Глава 282: Тайная Атака

Сидя во главе своего стола, он пристально посмотрел на двух голодных охранников, прежде чем закашляться дважды намеренно.

Охранники были так поглощены поеданием этих тонких и нежных ломтиков кроличьего мяса, что даже не подняли головы.

Выражение лица Тан Яна стало штормовым. Он встал и подошел к охранникам.

Один из охранников бросил быстрый взгляд на Тан Яня, прежде чем вернуться к еде и есть еще быстрее.

Волна за волной этот восхитительно пахнущий кроличий котелок атаковал его чувства. В сочетании с тем, как охранники жадно поглощали еду, Тан Ян чувствовал, что становится еще более голодным. Когда он увидел, что в миске с кроличьей котелкой осталось совсем немного, Тан Янь быстро заговорил: “каков вкус пищи досточтимой госпожи?”

Оба охранника поспешно кивнули. Торопясь поесть, они даже не могли говорить; они просто подняли два больших пальца вверх.

Тан Янь не ожидал, что эти два парня будут такими толстыми. Они вообще не могли понять, к чему он клонит.

— А насколько он вкусный?”

Один из стражников ответил с полным ртом мяса: «Сэр, вы следуете за Его Высочеством принцем Цзинь каждый день, поэтому вы должны есть хорошую пищу очень часто. Ты же не собираешься драться с нами за этот котел, верно? Вы только что подарили это нам тоже!”

Тан Янь не знал, как на это ответить. Его лицо покраснело, и он хмыкнул. Он сердито пожурил их “ » все, что вы умеете, это есть! Что за сборище обжор! Поторопись и ешь быстрее. Неужели ты не можешь сказать, что теперь вся палатка пахнет жареным кроликом?”

На самом деле, напоминание Тан Яня было совершенно ненужным. Меньше чем за пятнадцать минут вся миска с дымящейся кроличьей похлебкой исчезла в глотках двух охранников. Там не осталось ни одной капли супа.

Тан Янь хотел в ярости вышвырнуть их обоих из своей палатки.

После того, как Вэньцин вернулась от отправки горячего котла с кроликом, она сообщила о реакции МО Чэнгуй и Тан Янь на Чу Лянь.

Чу Лянь просто слабо улыбнулась и вошла в свою палатку, чтобы отдохнуть на ночь.

На следующий день группа отправилась в путь рано утром.

К этому времени они уже покрыли более половины расстояния до Лянчжоу.

Во второй половине дня группа готовилась снова отправиться после перерыва, когда Тан Янь получил некоторые новости о северной границе. В докладе говорилось, что в северных пограничных войсках произошло нечто неожиданное и что за пределами города Лянчжоу идет ожесточенное сражение.

Прежде чем Чу Лиань успел отреагировать, МО Ченгуй уже начал нервничать.

Они уже ехали со всей возможной скоростью, поскольку ехали по небольшой дороге, а не по ухоженному шоссе.

Однако, поскольку среди них была гостья женского пола, а хлопчатобумажная одежда, одеяла и другие товары задерживали их, они не могли двигаться быстрее.

МО Чэнгуй немедленно вызвал на встречу Чу Лянь и Тан Янь. Он сказал напрямик, что собирается взять с собой солдат дома Цзинъань и первым делом направиться к северной границе.

МО Ченгуй был старым слугой дома Цзинъань и уже имел склонность к Чу Ляну. Он также смотрел на Тан Яня как на подчиненного принца Цзинь. Даже при том, что он предположительно имел дискуссию с Чу Лян и Тан Янь сначала перед отъездом, он на самом деле просто информировал их о своих действиях.

Позже, во второй половине дня, МО Ченгуй привел солдат дома Цзинъань и ушел. Он даже взял с собой тайных телохранителей, которые были посланы Матроной, чтобы защитить безопасность Чу Лиана.

Таким образом, размер партии был мгновенно уменьшен вдвое.

После того, как прошел еще один день, группа, наконец, прошла мимо небольшого города и отдохнула там в течение ночи. Однако, когда пришло время уезжать на следующее утро, Чу Лянь было сказано, что у Тан Яня была высокая температура.

Она потеряла дар речи. Несмотря на то, что погода все это время была ужасной, она не страдала ни малейшим насморком. И наоборот, именно Тан Янь заболел от сильного холода.

Когда шел дождь, он лил как из ведра.

Хотя Тан Янь не занимался боевыми искусствами, он ни в коем случае не был слабаком. Однако, несмотря на свой юный возраст, он никогда раньше не переживал такой суровой зимы и был прикован к постели болезнью.

Высокая температура Тан Яня отказывалась отступать. Его состояние ухудшалось, и он не мог даже ездить верхом на лошади или даже в экипаже. Группа могла остаться в маленьком городке только на один день. Однако на следующий день состояние Тан Яня ничуть не улучшилось.

Чу Лиань начала терять терпение, даже когда она беспокоилась о Тан Янь. Отсрочка в один-два дня все еще была приемлема. Они все еще могли успеть вовремя, если бы поторопились еще немного на последнем отрезке пути. Однако болезнь Тан Яня не улучшилась даже на третий день.

Не дожидаясь, пока Чу Лянь заговорит, Тан Янь попросил Чу Ляна сделать первый шаг.

Они оставили половину людей принца Цзинь заботиться о Тан Янь, в то время как Чу Лянь и ее группа отправились первыми к северной границе. Они не могли взять с собой много, учитывая их меньшее количество, поэтому они оставили большую часть материальных товаров с группой Тан Яня, чтобы взять их позже.

Во второй половине третьего дня Чу Лянь повела свой отряд и покинула маленький городок.

Теперь они были всего в трех днях пути от Лянчжоу.

Чу Лянь был особенно осторожен в пути. Наконец, оставался всего один день до того, как они доберутся до северной границы.

Прямо сейчас, когда небо потемнело, управляющий Цинь приказал экипажам остановиться, и они нашли сухую поляну, чтобы отдохнуть на ночь.

Они думали, что смогут спокойно добраться до города Лянчжоу после такой осторожности, но кто мог ожидать, что они будут украдкой атакованы посреди ночи?! Вэньцин был первым, кто обнаружил атаку с ее острыми чувствами.

Чу лиан был разбужен встряхиванием Вэньлана.

Получив информацию о ситуации, Чу Лянь быстро оделась и схватила острый кинжал, спрятанный под подушкой, спрятав его в рукаве.

Несмотря на резкий холодный ветер снаружи, Вэньцин ворвалась в палатку, неся свой меч, одетая только в ночную одежду. Даже при том, что Чу Лиан не могла видеть выражение лица Вэньцин в темноте, она могла слышать беспокойство и тревогу в ее голосе. — Третья молодая госпожа, кто-то нападает на нас, и их слишком много. Мы им не ровня. Ты должен уйти первым, быстро!”

Когда она закончила говорить, то закричала на застывшего Венлана: — Венлан, почему ты сейчас мерзнешь? Поторопись, возьми с собой третью молодую госпожу и беги! Лошади привязаны к третьему вязу рядом с этой палаткой. Посади третью молодую госпожу на лошадь и беги отсюда!”

Вэньлань пришла в себя после того, как на нее накричал Вэньцин. Она тут же схватила Чу Лянь за запястье и вывела ее из палатки.

Как только они вышли из палатки, Чу Лянь услышала звуки борьбы, а также крики на языке, который она не могла понять. В мерцающем свете факелов она разглядела, что нападавшие были одеты в меха, а их волосы были заплетены в длинные тонкие косы.

Глаза Чу Лиана сузились.

Эти люди были варварами!

Они держали в руках широкие мечи, и их действия были столь же свирепы, как и их внешний вид. Однако они были не очень искусны. Они могли рассчитывать только на свою огромную силу, когда сражались с людьми великой династии У.

Один из охранников не успел увернуться, и Чу Лянь своими глазами увидела, как ему отрубили руку. Охранник рухнул на землю и застонал от боли.

Звуки битвы ревели вокруг них. Хотя Чу Лянь не могла вынести расставания, ее жалких навыков самообороны было недостаточно, чтобы отбиться от сильных варваров. Как бы сильно она ни хотела остаться и помочь отбиться от их врага, она ясно знала свои собственные силы. Она ничего не знала об армейских порядках и боевых действиях.

Оставаться здесь было бы просто обременительно для них.

Таким образом, Чу лиан прикусила губу и слепо последовала за Вэньланом, бегом направляясь к его руке.

Когда их дыхание стало прерывистым, а шаги тяжелыми, они наконец нашли место, где были привязаны лошади, как и описывала Вэньцин.

Венлан была уже на середине отвязывания поводьев, когда они услышали звуки двух людей, разговаривающих рядом.

Чу Лянь осторожно повернулся в сторону говорящего.

Голоса трех бегущих к ним мужчин звучали странно, а их шаги-еще более странно.