ARTTEDSBGT Глава 108

ARTTEDSBGT Глава 108

Димсам в Yanhui Tower готовят с большой деликатностью. Серебряные чаши лишь немногим больше кулака молодой девушки, отполированные до яркого блеска с вырезанными на них красивыми узорами. Внутри находятся сверкающие кристаллы льда, пропитанные чистым белым молоком, с проблесками мякоти личи, похожей на белый нефрит, полупрозрачные и покрытые соблазнительным медом османтуса, излучающим освежающую прохладу.

Глядя на трехслойный торт «Нефритовый пояс», как следует из названия, он имеет светло-зеленый цвет, похожий на свежие листья лотоса в начале лета. В середине белый слой делит торт на три слоя, напоминающий нефритовый пояс. Сверху находится сверкающее нежное семя лотоса, что делает его чрезвычайно привлекательным.

Честно говоря, Ли Чжичжи очень любит оба этих десерта. Однако она чувствует, что атмосфера в данный момент несколько странная, и она не может есть так много. Если бы она отказалась напрямую, это могло бы создать неловкость.

Мысли Ли Чжичжи изменились, она улыбнулась и спросила Сяо Рулей: «Не хотела бы Аян попробовать?»

Сяо Рулей, естественно, был очень счастлив и нетерпеливо кивнул, сказав: «Да!»

Затем Ли Чжичжи поблагодарил Пэя Яньчуаня и Су Циншана, велел принести чистые миски и тарелки и разделил два десерта с Сяо Рулэем.

Пэй Яньчуань поначалу не особо задумывался об этом, но услышал, как Ян Цзюнь с энтузиазмом сказал Су Циншану: «Я думал, что сэр Су пьет только простую кашу, но оказывается, ты тоже любишь сладкое?»

Су Цин слабо улыбнулась и сказала: «Иногда я балуюсь».

Пэй Яньчуань почувствовал сомнение в своем сердце. Лишь изредка балуетесь? Тем не менее, вы подняли это для рекомендации. Некоторое время назад он приложил особые усилия, чтобы попробовать все димсамы в Башне Яньхуэй, просто чтобы выбрать эту пасту из ледяного личи. Он хотел спросить Ли Чжичжи, какой из них ей больше нравится, но боялся показаться мелочным и расчетливым, поэтому стал мрачным и несчастным.

В этот момент Ли Чжичжи услышал ее смех и сказал ему: «Димсам в Башне Яньхуэй действительно вкусный. Сегодня я должен поблагодарить молодого господина Пэя за угощение. Благодаря ему у нас есть возможность попробовать такую ​​вкусную еду».

Все также поблагодарили его один за другим, и настроение Пэй Яньчуаня мгновенно стало радостным. Он сказал: «Я рад, что тебе понравилось».

Он ухмыльнулся, в уголках его рта появилась легкая улыбка, выглядевшая несколько по-детски, и Ли Чжичжи тоже не мог не улыбнуться.

Ян Цзюнь отпил чая и заметил рядом с собой Су Циншана. На его красивом лице было слабое выражение, которое было трудно истолковать. Она не могла не погладить свой подбородок, находя это весьма интересным.

Закончив трапезу, официант принес свежезаваренный ароматный чай и фрукты. Пока Ли Чжичжи ел фрукты и неторопливо болтал, он сначала заметил, что Ян Шэнь выглядел немного сдержанным и просто тихо пил чай. Она на мгновение задумалась и намеренно затронула темы, связанные с поэзией и литературой. Разумеется, Ян Шен начал присоединяться к разговору, становясь более расслабленным и красноречивым, совершенно другим, чем раньше.

Наблюдая за тем, как он счастливо болтал с Су Танъюем, Ли Чжичжи почувствовал некоторое облегчение и просто тихо слушал в стороне, время от времени передавая Сяо Рулею немного фруктов, чтобы он мог поесть. Внезапно она заметила на себе пристальный взгляд. Она повернулась, чтобы посмотреть, и увидела, что это Пэй Яньчуань. Она не смогла удержаться от улыбки и спросила: «Что случилось?»

Пэй Яньчуань, казалось, был поражен и тут же отвернулся, тихо пробормотав: «Н-ничего…»

Его поведение казалось неестественным, и Ли Чжижи смутно чувствовала, что что-то не так, но она не знала, откуда взялось это чувство. С тех пор, как она встретила Пэя Яньчуаня, он всегда был таким: внешне он казался безрассудным и беспечным, но на самом деле был довольно застенчивым и с сильным внутренним чувством справедливости.

Эти черты характера сливаются воедино, заставляя Ли Чжичжи видеть его так, как она видела бы Сяо Рулея, как младшего брата. Она небрежно протянула ему абрикос, улыбнулась и сказала: «Этот очень сладкий, тебе тоже стоит попробовать».

Пэй Яньчуань на мгновение опешил, инстинктивно взял его, но лишь держал абрикос в руке, не съев его сразу. Ли Чжичжи не понимала, что происходит, думая, что он может бояться кислинки, поэтому настаивала: «Попробуй, это не кисло».

Пей Яньчуаню ничего не оставалось, как откусить кусочек. Абрикос был сочным и сладким, действительно очень вкусным, но ему было немного жаль. Если бы он сохранил его и принес обратно охлажденным, это могло бы длиться несколько дней.

В этот момент Ян Цзюнь внезапно спросил его: «Молодой господин Пей, этот абрикос кислый?»

Пэй Яньчуань только что получил фрукты от своей возлюбленной, чувствуя сладость внутри. Услышав это, он сказал: «Не кислое, оно сладкое».

Ян Цзюнь выслушал и взял абрикос, с улыбкой предложив его Су Циншану: «Тогда позволь Су молодому мастеру тоже попробовать его».

В этот момент Су Циншан пил чай. Услышав это, он поднял голову и взглянул на нее со слабым выражением лица, сказав: «Спасибо за вашу доброту, я ценю это».

Ян Цзюнь улыбнулся и бросил абрикос ей в рот, задумчиво пережевывая его. Затем она сказала многозначительным тоном: «Хм, этот кислый».

Су Циншан внезапно сказал: «Я слышал, что в Южном Цзяне жаркий климат и выращивается много разнообразных фруктов. Интересно, есть ли там, по слухам, какие-то фрукты?

Ян Цзюнь с любопытством спросил: «Что?»

Су Циншан поставил чашку, слегка улыбнулся и сказал: «Ходят слухи, что в древние времена птицы могли говорить, как люди, и были очень шумными. Если их не остановить, они будут щебетать весь день, нарушая медитацию Будды. Поэтому Будда заставил вырасти в мире своего рода плод Амитабхи. Птицы, которые его съели, могли только щебетать и чирикать, но больше не могли говорить, как люди».

Выслушав, Ян Цзюнь сначала был ошеломлен, а затем рассмеялся. Она смеялась до слез, говоря: «Неужели на свете есть такой фрукт? Когда я вернусь в Южный Синьцзян, я обязательно пошлю кого-нибудь на его поиски».

Сам того не зная, был уже полдень, и после игры большую часть дня все немного устали. Сяо Рулей имел привычку вздремнуть после обеда, и ему было трудно это терпеть. Она зевнула, и Ли Чжичжи приготовился отвезти ее обратно на отдых, поэтому она попрощалась.

Группа постепенно покинула элегантную комнату и вышла на улицу. Братья и сестры Ян ушли последними. Ян Цзюнь подтолкнула брата локтем и сказала с улыбкой: «Я думаю, что мисс Ли тоже очень хороша. Она красива, хорошо говорит, хорошо осведомлена и интересна. Кажется, она умный человек. Интересно, она уже помолвлена? Я попрошу кого-нибудь узнать об этом позже.

Ян Шен на мгновение опешил и прошептал: «Я не…»

«Ты все еще думаешь о таких прекрасных вещах?» Ян Цзюнь холодно усмехнулся. «Ты даже не можешь оставить себе эту мисс Су, и теперь ты думаешь о мисс Ли?»

Не злясь на насмешки сестры, Ян Шен просто сказал: «Почему ты хочешь о ней узнать?»

Ян Цзюнь подбросил сливу в воздух, снова поймал ее, слегка прищурился и небрежно сказал: «Просто спрашиваю, хочет ли она поехать со мной в Южный Синьцзян».

Услышав это, на лице Ян Шена отразился намек на страх, и он сразу же посоветовал: «Не будьте безрассудны. Это место отличается от Южного Фронтира. Эта девочка Ли — приемная дочь великой принцессы Юннин, и ей также присвоен титул принцессы. Ты не должен создавать проблемы».

Ян Цзюнь посмотрел вперед, на стройную фигуру, молодая девушка улыбалась и болтала с окружающими ее людьми, ее яркие глаза изогнуты, как полумесяцы. Солнечный свет, струившийся снаружи, почти идеально очерчивал ее профиль, зрелище действительно радовало глаз. Ян Цзюнь усмехнулся и сказал: «Так что теперь можно сказать, что она моя сестра, добавив еще один уровень родства».

Ян Шен не мог не повысить голос: «Ты меня вообще слушаешь?»

Ян Цзюнь небрежно заткнул уши и взглянул на него, сказав: «С каких это пор твоя очередь читать мне лекции? Тебе лучше заняться своими делами».

В этот момент она почувствовала, что на нее смотрит взгляд, поэтому повернулась, чтобы посмотреть, и увидела молодого человека, похожего на охранника. Ян Цзюнь слегка приподнял бровь, на мгновение их глаза встретились, а затем Сюй Тинфэн тихо отвел взгляд.

Была середина июля, и в столице было очень жарко, не говоря уже о далеком городе Лоян на юге. Солнце висело высоко в небе, словно огненный шар, обжигая людям кожу.

В зале особняка слуги обмахивались веерами, но ветерок был явно слишком слаб, чтобы разогнать летнюю жару. Губернатор провинции Чжэн Дэчан ходил взад и вперед, заложив руки за спину, и вскоре на его лбу начал выступать пот. Горничная быстро подошла, чтобы вытереть ему пот влажной тряпкой.

Чжэн Дэчан был взволнован и нетерпеливо схватил носовой платок, сказав: «Уходи, не беспокой меня».

Он вытянул шею, чтобы выглянуть за пределы зала, чувствуя себя крайне беспокойно, и сказал: «Почему они еще не вернулись? Пошлите кого-нибудь проверить еще раз».

В этот момент вошел мужчина средних лет, и Чжэн Дэчан поспешил к нему и спросил: «Как дела? Ты что-нибудь узнал?

Лицо мужчины средних лет было красным от солнца, он обильно вспотел, он вытер лоб и тяжело вздохнул: «Я узнал, сэр».

Чжэн Дэчан быстро спросил: «Кто эти люди?»

Мужчина средних лет поднял одну руку, и Чжэн Дэчан подозрительно спросил: «Пять человек? Кто они?»

Затем мужчина средних лет поднял другую руку, нервно сглотнул и сказал: «Сэр, в этом участвуют по меньшей мере десять человек, и как только они вошли в гостиницу, они больше никогда оттуда не выходили».

Выражение лица Чжэн Дэчана полностью изменилось, и он сердито сказал: «Разве я не велел тебе присматривать за ними? Как ты мог так облажаться?!

Мужчина средних лет вздохнул: «Сэр, времени было слишком мало!»

Действительно, он дал им только один день, а у чиновников в Лояне не было даже достаточно времени, чтобы спланировать большее, даже если бы они не спали всю ночь, обсуждая, они не смогли бы найти эффективное и убедительное решение. Все были в опасности, боясь стать козлами отпущения.

Чжэн Дэчан не мог убить всех этих информированных чиновников и мелких чиновников! Он рухнул в кресло, пот стекал по его лбу, бормоча про себя: «Все кончено, все кончено… Пришел мрачный жнец…»

Этот бесполезный цесаревич, он взяток не берет, красотой не балуется, а только хочет, чтобы их головы заработали заслуги!

Дверь гостиницы была широко открыта, во дворе рос куст зеленого бамбука. Легкий ветерок приносил прохладу даже в самую жаркую погоду. Сяо Ян сидел возле дверного проема, его воротник был тщательно выпрямлен даже в такую ​​изнуряющую жару, он держал складной веер и осторожно покачивал его.

Дрожащий чиновник стоял на коленях в зале, обливаясь потом и неудержимо дрожа, словно замерзший до глубины души. Сяо Ян презрительно ухмыльнулся, небрежно заметив: «Есть поговорка: «Только вместе наслаждайтесь богатством, а не вместе переносите трудности». Ваш мудрый шаг — найти меня сейчас, а не полагаться на тех, кто выше вас, чтобы защитить вас, имеет смысл. По крайней мере, моя сила превосходит их. Не так ли? По крайней мере, я учту ситуацию. Например, присвоил ли ты сто таэлей серебра или десять тысяч, у меня все по-другому. Ваша голова не выдерживает достаточного веса; Будьте уверены.»

Чиновник вздрогнул: «Да, Ваше Высочество мудро».

Сяо Ян закрыл складной веер, взял предложенный рядом чай и сказал: «Давай, присылай следующий».

Чиновник поспешно встал и отступил, едва сдержав облегчение, прежде чем подошел еще один знакомый коллега. Они смотрели друг на друга, некоторое время смотрели друг на друга, затем одновременно опустили головы, делая вид, что не узнают друг друга, проходя мимо друг друга.

Его Королевское Высочество прав. Кому мы не служим, когда посвящаем свою жизнь? Причём никто из них не поднялся на корабль добровольно. Теперь, когда корабль вот-вот перевернется, для каждого естественно бежать навстречу опасности.