головным убором, оставив после себя болезненную боль.

Он Чангди понизил свой голос и проревел в гневе: «ты не достоин носить эту корону Феникса!”

Чу лиан попыталась оттолкнуть стоявшего перед ней мужчину, но, к сожалению, у нее не хватило сил. Ее руки были совсем как лапы котенка перед лицом мужской силы, лишенной какой-либо мощи.

Когда он Чангди увидел, что она пытается сопротивляться, его глаза кровоточили от гнева, и он обхватил руками крошечную белоснежную шею Чу Лиана. Даже вены на его тонких руках вздулись; его ненависть к ней ясно отражалась в его глазах!

Чу лиан мог чувствовать каждую частичку этого убийственного намерения!

Однако Чу Лиань никогда не испытывал ничего подобного раньше. Она только чувствовала, как кто-то крепко сжимает ее шею, словно петлю, заставляя плакать от боли. Она не могла дышать, ей казалось, что она вот-вот умрет!

Ее прекрасное лицо уже посинело от удушья. Он, Чангди, думал, что ему нужно только приложить еще немного сил, чтобы окончательно освободиться от этой «злой женщины» навсегда!

Однако мысль о бабушке и братьях, которые, как он знал, желали ему только самого лучшего, вдруг пришла ему в голову. Он, Чангди, не думал, что сможет вынести зрелище того, как рушатся их надежды. Репутация обоих домов герцога Иня и графа Цзинаня также была поставлена на карту, если он убьет эту женщину. Таким образом, он мог только удрученно отпустить ее шею и пристально смотреть вместо этого, его ненависть была густой и приторной, как миазмы. Сейчас он оставит эту «сучку» в живых!

После того, как хватка вокруг ее шеи ослабла, Чу лиан коснулась синяков, оставшихся на ее шее, ее лицо было бледным как простыня. Воздух наконец-то свободно потек в ее горло, заставляя ее неудержимо кашлять.

Если бы она действительно была убита своим новым мужем только что, она стала бы самым трагическим трансмигратором когда-либо.

У Чу Лиана пересохло в горле, и она не могла даже говорить. Все, что она могла сделать, это держать свою грудь и тяжело дышать.

Выражение его лица стало еще более мрачным и уродливым. Он усмехнулся и сказал: «шестая Мисс из семьи Чу, не думайте, что все остальные глупы!”

1. Это часть китайских свадебных обычаев и символизирует плодородие. Подробнее об этом читайте здесь: https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_pre-wedding_customs#Installation_of_the_bridal_bed