Глава 264: принятие наложницы (1)

Когда ящик с аксессуарами был открыт, изнутри блеснула гладкая вспышка света. Сразу же после этого все присутствующие благородные дамы и дамы ахнули в унисон.

В футляре лежал набор гладких и ярких белых перламутровых аксессуаров, состоящий из головного убора, ожерелья, браслета, пары сережек и колец.

Благородные дамы, собравшиеся здесь, видели множество жемчужных аксессуаров, но они никогда не видели такого элегантного и привлекательного набора аксессуаров прежде.

Жемчуг не был единственным в своем роде, но дизайн аксессуаров был достаточно ошеломляющим для зрителей.

Жемчужное ожерелье было самым впечатляющим. По обе стороны тонкой серебряной цепочки были белые жемчужины, разделенные какими-то замысловатыми маленькими золотыми цветочками, в то время как два сложных на вид золотых цветка лотоса были переплетены друг с другом и болтались в центре цепочки.

В центре, где были соединены узоры из цветов лотоса, лежала гладкая и шелковистая золотая жемчужина размером с ноготь большого пальца. Несмотря на то, что он был окружен золотом, золотая жемчужина не потеряла ни капли своего собственного сияния и вместо этого выглядела еще более блестящей, добавляя ауру элегантной роскоши к ожерелью.

На самом деле, во всем этом наборе жемчужных аксессуаров, эта золотая жемчужина была главным акцентом. Именно из-за этой золотой жемчужины другие обычные жемчужины на других аксессуарах казались еще более белыми и богато украшенными.

Все дамы были ошеломлены. Они никогда раньше не видели таких жемчужных аксессуаров. Даже аксессуары из императорского дворца не могли сравниться с этим!

В одно короткое мгновение все благородные дамы были так очарованы этим сияющим жемчугом, что Забыли заговорить.

Довольное выражение лица мадам Цзу мгновенно изменилось в тот момент, когда был открыт ящик с аксессуарами. Как бы сильно она ни старалась сдержать свой гнев, на этот раз она не могла сдержать гнев в своем сердце.

Независимо от их возраста, дамы здесь жили роскошной жизнью, поэтому они, естественно, больше всего интересовались аксессуарами и тому подобным. В то время как редкий столетний женьшень мог бы заставить их ахнуть от удивления, новый набор аксессуаров мог бы заставить их сойти с ума.

Графиня Цзинань еще не смотрела на футляр с аксессуарами. Когда она заметила, что выражение лиц толпы, окружавшей ее, не было правильным, она повернулась, чтобы посмотреть на нее сбоку.

Теперь настала ее очередь удивляться.

Она быстро придумала легкий выговор: «жена Санланга! Милое дитя, как ты могла дать мне такую дорогую вещь?”

Мало кто из женщин не любил наряжаться в красивую одежду и драгоценности. Все любили красивые вещи. Даже болезненная Графиня Цзинань не была исключением.

Графиня Цзинань не стала бы винить Чу Лянь, если бы ее дар был обычным. Однако если бы ее дар мог вызвать зависть окружающих, то, конечно, она была бы еще больше довольна этим подарком.

Теперь Графиня Цзинань чувствовала, что любовь и усилия, которые она потратила на свою младшую невестку, не пропали даром. Чу Лянь был хорошим ребенком, который знал, как отплатить за доброту.

После того, как ее свекровь похвалила перед толпой, Чу Лянь не ответила какими-то приятно звучащими пустыми словами, чтобы завоевать еще больше ее благосклонности, как это сделала мадам Цзоу.

Она встала и сделала реверанс в сторону графини Цзинань, прежде чем дать объяснение с улыбкой: “Мама, пожалуйста, успокойся. Этот набор аксессуаров не так дорого, как это выглядит. Жемчуг, используемый в этом наборе, все легко покупается из Jinshi Pavilion. Это только те проекты, которые были лично нарисованы мной. У меня был один из мастеров павильона Цзинши, чтобы сделать его для меня.”

Чу Лянь действительно не очень много потратил на это. За два комплекта перламутровых аксессуаров и несколько браслетов он не стоил и пятисот таэлей. Мало того, менеджер павильона Цзинши даже дал ей довольно много бесплатных подарков в дополнение.

Менеджер Jinshi Pavilion хотел сохранить новый дизайн, который она дала им, и исследовать его!

Услышав объяснение Чу Лиана, сердце графини Цзинъань растаяло. Ее глаза были полны нежности и беспомощности: “глупое дитя. Ты просто слишком честен.”

Благородные дамы здесь не были пустоголовыми. Они знали, что именно из-за нового дизайна Jinshi Pavilion специально сделал бы эти аксессуары только для заслуженной Леди Jinyi по такой низкой цене.

Они действительно хотели получить набор этих аксессуаров для себя. Тем не менее, это, вероятно, будет стоить по меньшей мере тысячу таэлей в Jinshi Pavilion.

Толпа стала еще более агрессивной.

Одна из мадам в толпе даже улыбнулась и сказала: “Даже так, это еще большая редкость, что достопочтенная госпожа Цзинььи могла лично нарисовать некоторые новые проекты для графини. Кроме того, жемчуг не похож на эти драгоценные камни, золото или серебро. Как мы знаем, жемчуг-это питательная среда. Я даже слышал, что при ношении в течение длительного периода времени, они могут даже иметь успокаивающие и украшающие эффекты!”

Графиня Цзинъань почувствовала себя еще более счастливой и тронутой после слов этой благородной госпожи. Взгляд, который она послала Чу лиану, стал еще теплее.

Теперь уже полностью игнорируемая мадам ЗУ стиснула зубы, когда недовольство в ее сердце стало еще больше.

Возможно, из-за обиды в ее сердце, позже, она даже совершила ошибки, когда делала рассадку для банкета позже, вызвав несколько шуток на свой счет.

В конце концов, матриарх он не смог продолжать наблюдение и послал старшего слугу Лю, чтобы помочь ей. И только тогда праздничный банкет был успешно завершен.

Когда гости ушли, и осталась только их семья, главная ветвь получила приказ оставаться позади от Матроны Хэ и графини Цзинъань, прямо перед остальной семьей.

Чу Лянь вернулась во двор Сонгтао вместе со своими слугами.

На обратном пути Фуянь не удержался и пожаловался рядом с Чу Ляном:

— Третья молодая госпожа, старшая молодая госпожа сегодня ушла за борт! Неужели ты думаешь, что Матрона держала старшую молодую мадам позади, чтобы сделать ей нагоняй?”

Чу лиан снова повернулся к Фуяну. -То, что бабушка хочет сказать старшей невестке, не имеет никакого отношения к нашей третьей ветви. Мы просто должны держать свою совесть ясной в наших действиях.”

Выражение ее лица было безразличным; было ясно, что она не была счастлива с Фуяном за сплетни. Фуянь также знал, что Третья молодая госпожа была рассержена, поэтому она сразу же опустила голову и промолчала.

Не имело значения, что Фуюань сплетничал об этих делах в пределах двора Сонгтао. Однако, если бы это распространилось за пределы их двора, тогда другие могли бы упрекнуть ее за то, что она не управляла своими слугами должным образом.

Кроме того, неосторожный разговор ведет к катастрофе. Разговорчивость не обязательно была хорошей вещью, особенно если это была одна из ее личных служанок.

Собственно говоря, она уже догадалась, почему именно сейчас главная ветвь матриарха Хэ и графини Цзинань осталась позади.

Это было то, что должно было произойти раньше. Только потому, что она вмешалась в судьбу мадам Цзу и спасла ее от пожара на кухне, это дело было отложено. Она думала, что это событие не произойдет теперь, когда мадам ЗУ была здорова и бодра. Однако кто мог знать, что некоторые вещи все еще будут идти своим чередом?

Точно так же, как Рим не был построен в один день, проблемы, поджаривающиеся в главной ветви, не появились внезапно.

Чу Лиань вздохнул. Теперь, когда все перешло на эту стадию, она уже ничего не могла поделать.