Глава 429: Потеря Благосклонности (2)

Когда крики госпожи Цзоу больше не были слышны в зале Цинси, матриарх устало потер ей лоб. — Позовите всех стюардов и стюардесс из каждого здешнего двора. У меня есть для них несколько заказов. Скажите стюардам, отвечающим за счета, чтобы они тоже пришли сюда.”

В этот день нескончаемый поток людей приходил и уходил из Цинси-Холла. Все поместье вскоре узнало, что жена наследника больше не была в фаворе у матриарха.

Как только мадам Цу вернулась в свою комнату, она смахнула все, что было под рукой, на землю. И только когда старший слуга Цяо крепко обнял ее, она наконец остановила свой путь разрушения.

— Старшая юная госпожа, пожалуйста, успокойтесь. У вас все еще есть две молодые Мисс, чтобы заботиться о них!”

Маленькая Ан и маленькая Лин уже проснулись от шума и были привлечены к нему. Служанки и старшие слуги не смогли удержать двух юных Мисс, так что двое детей стали свидетелями припадка безумия мадам Цзу. Маленькая Ан и маленькая Лин испугались, увидев, как их нежная и любящая мать превращается в жестокого демона.

Их юные лица были полны паники, когда они застыли на месте, не смея даже пикнуть. Именно в этот момент мадам Цу повернулась, чтобы посмотреть на них.

Она долго смотрела на них, прежде чем ее лицо исказилось в презрительном оскале. — Ха! Почему вы оба не родились мальчиками? Если бы один из вас был мальчиком, разве я впал бы в такое состояние?! Вы, бесполезные твари, убирайтесь отсюда!”

Старший слуга Цяо была потрясена до глубины души. Она никак не ожидала, что старшая из молодых мадам выплюнет такой сарказм в двух детей. Хотя старшая молодая госпожа винила себя в том, что не смогла родить наследника мужского пола, она все еще относилась к двум юным Мисс с нежной любовью и заботой. Она лично заботилась о детях каждый день, вместо того чтобы оставлять их на попечение слуг. Это нападение на невинных детей было для нее совершенно неожиданным.

Хотя маленькая Ан и маленькая Лин были молоды, они уже знали об этой ситуации. Столкнувшись с таким презрением со стороны собственной матери, обе девочки разом разрыдались и побежали к госпоже Цзоу. Они хотели убедиться, что слова их матери не были серьезными.

Старший слуга Цяо не смел сейчас подпускать к детям обезумевшую мадам Цзу. Она быстро взглянула на Цзиньшуя, который понял намек и приказал служанкам привести двух молодых Мисс.

После того как маленьких Ан и линь забрали, мадам Цзу, казалось, успокоилась от звуков детских криков. Она рухнула в кресло, глаза ее были пусты и безжизненны.

Она действительно была готова к этому времени. Муж ненавидел ее, наложница была беременна, и она снова потеряла способность вести хозяйство. Она, жена законного наследника дома Цзинъань, вероятно, станет посмешищем для всей столицы.

Она вдруг вспомнила о странном письме, которое получила два дня назад.

Да, это было то самое письмо! Это письмо заставляло ее посылать Дрянные подарки во все благородные дома и сообщать о нехватке средств матриарху. Она должна была сообщить матриарху о том, что ресторан Guilin закрылся, и матриарх должен был забрать документ для ресторана Guilin в припадке гнева. Когда ресторан будет возвращен на государственные счета, под ее контролем окажется самый прибыльный ресторан во всей столице.

Она четко следовала инструкциям на письме до конца, так как же все закончилось именно так!?

Госпожа Цзоу отчаянно схватила старшего слугу Цяо за руки, как будто она наконец нашла соломинку, чтобы ухватиться за нее: “Момо, это письмо, где оно?? Поторопись, найди это письмо для меня! Бабушка наверняка вернет мне контроль над домом, как только увидит это письмо!”

Хотя и ошеломленный, старший слуга Цяо смог вспомнить письмо, о котором говорила старшая молодая госпожа.

Несколько дней назад старшей молодой госпоже каким-то образом было вручено таинственное письмо. Она села и прочла его сама. Как только она закончила, возбуждение и злоба промелькнули на ее лице, прежде чем она быстро бросила письмо в жаровню.

Даже она и Цзиньшуй не смогли разглядеть его содержимое.

Старший слуга Цяо вздохнул. Она догадалась, что старшую молодую госпожу кто-то использовал.

— Старшая юная госпожа, вы уже сожгли это письмо.”

— Ну и что же? Б … Сгорел?”

Как бы сильно она не хотела нанести еще один удар госпоже Цзу, старший слуга Цяо все еще должен был сказать ей всю правду.

Мадам ЗУ на мгновение отключилась, прежде чем разразиться смехом.

Похоже, винить она должна была только себя!

Он сел за ее стол и принялся листать бухгалтерские книги. К этому времени ее возраст уже по-настоящему догнал ее. Она читала совсем недолго, но у нее уже болели спина и талия.

Старший слуга Лю не мог продолжать наблюдение, ничего не делая. Она выдвинула одно предложение. — Матрона, почему бы тебе не отдохнуть? Служанки могут помочь вам с просмотром счетов и сообщить вам резюме в конце. Разве это не одно и то же?”

Он знал, что ее тело больше не выдержит такого оскорбления, поэтому она кивнула в знак согласия. Она указала на МУС-Сианга, который ждал ее сзади: «МУС-Сианг, подойди и посмотри эти счета. Если это слишком много для вас одного, выберите двух служанок второго уровня, которым Вы доверяете, чтобы помочь вам в этом.”

Муксян быстро опустила голову и издала звук согласия, прежде чем сесть и приступить к работе.

Матриарх ему помог отойти в сторону старший слуга Лю для быстрого перерыва.

«Пойдите и посмотрите, что случилось с рестораном Guilin, и почему он внезапно закрыл свой бизнес.”

Старший слуга Лю немедленно отправился выполнять ее приказы.

Чу лиан повел Вэньцина в боковую комнату, где находился Саньлань. Как только она вошла, ее встретило обычное холодное выражение лица Хе Санланга.

Он Чангди послал холодный взгляд прежде чем отвернуться. Он даже повернулся так, что его спина оказалась спиной к Чу лиану.

После этого Чу Лянь услышал, как он сказал: “Почему ты здесь? Разве ты не оставил меня умирать?”