Глава 444: банкет по случаю Дня рождения принцессы Вэй (1)

Имея лучшие идеи в мире в одиночку не достаточно. Нужно иметь решимость отказаться от чего-то, чтобы сделать идеи долгосрочной реальностью.

Управляющий Цинь очень восхищался своей хозяйкой за это ее качество. Если бы именно ему пришла в голову эта идея, у него не хватило бы великодушия просто так отдать сорок процентов прибыли.

Управляющий Цинь записал для него все инструкции Чу Ляна.

«Кроме того, я хочу быть там в день открытия.”

Управляющий Цинь, конечно же, был этому рад. Это будет очень важный день, кульминация всех его усилий за последние несколько дней. Если бы он получил одобрение Чу Ляна, это сделало бы его еще более гордым и удовлетворенным по сравнению с получением десяти процентов прибыли.

До всех этих событий в столице происходило еще одно важное событие: День рождения принцессы Вэй. Это было в тот день, как раз накануне Нового года.

Хотя состояние принца Вэя всегда было благосклонно императором, и Принц, и принцесса Вэй оставались настолько сдержанными и скромными, насколько это было возможно. И именно потому, что они не разгуливали вокруг, хвастаясь своей благосклонностью, они могли оставаться в милости у императора.

Принцесса Вэй обычно хранила молчание на свой день рождения и устраивала только небольшой семейный банкет в своем поместье. В любом случае, ее день рождения был так близок к концу года, что она не хотела мешать празднованию Нового года в других благородных домах. Однако в этом году все было иначе, потому что принцессе Вэй исполнилось сорок лет.

Еще до того, как наступил ее день рождения, даже вдовствующая императрица во дворце велела ей устроить в этом году большой праздник, не говоря уже о ее муже.

Прямо сейчас королевская принцесса Дуанджа была в комнате своей матери, писала вместе с ней приглашения.

— Мама, Чу Лю сейчас нет рядом. Что ты делаешь, приглашая этих людей из дома Цзинъань!- Королевская Принцесса Дуанджа надулась, показывая свое неудовольствие на ее лице. Ей не нравился ни один человек из этого дома, кроме Чу Лю и Хе Эрланга.

Принцесса Вэй беспомощно погладила дочь по волосам: “тебе уже пятнадцать. Если бы мы с твоим отцом не хотели оставить тебя с нами еще на два года, ты бы уже была замужем. Как же вы все еще так опрометчивы, когда речь заходит об этих социальных вопросах?”

Королевская Принцесса Дуанджа продолжала надувать губы: «Мама, ты все еще придираешься ко мне! Это не значит, что я не понимаю, что вы имеете в виду, но я просто не могу смотреть в глаза этой мадам Цзинъань! Ты забыл, что случилось на банкете в середине осени?”

— Ладно, хватит об этом. Мы просто пригласили их на ужин. Даже если они вам не нравятся, они родственники Джиньи. Поскольку тебе так нравится Джиньи, тебе придется поладить с домом Цзинъань, если ты хочешь продолжать общаться с ней.”

Королевская Принцесса Дуанджа закатила глаза, » отлично! Мама знает лучше всех!”

Таким образом, дом Цзинъань получил приглашение из поместья принца Вэя на следующий день.

Несмотря на то, что принцесса Вэй устраивала в этом году большой праздник, он все еще был очень сдержанным по сравнению с другими членами императорского клана. Приглашенных было всего около десяти благородных домов, так что эти приглашения были чрезвычайно ценны. Они были знаком связи с поместьем принца Вэя.

Обычно дом Цзинъань не получал приглашения, поскольку их дом не был связан с поместьем принца Вэя. Однако, благодаря Чу лиан, Принцесса Вэй послала дому Цзинъань приглашение на этот раз.

Те, кто не знал о связи принцессы Вэй с Чу Ляном, подумали бы, что именно престиж дома Цзинань принес им приглашение. Он Ин был одним из них.

Матрона он был чрезвычайно рад полученному приглашению и воспринял его очень серьезно. Она немедленно приказала старшему слуге Лю приготовить подарки. Он умолял ее мать в течение полудня, прежде чем матриарх, наконец, согласилась привести ее и ее дочь на банкет по случаю Дня рождения принцессы Вэй.

Если бы не отсутствие других членов семьи женского пола, которые могли бы сопровождать ее, так как ее невестка все еще была прикована к постели, а ее внучки не присутствовали, матриарх он не согласился бы так легко привести Хе Ин и Мисс Пэн.

Утром в день рождения принцессы Вэй он Ин и ее дочь встали рано, чтобы подготовиться.

Теперь они вдвоем жили в одной из боковых комнат Цинси-Холла. Он дал им несколько своих служанок, и все они были хорошо обучены, так что уровень их жизни был намного лучше, чем раньше.

Старшая госпожа и ее дочь, Мисс Пэн, привезли из Сияна по одной служанке. Один из них, обслуживающий Хэ Ин, назывался Цююнь, а другой, обслуживающий Мисс Пэн, — Пинлу.

Пинлу был старше Цюяня на год и в этом году ему уже исполнилось шестнадцать. Она была маленькой и хрупкой на вид. Очевидно, она была обучена как женщина-эскорт, прежде чем войти в поместье в качестве служанки.

Как только мать и дочь были одеты, они вместе отправились в спальню матриарха Хе в Цинси-холле. Матрона он лично осмотрел их наряды и аксессуары и убедился, что в них нет ничего оскорбительного, прежде чем отвести их к экипажу, который отвезет их в поместье принца Вэя.

Вход в поместье принца Вэя в настоящее время был заполнен прибывающими гостями. Молодые королевские принцы стояли в дверях, приветствуя своих гостей, вместе с доверенным старшим слугой принцессы Вэй и придворными дамами.

Это был первый раз, когда Пан Няньчжень присутствовал на таком большом банкете, поэтому она была немного робкой. Когда служанка помогла ей выйти из кареты, она опустила голову и последовала за матерью и бабушкой, повторяя каждый их шаг.

Когда доверенный старший слуга принцессы Вэй, старший слуга Лан, заметил, что прибыла матриарх дома Цзинъань, она направилась к ним с приветливой улыбкой.

— Этот старый слуга приветствует матриарха. Это уже конец года, но наш дом беспокоит матриарх он, чтобы сделать поездку всю дорогу сюда. Принцесса Вэй все еще говорила этой старой служанке прошлой ночью, что она чувствует себя виноватой за это!”

Старшая служанка Лань имела звание придворной дамы во дворце, поскольку действовала как подчиненная принцессы Вэй. С ее положением в обществе ей вовсе не обязательно было кланяться дамам из разных благородных домов. Она относилась к вечеринке дома Цзинъань с уважением исключительно из-за привязанности принцессы Вэй к Чу Ляну.