Глава 20: посещение семьи невесты (4)

Глава 20: посещение семьи невесты (4)

Когда Чу Лянь краем глаза заметила, что один из старших слуг госпожи Ронг отправился за инструментами для заваривания чая, выражение ее лица незаметно изменилось.

Она вспомнила, что в романе упоминалось, как «Чу Лянь» продемонстрировала свои навыки приготовления сенча этой группе дам в день ее визита в свой девичий дом.

Прежде чем она смогла придумать план игры, мадам Ронг радостно заговорила: — Шестая сестра, мы давно слышали о том, что шестая сестра лучше всех варит сенчу в нашем доме. Не могли бы вы оказать нам честь попробовать его сегодня?”

Черные глаза Чу Лиана метнулись по сторонам. “Я могу только сделать все, что в моих силах, и надеюсь, что мои дорогие сестры не будут смеяться над моими плохими способностями.”

Незамужние дамы ничего не выиграли бы, если бы соревновались с Чу лиан; это была небольшая группа, состоящая из членов семьи, и Чу лиан уже женился вне дома.Таким образом, дамы были достаточно умны, чтобы оказать Чу Ляну некоторое уважение, по крайней мере сейчас. Кроме несчастной пятой мисс, Мисс СУ, все по очереди спрашивали о жизни Чу линя в поместье Цзинъань.

Тем не менее, Сянь выказала небольшое беспокойство на своем лице, когда она обслуживала свою госпожу сзади. Шестая Мисс сказала, что больше не любит пить сенчу. Она задалась вопросом, повлияет ли это на ее сегодняшние навыки пивоварения.

Чу Лянь сохраняла спокойствие и сохраняла нежное, очаровательное выражение лица, без малейшего следа тревоги. Увидев это, Сянь тоже медленно успокоилась, подумав, что шестая Мисс, вероятно, уверена в своих навыках.

Где-то вдалеке, без ведома Чу Лиана, был слегка женственный молодой человек, смотрящий на нее жадно.

Старшая служанка мадам Ронг работала быстро; через несколько минут она уже достала набор инструментов, необходимых для варки, и положила их один за другим на каменный стол.

Маленький котелок, в котором обычно кипятили воду, стоял рядом с пятой Мисс, поэтому госпожа Ронг попросила Мисс Су передать маленький медный котелок Чу Ляну.

Пятая Мисс уже искала возможность устроить неприятности для Чу Лиана. Когда Чу Лянь протянула руку, чтобы взять горшок, пятая Мисс отпустила горшок, не дожидаясь, пока она его как следует подержит. Обычно, Чу Лянь был бы в состоянии поймать его безопасно. Тем не менее, она просто пыталась придумать способ, чтобы избежать демонстрации своих пивоваренных навыков сенча, поэтому она пошла с потоком и притворилась, что не поймала его. Горячая поверхность горшка задела тыльную сторону ладони Чу Лиана, оставив после себя небольшое красное пятно.

Она вскрикнула от шока и схватилась за руку. Медный котелок с громким лязгом упал на пол, и горячая вода разлилась повсюду, заставляя нежных дам кричать.

В одно короткое мгновение в павильоне воцарился хаос.

Пятая Мисс тоже видела, что произошло. Хотя она была счастлива внутри, потому что причинила неприятности Чу лиану, она также немного боялась, что сама попала в беду из-за травмы Чу Лиана. Она прикусила губу, упрекая себя за излишнюю поспешность.

Сянь пережила огромный шок и быстро потянула руку Чу Ляна, подтянув длинные рукава. Увидев красный ожог, размером примерно с цветок персика, на прекрасной тыльной стороне руки ее третьей молодой госпожи, глаза Сянь тоже покраснели от сочувствия. — Третья молодая госпожа, вам больно? Пожалуйста, пусть этот слуга быстро наложит на него лекарство!”

Хотя она использовала длинные рукава, чтобы заблокировать горшок, небольшой ожог все еще был довольно серьезным. Однако она могла вынести эту боль. Чу лиан забрала ее руку и улыбнулась Сянь, используя ее глаза, чтобы успокоить свою служанку.

С другой стороны, именно мадам Ронг подумала, что Мисс Су перешла все границы, когда увидела ожог Чу Ляна. Она пристально посмотрела на Мисс Су и притянула к себе руку Чу Лиана. — К счастью, это не слишком серьезно. Поторопись вернуться в свой внутренний дворик и примени какое-нибудь лекарство. Это место не слишком далеко от вашего двора Аньсян.”

Когда она услышала, что госпожа Ронг упомянула двор Аньсян, Чу Лянь внутренне вздохнула. В конце концов, именно это и было написано автором в первоначальном рассказе. Как бы она ни старалась этого избежать, казалось, что какая-то странная сила тянет ее по первоначальному пути рассказа.

Мисс Су опустила голову,не осмеливаясь объясниться. Чу Лянь не могла не чувствовать себя немного беспомощной.

Кто-то попал из-за нее в беду, но это было необходимо. Ей пришлось долго играть, чтобы выйти из заваривания сенча! Хотя Мисс Су действительно хотела, чтобы она выставила себя дурой, Чу лиан также использовала Мисс Су в своих собственных эгоистичных целях.

Чувствуя себя немного виноватой, она сказала: «старшая сестра, пожалуйста, не сердись на пятую сестру. Я был неосторожен и уронил горшок, это не вина пятой сестры.”

Мисс Су сдержанно посмотрела на нее, и в ее глазах был ясен смысл: «мне не нужно, чтобы ты брала вину на себя, ты, две хорошие туфельки.

Чу Лянь решил не продолжать объяснения. Вместо этого она повернулась и последовала за одним из старших слуг госпожи Ронг в Аньсян-корт.

Аньсян двор был внутренний двор, что «Чу Лянь» жил в то время как она все еще была в поместье Ин. Хотя она не была любимицей в семье Чу, она все еще была законной дочерью дома в конце концов. Существуют различия между дочерьми, рожденными от законной жены, и дочерьми, рожденными от наложниц. В поместье Инь законным дочерям не нужно было втискиваться в один двор с остальными сестрами.

Однако сразу после того, как Чу Лянь ушел, мадам Ронг обнаружила, что выражение лиц некоторых дам из второй ветви казалось немного странным.

Когда Чу Лянь больше не было видно, выражение лица мадам Ронг стало серьезным, и она холодно спросила: “Что случилось теперь? Это просто визит твоей шестой замужней сестры. Почему мы не можем сделать все гладко?!”

Госпожа Ронг была женой первого сына главной ветви. Обычно она останавливалась в Восточном компаунде и редко посещала другие места в поместье Ин, поэтому она не была в курсе последних новостей в западном компаунде.

Увидев, что выражение лица мадам Ронг становится все темнее и темнее, одна из дам поспешно вышла, чтобы сказать: “старшая невестка, восьмая сестра переехала вчера в Аньсян корт.”

— Что?

Восьмая мисс, Мисс Юань, была дочерью, рожденной от второй жены второго мастера. Она была на три года моложе Чу Лиана. Та, что только что произнесла эти слова, была законной дочерью третьей ветви, девятой мисс, Мисс Фу.

Мадам Ронг почувствовала, что у нее начинает болеть голова. Чу Лянь только что вышла замуж за другого человека из поместья, и всего через три дня, когда она приехала в свой девичий дом, ее внутренний двор уже был занят кем-то другим. Если бы такое случилось с любой другой леди, они тоже были бы несчастны!

Дедушка был полон решимости завязать хорошие отношения с домом Цзинъань через шестую сестру. Тем не менее, шестая сестра только что вернулась в гости, и так много неприятных вещей уже произошло. Будет ли она даже думать о том, чтобы помочь семье Чу в будущем?

“Ты, ты, маленький Юань! Вы слишком легкомысленны!”

Госпожа Юань отказалась признать свою вину и, вздернув подбородок, ответила мадам Ронг: “Она уже замужем и больше не одна из нас! Почему я не могу переехать в Аньсянский суд? А еще я одна из законных дочерей отца! Моя мать тоже на это согласилась!”

Лицо мадам Ронг побагровело от гнева. Она вскинула рукава и побежала за Чу Лианом.

Видя эту ситуацию, пятая Мисс вместо этого почувствовала небольшую жалость к Чу Ляну.

Однако, вспомнив, что у Чу Лянь был красивый и заботливый муж, пятая Мисс подумала, что она не заслуживает ее жалости ни в малейшей степени.

С Сянь, поддерживающей ее сбоку,Чу Лянь вспоминала события в романе, когда она шла. Вернувшись в свой девичий дом, «Чу Лянь» из романа также обнаружила, что ее внутренний двор был захвачен. Расстроенная и рассерженная, она отправилась одна в маленький бамбуковый лесок во внутреннем дворике на прогулку, чтобы очистить свой разум, оставив своих служанок позади. Именно тогда она встретила Сяо Боджянь!

Чу лиан медленно шла,направляясь ко двору Аньсян. У нее не было настроения любоваться довольно впечатляющими пейзажами по сторонам тропинки. Глубина ее зрачков была прохладной; она больше не была оригинальной мертвой женской свинцовой головой. Сяо Боджянь была полна диких амбиций; она не была бы заинтересована в таком мужчине, даже если бы он был последним в мире!

Однако Чу Лянь не знала, что она уже приобрела последователя на пути к двору Аньсян. Он, Санланг, покинул внешний двор под предлогом посещения туалета и медленно следовал за ней, внимательно следя за каждым ее движением.

1. Для юных леди привычно соревноваться со своим мастерством, чтобы выделиться из толпы, особенно в компании матерей потенциальных брачных перспектив. В этом случае, они все Семья, и нет никакого смысла предпринимать усилия, чтобы конкурировать с Чу Лян или сбить ее с ног.