Глава 931:

Робб внимательно оценил героя-кролика перед ним. Однако герой-кролик не удосужился взглянуть на этого жителя Запада, а вместо этого посмотрел на небо с раздувающимися ноздрями, источая впечатление впечатляющего высокомерия.

Ван Цзинь Ю поспешно вмешался, улыбнувшись Роббу: «Это великий герой, и, конечно, великий герой должен обладать некоторым достоинством. Это его обычная манера поведения, не направленная на вас. Пожалуйста, не расстраивайтесь».

Робб улыбнулся и сказал: «Хорошо, великий герой действительно должен обладать некоторым достоинством».

Разговор между ними велся на английском языке, который герой-кролик не мог понять или, возможно, не хотел. Он стоял, заложив руки за спину, и смотрел на небо, создавая вид непостижимости.

Робб повернулся к нему и на стандартном китайском языке спросил: «Как мне обратиться к этому великому герою?»

«Хм?» Герой-кролик отреагировал: «Ты, блондин-иностранец, действительно можешь говорить на языке нашей Поднебесной?»

Робб ответил: «Не могу ли я? Я могу не только говорить на нем, но и читать стихи».

Герой-кролик приподнял бровь: «Правда? Прочтите строчку, чтобы я услышал».

Робб усмехнулся и сказал: «Тогда слушай внимательно…»

Он подражал позе героя-кролика, повернулся спиной, заложил руки за спину и посмотрел на небо, произнося: «Яркий лунный свет перед моей кроватью, я подозреваю, что на земле иней. Я поднимаю голову, чтобы посмотреть на яркую луну, и опускаю ее, чтобы подумать о своем родном городе».

Герой-кролик воскликнул: «Ух ты, ты правда можешь? И это очень хорошее стихотворение. Кто этот иностранец, который так впечатляет?»

Робб ухмыльнулся: «Внешне я могу выглядеть как иностранец, но в глубине души у меня черные волосы и желтая кожа… э-э… я имею в виду, я кролик».

Зрители: «…»

Герой-кролик не хотел больше останавливаться на этом вопросе, так как это свело бы его с ума. Он решил сосредоточиться на главном. Он снова повернулся, заложив руки за спину, изобразив одинокую снежную манеру поведения, и сказал: «Давайте оставим эту ерунду. Поскольку вы понимаете язык нашей Поднебесной, перевод не требуется. Ты позвал меня сюда, что ты хочешь сказать?»

Робб повернулся к Ван Джинью по-английски и сказал: «Разве ты не сказал ему, о чем я хотел спросить?»

Ван Цзинь Ю ответил: «Я сказал ему».

Робб вздохнул: «Тогда почему он меня спрашивает?»

Ван Цзинью объяснил: «Великие герои… они все такие…»

Робб пробормотал: «Ой, давай!»

Что ж, с таким загадочным героем не было никаких рассуждений. Робб повернулся к герою-кролику и на стандартном китайском языке сказал: «Я привел тебя сюда, потому что хотел узнать о Черном Железе Сюаньюань».

Герой-кролик рассмеялся, а затем сказал: «Вы, иностранные варвары, хотите спросить о Черном железе Сюаньюань нашей Поднебесной. Каково твое намерение? Может быть, вы тоже хотите за него побороться?»

Робб ответил: «Вы правильно догадались. Я намерен побороться за это».

Герой-кролик усмехнулся: «Только исходя из твоей судьбы?»

Робб спросил: «Я кажусь тебе слабым?»

Герой-кролик замолчал, от него исходило чувство одиночества, словно снег, и он вздохнул: «Ах…»

Робб спросил: «Можем ли мы нормально поговорить?»

Герой-кролик сказал: «Позвольте мне дать вам совет: не лезьте в дела, в которые не следует вмешиваться, и не спрашивайте информацию, которая вам не нужна. Носите шляпу, которая соответствует размеру вашей головы. Я пришел сюда специально, чтобы сказать тебе это, а пока что прощаюсь с тобой…»

Сказав это, он повернулся, чтобы уйти.

Робб потерял дар речи. Почему герою-кролику пришлось вести себя так неловко? Если ты не хочешь говорить, то зачем приходить сюда?

Ван Цзинью тоже был крайне расстроен. Как он теперь сможет заработать гонорар за разведку? Он быстро схватил героя за руку и сказал: «Великий герой, пожалуйста, не уходи!»

Пока они перетягивали канат, создавая шум, внезапно со стороны пирса появилась большая группа людей-кроликов. Эти люди имели разную внешность: некоторые были похожи на продавцов овощей, некоторые на мясников, а некоторые напоминали гадалок… разнообразная смесь людей, насчитывающая в одно мгновение сотни.

Увидев этих людей, чиновники-кролики и солдаты на пирсе тут же отошли в сторону, делая вид, что не видят.

Было очевидно, что эта группа пришла за Роббом и остальными. Они заблокировали место, где пришвартовалось три корабля. Одновременно несколько кораблей в гавани начали движение. Это были небольшие корабли с жесткими парусами, небольшие, но многочисленные. Они появились со всех сторон, отрезав путь трем более крупным кораблям.

Робб и его товарищи были мгновенно окружены!

Ван Цзинью, который участвовал в драке с героем-кроликом, был застигнут врасплох этим внезапным развитием событий. Они оба на мгновение были ошеломлены.

Через пять секунд Ван Цзинь Ю в отчаянии вскрикнул: «О нет, это… это Восемнадцать предсказаний!» Он повернулся к Роббу и спросил: «Имеешь ли ты какое-либо отношение к Восемнадцати предсказаниям?»

Робб улыбнулся и ответил: «Действительно, мы отказались платить сбор за защиту».

Ван Цзинь Ю воскликнул: «Черт возьми, ты втянул нас в беду».

Он бросился к краю корабля и крикнул на языке Великого Тан людям внизу: «Добрые молодцы, идущие по пути праведности, у обид есть причина, у долгов есть владелец. Вы все меня знаете, Ван Цзинь Ю. Я всего лишь мелкая сошка в этой гавани. Я не имею никакого отношения к людям на этих трёх кораблях. Пожалуйста, пощадите меня».

Сказав это, он спрыгнул с борта корабля и с плеском приземлился в море. За этим последовал смех кроликов из «Восемнадцати предсказаний» на пирсе: «Этот парень точно знает, как быстро дистанцироваться».

«Забудь об этом, я знаю этого Ван Цзинь Ю. Он местный авторитет в этой гавани. У него нет никакой связи с людьми на этих трех кораблях».

«Давайте проигнорируем его!»

Человек-кролик, который, казалось, был лидером группы, вышел вперед, отделившись от толпы, и громко обратился к Роббу и его товарищам: «Вы, западные иностранцы, обладаете достаточной смелостью. Вы осмелились безрассудно вторгнуться на территорию «Восемнадцати прорицаний» и не заплатить плату за защиту, и даже осмелились столкнуться с нашими кораблями, собирающими плату за защиту, пока мы находимся в состоянии войны с японскими пиратами. Ты уже почти мертв. Нет места для переговоров. Я пришел сюда объявить о вашей смерти, а не вести с вами переговоры».

Робб: «Ух ты! Довольно смело, да.

Две молодые девушки стояли рядом с Роббом и хихикали: «Крестный отец, избей их».

Робб кивнул, собираясь выйти вперед в образе крутого парня, когда внезапно раздался гордый голос: «Кто у нас здесь вызывает шум? Оказывается, это группа «Восемнадцать предсказаний». Действительно стая крыс, создающая проблемы».

Все: «А?»

Обе стороны, как враги, так и союзники, были в крайнем замешательстве. Следуя за звуком, они обернулись и обнаружили, что говорящим был не кто иной, как герой-кролик, которого ранее привел на корабль Ван Цзинь Ю. На нем был синий костюм героя, который развевался на морском ветру. Он снял коническую шляпу, обнажив серо-белую кроличью голову. Выражение его лица было невозможно расшифровать, а его правая рука покоилась на рукоятке меча на поясе.

Члены банды «Восемнадцать прорицаний» на пирсе уставились на него. Через мгновение кто-то спросил: «Этот кролик сумасшедший?»

Герой-кролик фыркнул: «Когда замечена несправедливость, вытащите меч, чтобы помочь. Как ты можешь называть это безумием?»

Примечание. Перевод основан на предоставленном тексте и может не точно отражать все культурные нюансы.