Глава 46: Вонтоны (2)

Чу Лянь приказал Сянь и Минъяну привести вонтонов в гостиную. Она даже специально научила Сянь жарить несколько восхитительных блинов с луком-шалотом в качестве гарнира к ним. Однако растительного масла там не было, поэтому вместо него использовали свиное сало. К сожалению, это означало, что позже он может быть немного жирным на вкус.

Старший слуга Гуй сказал им, что рецепты третьей молодой госпожи должны храниться в секрете, и приказал им не подпускать любопытных прохожих. Пока Чу Лянь готовила вместе со служанками, кухонная дверь всегда была закрыта.

Когда они, наконец, открыли двери и впустили освежающий утренний ветерок, потный Чу лиан почувствовал себя намного лучше.

Чу лиан хотела быстро вернуться в свою комнату, чтобы переодеться, поэтому она не могла не прибавить шагу. Однако, войдя в гостиную, она увидела, что там сидит сам Санланг.

Он Саньланг поднял голову, как только услышал шаги. Когда он увидел состояние одежды Чу Лиана, он покраснел. Затем выражение его лица стало уродливым.

Чу Лянь на мгновение застыла, а потом подошла прямо к Хе Чангди с круглым веером в руках. Она моргнула своими большими красивыми глазами, прежде чем спросить: “муж, почему ты встал так рано?”

Он Чангди увидел, что ее стройные плечи были практически обнажены и, внезапно вспомнив, что Лайюэ тоже была в комнате, он быстро встал и потянул Чу Лянь за ее тонкие запястья в сторону спальни.

Получив такое грубое рукоприкладство, Чу Лянь была так потрясена, что ее глаза были широко открыты. У нее даже не было времени среагировать.

Когда они вошли в спальню, он Чангди небрежно отбросил руки Чу Лиана в сторону. Затем столь же холодно он сказал: — переоденься!”

Чу лиан нахмурилась и потерла покрасневшие запястья. Услышав его колкое замечание, она опустила взгляд на свою одежду.

Ткань стала прозрачной от ее пота. Однако для кого-то вроде Чу Ляна, который регулярно носил бикини на пляж, это вовсе не казалось нескромным.

Чу лиан мысленно закатила глаза, прежде чем снова посмотреть на Хе Чангди. Неужели этот парень не любит ее? Какое ему дело до того, как она одета?

Кроме того, что с ним происходит? Неужели он не хочет, чтобы она изменилась? Тогда почему он все еще смотрит на нее?

Хотя у нее была стройная фигура, она обычно носила свободную одежду, которая скрывала ее. Теперь же это полупрозрачное розовое платье делало ровно наоборот и обнажало ее изгибы.

Он Чангди был немного ошеломлен.

Чу лиан нахмурилась и использовала круглый веер в руках, чтобы скрыть свою грудь. — Она пристально посмотрела на него. Затем она подошла к своему шкафу и небрежно вытащила еще одно платье. Когда она обернулась, Чангди все еще стоял у откидной ширмы, заложив руки за спину. Она надулась и с несчастным видом сказала: «Я собираюсь переодеться. Выйти.”

Только тогда он, Чангди, понял, что все это время не сводил с нее глаз. Недовольный собой, он повернулся и ушел, не сказав больше ни слова.

Когда Чу Лиань переодевался, она пожаловалась: «Хм, он ушел довольно быстро. Если бы он был настоящим джентльменом, то уехал бы гораздо раньше!”

Он Чангди вернулся в гостиную, где Сянь и Минянь уже поставили на стол свежеприготовленный завтрак.

Хотя комнату наполнял соблазнительный аромат, сам Саньланг не смотрел на еду, а вместо этого бросил на Лайю многозначительный взгляд, приказывая ему убираться.

Когда Лайюэ ушел, он, наконец, сел Санланг.

Он так пристально смотрел на еду, что Мингиан машинально зачерпнул для него порцию вонтонов. Она налила немного уксуса на него, прежде чем передать изящную маленькую ложечку, а также.

Он чангди колебался, но все же взял ее. Затем он пристально посмотрел на нее.

Во взгляде Хэ Саньланга было столько напряжения, что Мингьян задрожал и не смог вымолвить ни слова.

— Третий молодой господин, это вонтоны, которые третья молодая госпожа научила делать этого слугу. Рядом с ним несколько блинов с луком-шалотом. Третья молодая мадам сказала, что вы должны есть вонтоны с уксусом и мелко нарезанным зеленым луком. Третий молодой мастер, почему бы вам не попробовать сначала?”

Он Чангди казался совершенно равнодушным к Мингяну. Его холодная внешность не выдавала глубины изумления, которое он испытывал внутри.